Neff T85I40X0MC DE Benutzerhandbuch
Neff Kochfelder
Advertising
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 19
[fr] Mode d’emploi ................. 35
[it] Istruzioni per l’uso ............ 51
T8..4.., T9..2.., T8..8..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden:
Inhaltsverzeichnis
Document Outline
- [de] Gebrauchsanleitung 3
- Ø Inhaltsverzeichnis[de] Gebrauchsanleitung
- Umweltschutz 6
- Induktionskochen 6
- Das Gerät kennen lernen 7
- Tipp-Pad und Tipp-Bedienelement 8
- Kochfeld einstellen 9
- Frittierfunktion 11
- Kindersicherung 13
- Powerboost-Funktion 13
- Zeitprogrammierfunktion 14
- Warmhaltefunktion 14
- Automatische Zeitabschaltung 15
- Reinigungsschutzfunktion 15
- Grundeinstellungen 15
- Reinigung und Pflege 16
- Betriebsstörungen beheben 17
- Kundendienst 18
- Diese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
- Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Falls das Gerät beim Transport Schaden genommen hat, schließen Sie es nicht an, rufen Sie den Kundendienst und halten Sie die Schäden schriftlich fest, sonst verlieren Sie das Recht auf Entschädigung.
- Der Einbau des Gerätes muss gemäß der beigefügten Montageanleitung erfolgen.
- Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. Das Gerät nur zum Zubereiten von Speisen und Getränken benutzen. Das Gerät während des Betriebes beaufsichtigen. Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
- Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer Fernsteuerung bestimmt.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen benutzt werden, wenn sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, b...
- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt.
- Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
- Brandgefahr!
- Verbrennungsgefahr!
- Stromschlaggefahr!
- ■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Reparaturen durchführen und beschädigte Anschlussleitungen austauschen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungska...
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Stromschlaggefahr!
- Elektromagnetische Gefahren!
- Beschädigungsgefahr!
- Das Kochfeld ist an der Unterseite mit einem Gebläse ausgestattet. Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in dieser keine kleinen Gegenstände oder Papier aufbewahrt werden. Sie könnten aufgesaugt werden und das Gebläse beschädi...
- Zwischen dem Inhalt der Schublade und dem Gebläseeingang muss ein Mindestabstand von 2 cm vorhanden sein.
- Verletzungsgefahr!
- Ursachen für Schäden
- Achtung!
- ■ Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkratzen.
- ■ Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu Schäden führen.
- ■ Keine heißen Gefäße auf das Bedienfeld, die Anzeigen oder den Kochfeldrahmen stellen. Das könnte zu Schäden führen.
- ■ Wenn harte und spitze Gegenstände auf das Kochfeld fallen, können Schäden entstehen.
- Tipps zum Energiesparen
- Geeignete Kochgefäße
- Ferromagnetische Kochgefäße
- Andere für die Induktion geeignete Kochgefäße
- Nicht geeignete Kochgefäße
- Beschaffenheit des Kochgefäßbodens
- Kein Kochgefäß auf der Kochstelle oder Kochgefäß in ungeeigneter Größe
- Leere Kochgefäße oder Kochgefäße mit dünnem Boden
- Kochgefäßerkennung
- Das Gerät kennen lernen
- Hinweise
- Restwärmeanzeige
- Das Tipp-Bedienelement richtig warten
- Notbetrieb
- 1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
- 2. In den folgenden 5 Sekunden zugleich die Symbole – und 3 drücken. Es ertönt ein Signal.
- 3. Das Symbol " mehrmals drücken, bis die Anzeige an der gewünschten Kochstelle aufleuchtet.
- 4. Danach mehrmals das Symbol – drücken, um die gewünschte Kochstufe auszuwählen.
- Hinweise
- Hinweise
- Kochstelle einrichten
- Kochtabelle
- Pfannen für die Frittierfunktion
- Programmierung
- Programme der Frittierfunktion
- Ständige Kindersicherung ein- und ausschalten
- Einschalten
- Ausschalten
- Ausschaltautomatik
- Zeitschaltuhr
- Ausschalten
- 1. Die gewünschte Kochstelle mit dem Tipp-Bedienelement auswählen.
- 2. Auf das Symbol – drücken.
- Automatische Zeitabschaltung
- Reinigungsschutzfunktion
- Grundeinstellungen
- So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen
- 1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.
- 2. In den nachfolgenden 10 Sekunden 3 Sekunden lang das Symbol 3 drücken.
- 3. Wiederholt das Symbol 3 drücken, bis in der Anzeige der Zeitprogrammierfunktion die gewünschte Funktion erscheint.
- 4. Anschließend die gewünschte Einstellung mit dem Tipp- Bedienelement auswählen.
- 5. Erneut das Symbol 3 mehr als 3 Sekunden lang drücken.
- Verlassen
- So gelangen Sie zu den Grundeinstellungen
- Reinigung und Pflege
- Kochfeldrahmen
- Tipp-Bedienelement
- é Inhoudsopgave[nl] Gebruiksaanwijzing
- Bescherming van het milieu 22
- Koken op Inductie 23
- Het apparaat leren kennen 24
- Tipp-Pad en Tipp-knop 25
- Programmeren van de kookplaat 25
- Frituurfunctie 27
- Kinderslot 29
- Functie Powerboost 30
- Timerfunctie 30
- Warmhoudfunctie 31
- Automatische tijdslimiet 31
- Beschermingsfunctie bij reiniging 31
- Basisinstellingen 31
- Onderhoud en reiniging 33
- Repareren van storingen 33
- Servicedienst 34
- Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed op voor later gebruik of om ze door te geven aan volgende eigenaren.
- Controleer het apparaat na het uitpakken. Indien het apparaat schade heeft opgelopen tijdens het transport, schakel het dan niet in, maar neem contact op met de technische dienst en leg de veroorzaakte schade schriftelijk vast. Doet u dat niet, dan g...
- Dit apparaat moet worden geïnstalleerd volgens het meegeleverde installatievoorschrift.
- Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. Gebruik het uitsluitend voor het bereiden van gerechten en drank. Zorg ervoor dat het apparaat onder toezicht gebruikt wordt. Het toestel alleen gebruiken in geslote...
- Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik met een externe tijdschakelklok of een afstandbediening.
- Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan kennis of ervaring hebben, wanneer zij onder toezicht staan van een persoon die verantwo...
- Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht staan.
- Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar uit de buurt blijven van het toestel of de aansluitkabel.
- Risico van brand!
- Risico van verbranding!
- Kans op een elektrische schok!
- ■ Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Reparaties en de vervanging van beschadigde aansluitleidingen mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice. Is het apparaat defect, haal dan de stekker ui...
- Kans op een elektrische schok!!
- Kans op een elektrische schok!
- Kans op een elektrische schok!
- Elektromagnetische gevaren!
- Gevaar voor beschadiging!
- Deze plaat is uitgerust met een ventilator, die zich aan de onderzijde bevindt. Indien er zich onder de kookplaat een lade bevindt, mogen daar geen kleine of papieren voorwerpen in worden bewaard. Als deze namelijk worden geabsorbeerd kunnen ze de ve...
- Tussen de inhoud van de lade en de inlaat van de ventilator moet een afstand van ten minste 2 cm worden aangehouden.
- Risico van letsel!
- Oorzaken van schade
- Attentie!
- ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken.
- ■ Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan schade veroorzaken.
- ■ Plaats geen hete pannen op het bedieningspaneel, de indicatorzones of op de omlijsting van de kookplaat. Dit kan schade veroorzaken.
- ■ Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, kan dit de plaat beschadigen.
- Tips om energie te besparen
- Geschikte pannen
- Restwarmte-indicator
- In stand houden van de Tipp-knop
- Noodmodus
- 1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.
- 2. Druk, tijdens de volgende 5 seconden, tegelijkertijd de symbolen – en 3 in. Er klinkt een signaal.
- 3. Druk meerdere keren op het symbool " tot de indicator van de gewenste kookzone brandt.
- 4. Druk vervolgens meerdere keren op het symbool – om de gewenste vermogensstand te selecteren.
- Aanwijzingen
- Aanwijzingen
- De kookzone afstellen
- Kooktabel
- pannen voor de frituurfunctie
- Zo wordt dit geprogrammeerd
- Frituurprogramma's
- Het permanente kinderslot inschakelen of uitschakelen
- Activeren
- Deactiveren
- Automatische timer
- De kookwekker
- Deactiveren
- 1. Selecteer de gewenste kookzone met de Tipp-knop.
- 2. Druk op het symbool –.
- Automatische tijdslimiet
- Beschermingsfunctie bij reiniging
- Basisinstellingen
- Toegang tot de basisinstellingen
- 1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.
- 2. Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool 3 gedurende 3 seconden.
- 3. Druk verschillende keren op het symbool 3 tot op de visuele indicator van de timerfunctie de indicator van de gewenste functie getoond wordt.
- 4. Selecteer vervolgens de gewenste instelling met de Tipp- knop.
- 5. Houd het symbool 3 nogmaals gedurende meer dan 3 seconden ingedrukt.
- Afsluiten
- Toegang tot de basisinstellingen
- Onderhoud en reiniging
- Omlijsting van de kookplaat
- Tipp-knop
- Þ Table des matières[fr] Mode d’emploi
- Protection de l'environnement 38
- La cuisson par induction 39
- Se familiariser avec l'appareil 40
- Commandes rotatives 41
- Programmer la plaque de cuisson 41
- Mode poêlées et grillades 43
- Sécurité-enfants 46
- Fonction Powerboost 46
- Fonction Programmation du temps 46
- Fonction Maintenir au chaud 47
- Limitation de temps automatique 47
- Fonction de Verrouillage pour le nettoyage 47
- Réglages de base 48
- Soins et nettoyage 49
- Réparer d'éventuelles pannes 49
- Service après-vente 50
- Lire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appareil pour une utilisation ultérieure ou pour de futurs propriétaires.
- Vérifier votre appareil après l'avoir retiré de l'emballage. S'il a souffert de dommages pendant le transport, ne le branchez pas, contactez le Service technique puis indiquez par écrit les dommages observés, sinon le droit à tout type d'indemn...
- Cet appareil doit être installé en respectant la notice de montage ci- incluse.
- Cet appareil est conçu uniquement pour un usage ménager privé et un environnement domestique. Utiliser l'appareil uniquement pour préparer des aliments et des boissons. Surveiller l'appareil lorsqu'il fonctionne. Utiliser l'appareil uniquement da...
- Cet appareil n'est pas conçu pour un fonctionnement avec une minuterie externe ou une commande à distance.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes, sous la surveillance d'un tiers...
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.
- Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon d'alimentation.
- Risque d'incendie !
- ■ L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais éteindre le feu avec de l'eau. Eteindre le foyer. Etouffer les flammes prudemment avec un couvercle, une couverture o...
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque d'incendie !
- Risque de brûlure !
- Risque de choc électrique !
- ■ Tenter de réparer vous-même l'appareil est dangereux. Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité à effectuer des réparations et à remplacer des câbles d'alimentation défectueux. Si l'appareil est défectu...
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Risque de choc électrique !
- Dangers électromagnétiques !
- Risque de panne !
- Cette plaque est équipée d'un ventilateur situé dans sa partie inférieure. Si un tiroir se trouve sous la plaque de cuisson, il ne faut pas y conserver de petits objets ou des papiers. Dans le cas où ils seraient attirés, ils pourraient endomma...
- Laisser une distance minimum de 2 cm entre le contenu du tiroir et l'entrée du ventilateur.
- Risque de blessure !
- Risque d'incendie !
- Causes des dommages
- Attention !
- ■ Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson.
- ■ Ne jamais placer de récipient vide sur les zones de cuisson. Ils risquent d'entraîner des dommages.
- ■ Ne pas placer de récipients chauds sur le bandeau de commande, les zones d'indicateurs ou le cadre de la plaque. Ils risquent de provoquer des dommages.
- ■ La chute d'objets durs ou pointus sur la plaque de cuisson peut entraîner des dégâts.
- Conseils pour économiser l'énergie
- Récipients appropriés
- Indicateur de chaleur résiduelle
- Conserver le bouton de commande rotatif.
- Mode urgence
- 1. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
- 2. Pendant les 5 secondes suivantes, appuyer en même temps sur les symboles – et 3. Un signal sonore retentit.
- 3. Appuyer plusieurs fois sur le symbole " jusqu'à ce que le voyant s'allume sur la zone de cuisson souhaitée.
- 4. Puis appuyer plusieurs fois sur le symbole – afin de sélectionner le niveau de puissance souhaité.
- Remarques
- Remarques
- Régler la zone de cuisson
- Tableau de cuisson
- Poêles pour la fonction Friture
- Programmation
- Programmes pour frire
- Activer et désactiver la sécurité-enfants permanente
- Activer
- Désactiver
- 1. Sélectionner la zone de cuisson à l'aide du bouton de commande rotatif.
- 2. Appuyer sur le symbole ˜.
- Remarque
- Fonction Programmation du temps
- Remarques
- Minuteur automatique
- La minuterie
- Désactiver
- 1. Sélectionner la zone de cuisson souhaitée à l'aide du bouton de commande rotatif.
- 2. Appuyer sur le symbole –.
- Limitation de temps automatique
- Fonction de Verrouillage pour le nettoyage
- Réglages de base
- Accéder aux réglages de base
- 1. Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.
- 2. Dans les 10 secondes suivantes, appuyer sur le symbole 3 pendant 3 secondes.
- 3. Appuyer plusieurs fois sur le symbole 3 jusqu'à ce que l'indicateur de la fonction souhaitée s'affiche à gauche de l'écran.
- 4. Sélectionner ensuite la valeur souhaitée à l'aide du bouton de commande rotatif.
- 5. Appuyer à nouveau sur le symbole 3 pendant plus de 3 secondes.
- Quitter
- Accéder aux réglages de base
- Soins et nettoyage
- Cadre de la plaque de cuisson
- Bouton de commande rotatif
- â Indice[it] Istruzioni per l’uso
- Tutela dell'ambiente 54
- La cottura a induzione 55
- Familiarizzare con l'apparecchio 56
- Tipp-Pad e manopola Tipp 57
- Programmazione del piano di cottura 57
- Funzione frittura 59
- Sicurezza bambini 62
- Funzione Powerboost 62
- Funzione programmazione del tempo 62
- Funzione di mantenimento del calore 63
- Limite automatico di tempo 63
- Funzione di protezione pulizia 63
- Impostazioni base 64
- Accorgimenti e pulizia 65
- Riparare i guasti 65
- Servizio di assistenza tecnica 66
- Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso e il montaggio e il certificato di identificazione dell'apparecchio in caso di un utilizzo futuro e cessione a terzi.
- Verificare le condizioni dell'apparecchio dopo averlo estratto dall'imballaggio. In caso di danni provocati dal trasporto, non collegare l'apparecchio, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica e riportare per iscritto i danni riscontrati; in caso...
- Questo apparecchio deve essere installato secondo le istruzioni per il montaggio fornite.
- Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l'utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. Utilizzare l'apparecchio per la preparazione di cibi e bevande. Prestare attenzione all'apparecchio durante il suo funzionamento. Utilizzare l'ap...
- Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un telecomando separato.
- Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o mentali nonché da persone prive di sufficiente esperienza o conoscenza dello stesso se sorvegliate da una ...
- I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a meno che non abbiano un'età superiore agli 8 anni e che siano assistiti da parte di un adulto.
- Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.
- Pericolo di incendio!
- ■ L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. Non utilizzare mai acqua per spegnere il fuoco. Disattivare la zona di cottura. Soffocare le fiamme con un coperchio, una coperta i...
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di incendio!
- Pericolo di scottature!
- Pericolo di scariche elettriche!
- ■ Gli interventi di riparazione effettuati in modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni e le sostituzioni di cavi danneggiati devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico adeguatamente istruito dal serviz...
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericolo di scariche elettriche!
- Pericoli elettromagnetici!
- Pericolo di guasto!
- Questo piano è dotato di un ventilatore situato nella parte inferiore. Non conservare, nell'eventuale cassetto posto sotto il piano di cottura, oggetti piccoli o fogli di carta che, se aspirati, potrebbero rompere il ventilatore e pregiudicare il ra...
- Lasciare una distanza minima di 2 cm tra il contenuto del cassetto e l'ingresso del ventilatore.
- Pericolo di lesioni!
- Pericolo di incendio!
- Cause dei danni
- Attenzione!
- ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura.
- ■ Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona di cottura. Potrebbe provocare danni.
- ■ Non collocare alcun recipiente caldo sul pannello comandi, nell'area delle spie o sulla cornice del piano di cottura. Potrebbe provocare danni.
- ■ La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può provocare danni.
- Consigli in materia di risparmio energetico
- Recipienti adeguati
- Spia di calore residuale
- Conservare la manopola Tipp
- Modalità emergenza
- 1. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.
- 2. Nei 5 secondi successivi, premere simultaneamente i simboli – e 3. Viene emesso un segnale acustico.
- 3. Premere più volte il simbolo " fino alla accensione della spia nella zona di cottura desiderata.
- 4. Successivamente, premere più volte il simbolo – per selezionare il livello di potenza desiderato.
- Avvertenze
- Avvertenze
- Regolare la zona di cottura
- Tabella di cottura
- Padelle per la funzione frittura
- Per programmare
- Programmi per friggere
- Attivare e disattivare la sicurezza permanente bambini
- Attivazione
- Disattivazione
- 1. Selezionare la zona di cottura con la manopola Tipp.
- 2. Premere il simbolo ˜.
- Avvertenza
- Funzione programmazione del tempo
- Avvertenze
- Timer automatico
- La suoneria
- Disattivazione
- 1. Selezionare con la manopola Tipp la zona di cottura desiderata.
- 2. Premere il simbolo –.
- Limite automatico di tempo
- Funzione di protezione pulizia
- Impostazioni base
- Accedere alle impostazioni base
- 1. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.
- 2. Nei 10 secondi successivi, mantenere premuto il simbolo 3 per 3 secondi.
- 3. Premere più volte il simbolo 3 fino a visualizzare, nell'indicatore visivo della funzione di programmazione del tempo, la spia della funzione desiderata.
- 4. Successivamente, selezionare l'impostazione desiderata con la manopola Tipp.
- 5. Premere nuovamente il simbolo 3 per più di 3 secondi.
- Uscire
- Accedere alle impostazioni base
- Accorgimenti e pulizia
- Cornice del piano di cottura
- Manopola Tipp