Northern Connectors PMA - PMAFIX Conduit Connectors Benutzerhandbuch
Seite 4

2 5
Connectors
Anschlüsse
|
Safety and Sealing Systems
|
Sicherheits- und Dichtsysteme
PMAFIX
Installation IP66 /Montage IP66
Clip pre-installed in all IP66 connectors
Sperre vormontiert in allen IP66 Anschlussarmaturen
Installation IP68 /Montage IP68
Installation IP69K /Montage IP69K
Application /Anwendung
Push in conduit with
a slight twist.
(Open using screwdriver
on conduit side).
Einstossmontage mit
leichter Drehbewegung.
(Schraubenzieheröffnung
immer rohrseitig)
Pull back slightly
to ensure the locking
mechanism is fully
engaged.
Leicht zurückziehen,
damit die Hakenelemente
optimal einrasten.
To re-open use
a screwdriver.
Wieder öffnen mittels
Schraubenzieher.
(A) Conduit, (B) Seal
Cap, (C) Connector,
(D) Oval Clip, (E) Flat
Gasket (or O-ring seal)
(A) Wellrohr, (B) Dicht-
kappe, (C) Anschlussarma-
tur, (D) Oval Sperre, (E)
Flachdichtung oder O-Ring
Push conduit with seal
cap fully into connector.
This guarantees PMA’s
unique IP68/67 rating. *
Dichtung und Rohr ganz
in die Anschlussarmatur
einstossen. *
Basic: IP68 System
Basis: IP68 System
The two half shells need
to be slightly displaced
to fit. Firm action should
be taken to close them.
If necessary use a pipe
wrench to close.
WPS-Ring von beiden
Seiten leicht versetzt
zudrücken, ev. Rohrzange
einsetzen.
Safety remark: We recommend to replace the WPS after demounting.
Sicherheitshinweis: Wir empfehlen den WPS nach einer Demontage aus Sicherheitsgründen zu ersetzen.
Mounting of WPS half
shells at the base of
the connector onto the
conduit.
WPS-Ringhälften
unmittelbar hinter der
Verschraubung am
Rohr ansetzen
To re-open use
a screwdriver.
Wieder öffnen mittels
Schraubenzieher.
Install retaining oval clip.
Die Oval Sperre im
Sperrenfenster einsetzen.
To re-open use
a screwdriver.
Wieder öffnen mittels
Schraubenzieher.
Push seal cap onto end
of conduit to achieve
IP68.
Aufstossen der Dicht-
kappe auf das Rohr
für Schutzart IP68.
For ease of installation
moisten seal cap with
water or grease.
Zur Verringerung der Ein-
stosskraft die Dichtkappe
mit handelsüblichem
Gleitmittel oder Wasser
befeuchten.
* For safety reasons, oval clip will not fit if seal cap is not fully installed. / * Aus Sicherheitsgründen kann die Oval-Sperre nur montiert werden, wenn die Dichtkappe vollständig eingestossen ist.
Ensure to follow O-ring manufacturers guidelines when using O-rings for sealing purposes. / Bei Verwendung eines O-Ringes zur Gewindeabdichtung ist auf eine fachgerechte Montage zu achten.
1
1
2
4
5
1
2
3
4
6
2
3
3
A
B
C
D
E