Dell BH200 Bluetooth 2.0 EDR Stereo Headset Benutzerhandbuch

Dell™ bh200 bluetooth, 0 edr stereo headset

Advertising
background image

Dell™ BH200 Bluetooth

®

2.0 EDR Stereo Headset

CCaassqquuee ssttéérrééoo BBlluueettooootthh

®

®

22..00 EEDDRR BBHH220000 DDeellll™

™ || DDeellll™

™ BBHH220000 BBlluueettooootthh

®

®

22..00 EEDDRR SStteerreeoo HHeeaaddsseett ||

AAuussccuullttaaddoorreess eessttéérreeoo DDeellll™

™ BBHH220000 BBlluueettooootthh

®

®

22..00 EEDDRR || AAuurriiccuullaarreess EEssttéérreeoo DDeellll™

™ BBHH220000 BBlluueettooootthh

®

®

22..00 EEDDRR

Charge the Headset

Chargez le casque

Das Headset aufladen

Carregue os auscultadores

Cargar los auriculares

Wear the Headset

Mettez le casque

Das Headset tragen

Coloque os auscultadores nos ouvidos

Utilizar los auriculares

2

4

1.

Volume up

2.

Volume down

3.

Power/Bluetooth LED

4.

Charge/Battery LED

5.

Back

6.

Forward

7.

Multi-function key

8.

USB charging port

9.

Reset button

10.

Microphone

Switch on and Pair the Headset

Allumez et pairez le casque

Das Headset einschalten und die Kopplung ausführen

Ligue os auscultadores e proceda ao seu emparelhamento

Activar y emparejar los auriculares

3

5

6

7

2

1

4

3

8

9

10

Package Contents

Headset, USB cable, Safety Guide, User Guide

Charge the headset

Charge the headset for approximately 3 hours using the USB cable (See image 2). The

Charge/Battery LED turns green when the headset is fully charged.

N

NOOTTEE: USB cable is only used for headset battery charging. No data or audio is transferred.
N

NOOTTEE: Computer must be switched on to enable charging.
N

NOOTTEE: The headset automatically switches off if no connection is established with another

Bluetooth device within 10 minutes.
N

NOOTTEE:: To fully utilize all features of this headset, your other Bluetooth device(s) must support

the same Bluetooth profiles (A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video

Remote Control Profile), Headset and Hands-free). This headset is compatible with Dell

Truemobile 350/355 models and systems shipped after Jan. 1, 2007. Make sure the latest

Bluetooth driver is installed before you use this headset. Visit hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m for the

latest driver.
N

NOOTTEE: For more information on using this headset with other operating systems, or with VoIP

software, please visit hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m.

Important

• PPaasssskkeeyy:: The use of Bluetooth applications requires a pairing process. The passkey is set as

00000000 (FOUR ZEROS) by default. Please make sure to insert it correctly.

• AA22DDPP: In order to use the music listening application through a mobile phone, your mobile phone

must have A2DP embedded.

• SSeeqquueennccee ooff uussaaggee:: Always start the Bluetooth connection before executing the media player.

When stopping, first close the media player, then disconnect the Bluetooth connection.

Pair with your computer

Right-click on Bluetooth icon

(in taskbar), and choose AAdddd aa BBlluueettooootthh DDeevviiccee.

With your headset turned off, press and hold the M

Muullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy for 6 seconds until the

Power/Bluetooth Blue LED flashes quickly, which indicates that the headset is in pairing mode

(See image 3).
Choose M

Myy ddeevviiccee iiss sseett uupp aanndd rreeaaddyy ttoo bbee ffoouunndd then click N

Neexxtt.

Highlight

DDEELLLL BBHH220000, then click N

Neexxtt.

Check LLeett m

mee cchhoooossee m

myy oow

wnn ppaasssskkeeyy, enter 00000000 (FOUR ZEROS), then click N

Neexxtt.

Click FFiinniisshh.

N

NOOTTEE:: Instructions given are for computers running Windows Vista. Other operating systems

will have slightly different installation/connection procedures.

Connect with your computer

Right-click on Bluetooth icon

(in taskbar), and choose SShhoow

w BBlluueettooootthh DDeevviicceess.

Under AAuuddiioo tab, highlight either BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo or BBlluueettooootthh HHaannddss--FFrreeee

AAuuddiioo, then click CCoonnnneecctt (to disconnect, click DDiissccoonnnneecctt).
Click OOKK.

N

NOOTTEE:: BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo

provides stereo audio, but the microphone is disabled. This

is perfect for listening to music.
BBlluueettooootthh HHaannddss--ffrreeee AAuuddiioo

provides mono audio, but the microphone is enabled. This is

more suitable for use with IP phone software, or recording your voice.

Controlling playback from your headset

The following keys can be used to control computer software from your headset (depending on

software):
• VVoolluum

mee uupp - increase volume

• VVoolluum

mee ddoow

wnn - decrease volume

• FFoorrw

waarrdd - skip to next track

• BBaacckk - skip to previous track
• M

Muullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy - play or pause music

Use the computer to answer calls from VoIP software.

Pair with a mobile phone

Pairing procedures differ from one mobile phone to another. Therefore, refer to your phone’s

documentation for details on its particular method.
With your headset turned off, press and hold the M

Muullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy for 6 seconds until the

Power/Bluetooth Blue LED flashes quickly, which indicates that the headset is in pairing mode

(See image 3).
Use your phone’s menu to search for Bluetooth audio devices.
The phone should indicate it has found the DDeellll BBHH220000 headset. Confirm that you want to pair your

phone and headset together.
When asked for a pin key, type 00000000 (FOUR ZEROS). Your phone confirms when pairing has been

successful.

N

NOOTTEE:: There is usually a time limit to pair devices, for example 2 minutes.

Re-connecting the headset

The next time you need to connect, just switch on the BH200 and press the M

Muullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy

once. This will re-connect the headset to your computer or phone.
If you ever lose contact with your other Bluetooth device (for example from walking too far from it),

you can reconnect by short pressing the M

Muullttii--ffuunnccttiioonn kkeeyy.

Making a call from the mobile phone

While your mobile phone is paired with your headset, you can use the phone to make calls in the

same way as normal. The only difference is that the earphone and microphone functions of the

headset are used instead of the phone’s.

N

NOOTTEE: When connected in either Phone or Music mode, the Power/Bluetooth Blue LED blinks

slowly.

Voice dialing through the Headset

If your mobile phone supports voice dialing, press the FFoorrw

waarrdd kkeeyy once to activate voice dialing.

N

NOOTTEE: Your mobile phone must support voice dialing and have voice tag(s) stored.

Features

Unfold the headset

Dépliez le casque

Das Headset entfalten

Desdobre os auscultadores

Desplegar los auriculares

1

1.

Volume plus

2.

Volume moins

3.

Voyant DEL d’alimentation/Bluetooth

4.

Voyant DEL de chargement/batterie

5.

Précédent

6.

Suivant

7.

Touche Multifonction

8.

Port de chargement USB

9.

Bouton de réinitialisation

10.

Microphone

Contenu de l’emballage

Casque, câble USB, Consignes de sécurité, Mode d’emploi

Charger le casque

Chargez le casque avec le câble USB pendant approximativement 3 heures (voir Image 2). Le

voyant DEL de chargement/batterie s’allume en vert une fois que le casque est complètement

chargé.

RREEM

MAARRQQUUEE:: Le câble USB n’est utilisé que pour recharger la batterie du casque. Aucune

donnée ou audio n’est transférée.
RREEM

MAARRQQUUEE:: L’ordinateur doit être allumé pendant le chargement du casque.

RREEM

MAARRQQUUEE:: Le casque s’éteint automatiquement après 10 minutes si aucune connexion ne peut

être établie avec un autre périphérique Bluetooth.
RREEM

MAARRQQUUEE:: Afin de profiter au maximum de toutes les fonctions de ce casque, l’autre(s)

périphérique(s) Bluetooth doit supporter les mêmes profils Bluetooth (A2DP (Profil de

distribution audio avancé), AVRCP (Profil de contrôle à distance de l’audio/la vidéo), Casque et

Mains-Libres). Ce casque est compatible avec les modèles Truemobile 350/355 de Dell et les

systèmes commandés après le 1er janvier 2007. Assurez-vous que le pilote Bluetooth est installé

avant d'utiliser ce casque. Visitez le site Web hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m pour obtenir la dernière

version du pilote.
RREEM

MAARRQQUUEE:: Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce casque avec d’autres systèmes

d’exploitation, ou avec un programme VoIP, visitez le site Web hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m.

Important

• CClléé éélleeccttrroonniiqquuee:: L’utilisation des applications Bluetooth requiert un processus de pairage. La clé

électronique par défaut est 00000000 (QUATRE ZÉROS). Assurez-vous qu’elle a été correctement

réglée.

• AA22DDPP:: Si vous désirez utiliser l’application d’écoute de musique via un téléphone portable, votre

téléphone portable doit incorporer A2DP.

• OOrrddrree dd’’uuttiilliissaattiioonn:: Connectez toujours la connexion Bluetooth avant d’exécuter le lecteur média.

Lorsque vous voulez l’arrêter, fermez en premier le lecteur média puis déconnectez la connexion

Bluetooth.

Pairage avec votre ordinateur

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Bluetooth

(dans la barre des tâches), et

choisissez AAjjoouutteerr uunn ppéérriipphhéérriiqquuee BBlluueettooootthh.
Avec le casque éteint, appuyez pendant 6 secondes sur la touche M

Muullttiiffoonnccttiioonn jusqu'à ce que le

voyant DEL d'alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que le casque est en mode

de pairage (voir Image 3).
Choisissez M

Moonn ppéérriipphhéérriiqquuee eesstt ccoonnffiigguurréé eett pprrêêtt àà êêttrree ddéétteeccttéé puis cliquez sur SSuuiivvaanntt.

Sélectionnez

DDEELLLL BBHH220000 puis cliquez sur SSuuiivvaanntt.

Cliquez sur LLaaiisssseezz--m

mooii eennttrreerr uunnee cclléé éélleeccttrroonniiqquuee, entrez 00000000 (QUATRE ZÉROS) puis cliquez sur

SSuuiivvaanntt.
Cliquez sur TTeerrm

miinneerr.

RREEM

MAARRQQUUEE: Ces instructions sont basées sur Windows Vista. Les instructions d’installation/de

connexion peuvent être légèrement différentes sur d’autres systèmes d’exploitation.

Connexion à votre ordinateur

Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Bluetooth

(dans la barre des tâches), et

choisissez AAffffiicchheerr lleess ppéérriipphhéérriiqquueess BBlluueettooootthh.
Dans l’onglet Audio, choisissez entre AAuuddiioo ssttéérrééoo BBlluueettooootthh et AAuuddiioo M

Maaiinnss--lliibbrreess BBlluueettooootthh, puis

cliquez sur CCoonnnneecctteer (pour déconnecter, cliquez sur DDééccoonnnneecctteerr).
Cliquez sur OOKK.

RREEM

MAARRQQUUEE:: AAuuddiioo SSttéérrééoo BBlluueettooootthh

offre une audio en stéréo, cependant le microphone

est désactivé. Ce mode est parfait si vous désirez seulement écouter la musique.
AAuuddiioo M

Maaiinnss--lliibbrreess BBlluueettooootthh

offre une audio en mono, cependant le microphone est activé.

Ce mode convient mieux aux programmes de téléphone IP ou pour enregistrer votre voix.

Contrôler la lecture avec le casque

Les touches suivantes peuvent être utilisées pour contrôler le programme de l’ordinateur avec

votre casque (dépend du programme) :
• VVoolluum

mee pplluuss – augmente le volume

• VVoolluum

mee m

mooiinnss – baisse le volume

• SSuuiivvaanntt – avance à la piste suivante

• PPrrééccééddeenntt – retourne à la piste précédente

• TToouucchhee M

Muullttiiffoonnccttiioonn – joue ou pause la musique

Utilisez l’ordinateur pour répondre aux appels du programme VoIP.

Pairage avec un téléphone portable

La procédure de pairage varie d’un téléphone portable à un autre. Par conséquent, consultez le

manuel de votre téléphone pour plus de détails sur la méthode la plus appropriée.
Avec le casque éteint, appuyez pendant 6 secondes sur la touche M

Muullttiiffoonnccttiioonn jusqu'à ce que le

voyant DEL d'alimentation/Bluetooth clignote rapidement, ce qui indique que le casque est en mode

de pairage (voir Image 3).
Utilisez le menu de votre téléphone pour chercher des périphériques audio Bluetooth.
Le téléphone devrait détecter le casque DDeellll BBHH220000. Confirmez que vous désirez pairer votre

téléphone avec le casque.
Lorsqu’il vous demande d'entrer un code, entrez 00000000 (QUATRE ZÉROS). Votre téléphone indiquera

lorsque le pairage est terminé.

RREEM

MAARRQQUUEE:: Il existe généralement une limite de temps pour le pairage, par exemple 2 minutes.

Reconnecter le casque

La prochaine fois que vous désirez vous connecter, allumez simplement le BH200 et appuyez une

fois sur la touche M

Muullttiiffoonnccttiioonn. Le casque se reconnectera à votre ordinateur ou téléphone

portable.
Si la connexion à un autre périphérique Bluetooth est coupé (par exemple si vous vous éloignez

trop de ce périphérique), vous pouvez rétablir la connexion en appuyant une fois sur la touche

M

Muullttiiffoonnccttiioonn.

Faire un appel avec le téléphone

Une fois que vous avez pairé votre téléphone avec ce casque, vous pouvez utiliser votre téléphone

pour faire des appels. La seule différence est que les écouteurs et le microphone du casque sont

utilisés au lieu de ceux du téléphone.

RREEM

MAARRQQUUEE:: Lorsque vous êtes connecté en mode Téléphone ou Musique, le voyant DEL

d'alimentation/Bluetooth clignote lentement en bleu.

Composition vocale avec le casque

Si votre téléphone supporte la fonction de composition vocale, appuyez une fois sur la touche

SSuuiivvaanntt pour aller au mode de composition vocale.

RREEM

MAARRQQUUEE:: Votre téléphone doit supporter la fonction de composition vocale et doit posséder

des étiquettes vocales préréglées.

Caractéristiques

1.

Lautstärke +

2.

Lautstärke -

3.

Betrieb/Bluetooth-LED

4.

Lade/Akku-LED

5.

Zurück

6.

Vor

7.

Multifunktionstaste

8.

USB-Ladeanschluss

9.

Rückstellungsknopf

10.

Mikrofon

Paketinhalt

Headset, USB-Kabel, Sicherheitshinweise, Bedienungsanleitung

Aufladen des Headsets

Laden Sie mit Hilfe des USB-Kabels das Headset für ca. 3 Stunden auf (siehe Abb. 2). Die

Lade/Akku-LED leuchtet grün, wenn das Headset voll aufgeladen wird.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Das USB-Kabel wird nur verwendet, um den Akku des Headsets aufzuladen. Keine

Daten bzw. Töne werden über das Kabel übertragen.
HHIIN

NW

WEEIISS:: Der Computer muss eingeschaltet werden, um das Aufladen zu ermöglichen.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Das Headset wird automatisch ausgeschaltet, wenn innerhalb von 10 Minuten keine

Verbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät besteht.
HHIIN

NW

WEEIISS:: Um alle Funktionen dieses Headsets auszunutzen, muss Ihr anderes Bluetooth-Gerät

die selben Bluetooth-Profile unterstützen (A2DP -- Abk. für Advanced Audio Distribution Profile,

AVRCP -- Abk. für Audio/Video Remote Control Profile, Headset und Hands-free). Das Headset

ist kompatibel mit Dell Truemobile 350/355-Modellen und Systemen, die nach 1. 1. 2007 geliefert

werden. Achten Sie darauf, den neuesten Bluetooth-Treiber zu installieren, bevor Sie das

Headset verwenden. Besuchen Sie hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m für den neuesten Treiber.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Weitere Informationen zur Verwendung dieses Headsets mit anderen

Betriebssystemen oder mit einer VoIP-Software finden Sie unter hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m..

Wichtig

• PPIIN

N--CCooddee:: Bluetooth-Anwendungen erfordern einen Kopplungsprozess. Der PIN-Code wurde

werkseitig auf 00000000 (vier Nullen) eingestellt. Achten Sie bitte auf einen richtigen Anschluss.

• AA22DDPP:: Für die Musikwiedergabeanwendung über ein Mobiltelefon muss das Mobiltelefon das

A2DP-Profil unterstützen.

• VVeerrw

weenndduunnggssrreeiihheennffoollggee:: Stellen Sie immer zuerst die Bluetooth-Verbindung her, bevor Sie den

Medienplayer starten. Wenn Sie die Anwendung beenden möchten, schließen Sie bitte zuerst

den Medienplayer und trennen danach die Bluetooth-Verbindung.

Koppeln mit dem Computer

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol

(in der Taskleiste) und wählen

BBlluueettooootthh--GGeerräätt hhiinnzzuuffüüggeenn.
Drücken Sie, während das Headset ausgeschaltet ist, die M

Muullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee für 6 Sekunden, bis

die blaue Betrieb/Bluetooth-LED schnell blinkt. Das Blinken der LED bedeutet, dass das Headset im

Kopplungsmodus ist (siehe Abb. 3).
Wählen Sie M

Meeiinn GGeerräätt w

wuurrddee eeiinnggeerriicchhtteett uunndd iisstt eerrkkeennnnbbaarr und klicken dann auf W

Weeiitteerr.

Markieren Sie

DELL BH200 und klicken dann auf W

Weeiitteerr.

Wählen Sie EEiiggeenneenn PPIIN

N--CCooddee aauussw

wäähhlleenn und geben dann 00000000 (vier Nullen) ein. Klicken Sie

anschließend auf W

Weeiitteerr.

Klicken Sie auf FFeerrttiigg sstteelllleenn.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Die Anweisungen sind für Computer mit Windows Vista gedacht. Die Installations-

/Verbindungsprozesse unter anderen Betriebssystemen können gering unterschiedlich sein.

Verbinden mit dem Computer

Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bluetooth-Symbol

(in der Taskleiste) und wählen

BBlluueettooootthh--GGeerräättee aannzzeeiiggeenn.
Markieren Sie BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo oder BBlluueettooootthh FFrreeiisspprraacchh--AAuuddiioo auf der Audio-Registerkarte

und klicken dann auf VVeerrbbiinnddeenn. (Klicken Sie auf VVeerrbbiinndduunngg ttrreennnneenn, um die Verbindung zu

trennen.)
Klicken Sie auf OOKK.

HHIIN

NW

WEEIISS:: BBlluueettooootthh SStteerreeoo AAuuddiioo

liefert Stereoklänge, aber das Mikrofon wird deaktiviert.

Dies ist perfekt, wenn Sie Musik hören.
BBlluueettooootthh FFrreeiisspprraacchh--AAuuddiioo

liefert Monoklänge, aber das Mikrofon wird aktiviert. Dies ist für

die Verwendung mit IP-Telefon-Software oder Aufnahme Ihrer Stimme geeignet.

Steuern der Wiedergabe vom Headset

Sie können die folgenden Tasten verwenden, um die Computersoftware von Ihrem Headset aus zu

steuern (die Funktionen hängen von der Software ab):
• LLaauuttssttäärrkkee ++: Die Lautstärke erhöhen

• LLaauuttssttäärrkkee -: Die Lautstärke reduzieren

• VVoorr: Zum nächsten Titel springen

• ZZuurrüücckk: Zum vorherigen Titel springen

• M

Muullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee: Die Musikwiedergabe starten oder kurz anhalten

Verwenden Sie den Computer, um Anrufe über eine VoIP-Software entgegenzunehmen.

Koppeln mit einem Mobiltelefon

Die Kopplungsprozesse variieren bei verschiedenen Mobiltelefonen. Wenden Sie sich bitte deshalb

an die Dokumentation Ihres Telefons für die Details.
Drücken Sie, während das Headset ausgeschaltet ist, die M

Muullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee für 6 Sekunden, bis

die blaue Betrieb/Bluetooth-LED schnell blinkt. Das Blinken der LED bedeutet, dass das Headset im

Kopplungsmodus ist (siehe Abb. 3).
Verwenden Sie das Menü Ihres Telefons, um nach Bluetooth-Audiogeräten zu suchen.
Das Telefon sollte zeigen, dass es das DDeellll BBHH220000-Headset gefunden hat. Bestätigen Sie, dass Sie

das Telefon und das Headset koppeln möchten. Geben Sie 00000000 (vier Nullen) ein, wenn ein PIN-

Code verlangt wird. Das Telefon gibt eine Bestätigung, dass die Kopplung erfolgreich ausgeführt

wurde.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Es gibt normalerweise eine Zeitschranke für die Gerätekopplung wie z.B. 2 Minuten.

Neuverbinden mit dem Headset

Wenn Sie nächstes Mal die Verbindung herstellen müssen, schalten Sie bitte einfach das BH200 ein

und drücken einmal die M

Muullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee. Dies verbindet erneut das Headset mit dem Computer

oder Telefon.
Wenn Sie den Kontakt mit Ihrem anderen Bluetooth-Gerät einmal verlieren (durch z.B. eine

vergrößerte Entfernung), dann können Sie die Verbindung neu herstellen, indem Sie kurz auf die

M

Muullttiiffuunnkkttiioonnssttaassttee drücken.

Tätigen eines Anrufs vom Mobiltelefon

Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem Headset gekoppelt ist, können Sie wie gewöhnlich das Telefon

verwenden, um Anrufe zu tätigen. Der einzige Unterschied ist, dass Sie jetzt die Kopfhörer- und

Mikrofonfunktionen des Headsets statt des Telefons verwenden.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Wenn die Verbindung im Telefon- oder Musikmodus besteht, blinkt die blaue

Betrieb/Bluetooth-LED langsam.

Sprachanwahl über das Headset

Unterstützt Ihr Mobiltelefon die Sprachanwahlfunktion, dann drücken Sie bitte einmal die VVoorr-Taste,

um die Sprachanwahlfunktion zu aktivieren.

HHIIN

NW

WEEIISS:: Hierzu muss Ihr Mobiltelefon die Sprachanwahlfunktion unterstützen und die

gewünschten Rufnummern müssen mit Ihren Sprachaufzeichnungen verknüpft sein.

Funktionen

1.

Aumentar o volume

2.

Diminuir o volume

3.

LED de alimentação/Bluetooth

4.

LED de carregamento/da bateria

5.

Voltar

6.

Avançar

7.

Tecla Multifunções

8.

Porta para carregamento por USB

9.

Botão de reposição

10.

Microfone

Conteúdo da embalagem

Auscultadores, cabo USB, guia de segurança, guia do utilizador

Carregamento dos auscultadores

Proceda ao carregamento dos auscultadores durante cerca de 3 horas utilizando o cabo USB

(consulte a imagem 2). O LED de carregamento/da bateria fica verde quando os auscultadores

estiverem completamente carregados.

N

NOOTTAA:: O cabo USB apenas permite o carregamento da bateria dos auscultadores e não a

transferência de dados ou de áudio.
N

NOOTTAA:: O computador tem de estar ligado para poder carregar os auscultadores.
N

NOOTTAA:: Os auscultadores desligam-se automaticamente ao fim de 10 minutos caso não seja

estabelecida qualquer ligação a outros dispositivos Bluetooth.
N

NOOTTAA:: Para poder desfrutar de todas as capacidades destes auscultadores, os outros

dispositivos Bluetooth devem suportar os mesmos perfis Bluetooth: A2DP (Advanced Audio

Distribution Profile), AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile), Headset (Auscultadores) e

Hands-free (Mãos-livres). Estes auscultadores são compatíveis com os modelos e sistemas Dell

Truemobile 350/355 a serem lançados após 1 de Janeiro de 2007. Certifique-se de que tem o

mais recente controlador Bluetooth instalado antes de começar a utilizar estes auscultadores.

Visite o site hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m para obter o controlador mais recente.

N

NOOTTAA:: Para mais informações sobre como utilizar estes auscultadores com outros sistemas

operativos ou com software VoIP, visite o site hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m.

Importante

• SSeennhhaa: A utilização de aplicações Bluetooth requer a realização da operação de

emparelhamento. A senha predefinida é 00000000 (QUATRO ZEROS). Certifique-se de que esta senha é

correctamente introduzida.

• AA22DDPP: De forma a poder ouvir música através do seu telemóvel, este deve incluir o perfil A2DP.

• SSeeqquuêênncciiaa ddee uuttiilliizzaaççããoo: Comece sempre por estabelecer a ligação Bluetooth antes de executar

o Media Player. Para terminar, feche primeiro o Media Player e depois a ligação Bluetooth.

Emparelhamento com o computador

Prima a tecla direita do rato sobre o ícone Bluetooth

(na barra de tarefas) e escolha a opção

AAddiicciioonnaarr uum

m ddiissppoossiittiivvoo BBlluueettooootthh. Com os auscultadores desligados, mantenha a tecla

M

Muullttiiffuunnççõõeess premida durante 6 segundos até o LED de alimentação/Bluetooth de cor azul começar

a piscar rapidamente. Isto é sinal de que os auscultadores se encontram no modo de

emparelhamento (consulte a imagem 3).
Escolha a opção OO m

meeuu ddiissppoossiittiivvoo eessttáá iinnssttaallaaddoo ee pprroonnttoo ppaarraa sseerr ddeetteeccttaaddoo e clique em

SSeegguuiinnttee.
Escolha a entrada

DDEELLLL BBHH220000 e clique em SSeegguuiinnttee.

Assinale a opção QQuueerroo eessccoollhheerr aa m

miinnhhaa pprróópprriiaa sseennhhaa, introduza 00000000 (QUATRO ZEROS) e clique

em SSeegguuiinnttee.
Clique em CCoonncclluuiirr.

N

NOOTTAA:: As instruções fornecidas referem-se a computadores com o Windows Vista instalado. Os

procedimentos de instalação/ligação podem ser ligeiramente diferentes para outros sistemas

operativos.

Ligação ao computador

Prima a tecla direita do rato sobre o ícone Bluetooth

(na barra de tarefas) e seleccione a opção

M

Moossttrraarr ddiissppoossiittiivvooss BBlluueettooootthh.
No separador ÁÁuuddiioo, seleccione a opção ÁÁuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh ou ÁÁuuddiioo BBlluueettoooohh m

mããooss--lliivvrreess e

depois clique em LLiiggaarr (para desligar clique em DDeesslliiggaarr).
Clique em OOKK.

N

NOOTTAA:: A opção ÁÁuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh

permite-lhe desfrutar de áudio estéreo mas o

microfone fica desactivado. Esta é a opção ideal para ouvir música.
A opção ÁÁuuddiioo BBlluueettooootthh m

mããooss--lliivvrreess

permite-lhe desfrutar de áudio mono, mas o

microfone fica activado. Esta opção é a mais adequada para utilização com software VoIP ou

para gravar ficheiros de voz.

Como controlar a reprodução através dos auscultadores

As teclas seguintes podem ser utilizadas para controlar o software instalado no computador

através dos auscultadores (dependendo do software):
• AAuum

meennttaarr oo vvoolluum

mee – para aumentar o volume

• DDiim

miinnuuiirr oo vvoolluum

mee – para diminuir o volume

• AAvvaannççaarr – para passar para a faixa seguinte

• VVoollttaarr – para voltar para a faixa anterior

• TTeeccllaa M

Muullttiiffuunnççõõeess – para reproduzir música ou fazer uma pausa na reprodução

Utilize o computador para atender chamadas com o software VoIP.

Emparelhamento com um telemóvel

Os procedimentos de emparelhamento diferem de telemóvel para telemóvel. Assim, deve consultar

a documentação do seu telemóvel para instruções específicas.
Com os auscultadores desligados, mantenha a tecla M

Muullttiiffuunnççõõeess premida durante 6 segundos até

o LED de alimentação /Bluetooth de cor azul começar a piscar rapidamente. Isto é sinal de que os

auscultadores se encontram no modo de emparelhamento (consulte a imagem 3).
Utilize o menu do telemóvel para procurar os dispositivos de áudio Bluetooth.
O telemóvel deve assinalar a detecção dos auscultadores DDeellll BBHH220000. Confirme o emparelhamento

do telemóvel com os auscultadores.
Quando lhe for pedida uma senha, digite 00000000 (QUATRO ZEROS). O telemóvel apresenta uma

mensagem de confirmação relativa ao êxito da operação de emparelhamento.

N

NOOTTAA:: Existe geralmente um limite de tempo para a operação de emparelhamento que pode ser,

por exemplo, 2 minutos.

Religar os auscultadores

Da próxima vez que necessitar de estabelecer ligação, ligue os auscultadores BH200 e prima uma

vez a tecla M

Muullttiiffuunnççõõeess. Isto permitir-lhe-á ligar os auscultadores ao computador ou telemóvel.

Se alguma vez perder o contacto com os seus outros dispositivos Bluetooth (por exemplo, se se

afastar demais), pode voltar a estabelecer a ligação premindo brevemente a tecla M

Muullttiiffuunnççõõeess.

Fazer chamadas com o telemóvel

Enquanto o seu telemóvel estiver emparelhado com os auscultadores, pode utilizá-lo para fazer

chamadas tal como o fazia anteriormente. A única diferença é que as funções de auscultador e de

microfone dos auscultadores são utilizadas em vez das do telemóvel.

N

NOOTTAA:: Quando a ligação é feita no modo Telemóvel ou Música, o LED de alimentação /Bluetooth

de cor azul pisca lentamente.

Marcação por voz através dos auscultadores

Se o seu telemóvel permitir a marcação por voz, prima a tecla AAvvaannççaarr uma vez para activar a

marcação por voz.

N

NOOTTAA:: O seu telemóvel deve suportar a marcação por voz e ter etiquetas de voz armazenadas.

Características

1.

Subir volumen

2.

Bajar volumen

3.

LED de Encendido / Bluetooth

4.

LED de Carga/Batería

5.

Atrás

6.

Adelante

7.

Botón multifunción

8.

Puerto de carga USB

9.

Botón de reinicio

10.

Micrófono

Contenidos de la caja

Auriculares, cable USB, Guía de seguridad, Manual de usuario

Cargar los auriculares

Cargue los auriculares durante aproximadamente 3 horas utilizando el cable USB (consulte la

imagen 2). El LED de Carga/Batería se activará en color verde una vez que los auriculares se

encuentren completamente cargados.

N

NOOTTAA:: El cable USB sólo debe ser utilizado para cargar la batería de los auriculares. No debe

transferirse sonido ni datos.
N

NOOTTAA:: El ordenador debe estar encendido para permitir la carga.
N

NOOTTAA:: Los auriculares se apagarán automáticamente si no se establece una conexión con otro

dispositivo Bluetooth antes de 10 minutos.
N

NOOTTAA:: Para utilizar todas las funciones de estos auriculares, su otro dispositivo Bluetooth

deberá admitir los mismos perfiles Bluetooth (A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado),

AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo), Auriculares y Manos libres). Estos auriculares

son compatibles con los modelos Dell Truemobile 350/355 y los sistemas enviados después del 1

de enero de 2007. Asegúrese de utilizar el controlador Bluetooth más actualizado para utilizar

estos auriculares. Visite hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m para conseguir el controlador más actualizado.

N

NOOTTAA:: Para más información sobre el uso de estos auriculares con otros sistemas operativos o

programas VoIP, visite hhttttpp::////ssuuppppoorrtt..ddeellll..ccoom

m..

Importante

• CCllaavvee ddee ppaassoo:: El uso de aplicaciones Bluetooth requiere de un proceso de emparejado. La clave

de paso es 00000000 (CUATRO CEROS) de forma predeterminada. Asegúrese de insertarla

correctamente.

• AA22DDPP:: Para utilizar la aplicación de reproducción de música a través de un teléfono móvil, su

teléfono debe admitir A2DP.

• SSeeccuueenncciiaa ddee uussoo:: Inicie siempre la conexión Bluetooth antes de ejecutar el reproductor

multimedia. Al detener la reproducción, cierre primero el reproductor multimedia y desconecte

después la conexión Bluetooth.

Emparejar con su ordenador

Haga clic derecho en el icono de Bluetooth

(en la barra de tareas), y seleccione AAññaaddiirr uunn

ddiissppoossiittiivvoo BBlluueettooootthh. Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el bboottóónn m

muullttiiffuunncciióónn

durante 6 segundos hasta que el LED de Encendido/Bluetooth comience a parpadear rápidamente,

indicando que los auriculares se encuentran en modo de emparejamiento (consulte la imagen 3).
Seleccione My device is set up and ready to be found M

Mii ddiissppoossiittiivvoo eessttáá iinnssttaallaaddoo yy lliissttoo ppaarraa sseerr

ddeessccuubbiieerrttoo y pulse después SSiigguuiieennttee.
Marque

DDEELLLL BBHH220000, y pulse el botón SSiigguuiieennttee.

Marque DDeejjaarrm

mee eelleeggiirr m

mii ccllaavvee ddee ppaassoo, introduzca 00000000 (CUATRO CEROS), y pulse SSiigguuiieennttee.

Haga clic en FFiinnaalliizzaarr.

N

NOOTTAA:: Las instrucciones son válidas para ordenadores con Windows Vista. Los demás sistemas

operativos tendrán procedimientos de instalación/conexión ligeramente diferentes.

Conexión a su ordenador

Haga clic derecho en el icono de Bluetooth

(en la barra de tareas), y seleccione M

Moossttrraarr

ddiissppoossiittiivvooss BBlluueettooootthh.
En la ficha AAuuddiioo, marque la opción AAuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh o AAuuddiioo m

maannooss lliibbrreess BBlluueettooootthh, y

haga clic en CCoonneeccttaarr (para desconectar, haga clic en DDeessccoonneeccttaarr).
Haga clic en AAcceeppttaarr.

N

NOOTTAA:: AAuuddiioo eessttéérreeoo BBlluueettooootthh

ofrece sonido en estéreo, aunque deshabilita el micrófono.

Es el modo perfecto para escuchar música.
AAuuddiioo m

maannooss lliibbrreess BBlluueettooootthh

ofrece sonido mono, aunque habilita el micrófono. Es más

adecuado para utilizar un programa de telefonía IP o grabar su voz.

Control de la reproducción desde sus auriculares

Puede utilizar los siguientes botones para controlar el programa informático desde sus auriculares

(dependiendo del programa):
• SSuubbiirr vvoolluum

meenn - aumenta el volumen

• BBaajjaarr vvoolluum

meenn - reduce el volumen

• AAvvaannccee - salta a la pista siguiente

• AAttrrááss - salta a la pista anterior

• BBoottóónn m

muullttiiffuunncciióónn - reproduce o detiene la música

Utilice el ordenador para responder llamadas de VoIP.

Emparejar con un teléfono móvil

Los procedimientos de emparejado difieren de un teléfono móvil a otro. Por tanto, consulte la

documentación de su teléfono para más información acerca del método concreto.
Con los auriculares apagados, mantenga pulsado el bboottóónn m

muullttiiffuunncciióónn durante 6 segundos hasta

que el LED de Encendido/Bluetooth comience a parpadear rápidamente, indicando que los

auriculares se encuentran en modo de emparejado (consulte la imagen 3).
Utilice el menú de su teléfono para buscar dispositivos de audio Bluetooth. El teléfono debe indicar

que ha encontrado los auriculares DDeellll BBHH220000.
Confirme que desea emparejar su teléfono y sus auriculares. Si necesita introducir una clave,

escriba 00000000 (CUATRO CEROS).
Su teléfono confirmará que el emparejamiento se ha realizado correctamente.

N

NOOTTAA:: Normalmente suele haber un límite para emparejar dispositivos, por ejemplo 2 minutos.

Volver a conectar los auriculares

La próxima vez que necesite realizar la conexión, encienda los auriculares BH200 y pulse el bboottóónn

m

muullttiiffuunncciióónn una vez. Los auriculares volverán a conectarse a su ordenador o teléfono.
Si alguna vez pierde el contacto con sus otros dispositivos Bluetooth (por ejemplo por alejarse

demasiado de los mismos), puede volver a realizar la conexión pulsando brevemente el bboottóónn

m

muullttiiffuunncciióónn.

Hacer una llamada desde su teléfono móvil

Mientras su teléfono móvil se encuentra emparejado con sus auriculares, puede utilizarlo para

hacer llamadas normalmente. La única diferencia es que se utilizarán las funciones de auricular y

micrófono de los auriculares en lugar del teléfono.

N

NOOTTAA:: Al conectarse en modo Teléfono o Música, el LED de Encendido/Bluetooth Azul

parpadeará lentamente.

Marcado por voz a través de los auriculares

Si su teléfono móvil admite marcado por voz, pulse el botón de AAvvaannccee una vez para activar el

marcado por voz.

N

NOOTTAA:: Su teléfono móvil debe admitir marcado por voz y tener etiquetas de voz almacenadas.

Funciones

Advertising