Mounting the speaker / laulsprecher-lnstallation, Operation / bedienung, Power indicator / netzanzeige s – Kenwood KFC-WDA69RC Benutzerhandbuch

Seite 6

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Mounting the speaker / Laulsprecher-lnstallation

Before fixing the speaker in its position, be sure to check the sound

while it is connected preliminary.

Speaker Locations

Plazieung der Lautsprecher

Dimensions

Abmessungen

1»7 (».»1«)

1

li»

7e.4f31

1 222

237 (

MK)

-Vtal

Unit : mm (inch)
Unite : mm (pouces)

Vor dem Einbau des Lautsprechers sollte der Klang mit einem provi­
sorischen Anschluß überprüft werden.

d) Tap screw (<|4 x 35) x 8

~ Blechschraube «4 x 35) x 8

© Butyl rubber X1
© Butylkautschk x 1

© Speaker unit x 2

© Lautsprecher-Einheit x 2

Speed nut x 8

<D Schnellshraubmuttern x 8

sk When the rear deck is thin, cutting a thicker wooden board and mounting the speaker on it will reproduce

better bass sound.

♦ Wenn das hintere Deck dünn ist, kann durch Sägen eines dickeren Brettes und Anbringen des

Lautsprechers darauf ein besserer Bassklang erreicht werden.

Amp mounting example / Beispiel für die Montage des Verstärkers

©Mac

® Bl“

®Tapsorew((ti4x16)x4

/

® Blechschraube {(^4 x 16) x 4 O Verstärker 11 /

\

W

a

® Machine screw (M4 x 8) x 4

1) Blechschraube (M4 x 8) x 4

O Bracket x 2

Q) Rahmen x 2

1. Prepare a thick plywood or other panel and place

it under the vehicle carpet.

2. Use the provided ® Machine screv^ (M4 x 8)

Bracket ® tap screws (i^ 4 x 1 6 ) and mount the
amp.

C

Be Sure Toi----------------

Fasten securely for safety.

» To remove heat the amp air vanta are wide

open. It these vents are blociwd №e inside of
the unK overheats end can be damaged. Be
careful not to block the vents.

I

If there (a noise from the AM tuner.the amplifi­

er may be inetailed near the antenna cord.
In this case,change the installation place of

the amplifier.

1. Bereiten Sie ein Sperrholz oder eine andere

Platte vor und (egen Sie diese unter den
Fahrzeugteppich.

2. Verwenden Sie die mitgelieferten (S> Blech­

schrauben (M4 x 8), die O Halterung und die ®
selbstschneidenden Schrauben 4 x 16), um
den Verstärker anzubtingen.

—Be Sure To:------------------------------------------

Aus Sicherheitsgründen bitte unbedingt sicher
befestigen.

Vorsicht: •

lor

:her.paoel

Sperrholz oder
andere Platte

Vehicle carpet

p£üirzeugteppich

• Damit die Im Gerät erzeugte Wärme entwe­

ichen kann, sind die LOftungsschlitze weit
gebtfnet. Wenn diese Schlitze blocMert sind,
entsteht Im Inneren des Gerätes eine

Überhitzung, die Schäden zur Folge haben

karm. Diese Lüftuns^s-chlitze dürfen daher auf

gar keinen Fall blockiert werden.

• Falls Sie Reuschstörungen von dem MW-

Tuner feststellen können, ist vielleicht der^

Verstärker In der Nähe des Antennenkabelf: J

Installiert

In diesem Falle sollten Sie den Aufetellung-
sort des Verstiirkers ändern.

Operation / Bedienung

I Name of each part / Bezeichnung der einzelnen Teile

I

Power

indicator

(Power

display

light)

~

Netzanzeige (Netzanzeige-Beleuchtung)

KENM/OOD

_ Speaker output terminal

-.m

Lautsprecher-Ausgangsbuchse

Power Supply/Control InpuVTermlnal (for Speaker Cords)

Eingangsanschiuß

für

Spannungsverssorgung/Steuerung

(für Lautsprechekabel)

_ Input terminal (RCA pin jack)

EingangstHichse (RCA-Stiftbuchse)

-ra

REMOTE CONTROL

FERNBEDIENUNGSGEBER

-ca

1

Power Indicator / Netzanzeige s'®»®

** Leuchtet Blau

[Power ON ]

[Power ON

]

Light is OFF

Leuchtet nicht (OFF)

[Power OFF ]
[Power OFF )

6

KFC-WDA69RC

Advertising