Miomare Z32012A/ Z32012B/ Z32012C/ Z32012D Benutzerhandbuch

Miomare Haushalt

Advertising
background image

SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE

z

Impiego previsto

Adatto a tutti i sistemi ad acqua calda resistenti alla pressione come

riscaldamenti centralizzati, scaldaacqua istantanei, boiler a pressione ecc. Non

adatto per caldaie a bassa pressione come per esempio scaldabagni a legna o

carbone, scaldabagni ad olio o gas, impianti aperti ad energia elettrica. Non è

previsto un utilizzo in ambito medico o commerciale.

z

Descrizione dei componenti

1

Doccetta

2

Leva di comando per doccia a mano

3

Doccia a mano

4

Filetto

5

Guarnizione

6

Filetto (per montaggio alla doccia a mano)

7

Flessibile doccia

z

Dati tecnici

Doccia a mano:

Impostazione in 5 direzioni

Dimensioni

Doccetta:

Z32012A : circa. ø 10cm x 24cm (L)

Z32012B

:

circa ø 11cm x 25cm (L)

Z32012C

:

circa ø 12cm x 25cm (L)

Z32012D

:

circa ø 9,8cm x 26cm (L)

Flessibile doccia:

circa ø 1,4 cm x 150 cm (L)

Filetto:

21mm (½’’) attacco standard

Indicazioni di sicurezza

CONSERVARE LE INDICAZIONI DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI PER

EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE!

Evitate ferite!

¾

Non lasciare mai i bambini incustoditi con il materiale per imballaggio.

Questo articolo non è un giocattolo!

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Assicurarsi che tutti i

componenti siano intatti e siano montati correttamente. In caso di montaggio

non corretto sussiste il pericolo di lesioni. Eventuali componenti danneggiati

MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET

z

Bestimmungsgemäße Verwendung

Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme wie Zentralheizung,

Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Nicht geeignet ist es für drucklose

Warmwasserbereiter wie z.B. Holz- oder Kohlebadeöfen, Öl- oder Gasbadeöfen,

offene Elektrospeicher. Das Produkt ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den

medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen.

z

Teilebeschreibung

1

Duschkopf

2

Handbrausehebel

3

Handbrause

4

Gewinde

5

Dichtung

6

Gewinde (zur Montage an die Handbrause)

7

Brauseschlauch

z

Technische Daten

Handbrause:

5 verschiedene Einstellungen

Maße

Duschkopf:

Z32012A : ca. ø 10cm x 24cm (L)

Z32012B : ca. ø 11cm x 25cm (L)

Z32012C : ca. ø 12cm x 25cm (L)

Z32012D : ca. ø 9,8cm x 26cm (L)

Brauseschlauch:

ca. ø 1,4 cm x 150 cm (L)

Gewinde:

21mm (½’’) Standardanschluss

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN

FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

VERMEIDEN SIE VERLETZUNGSGEFAHR!

¾

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Das

Produkt ist kein Spielzeug.

VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle Teile

unbeschädigt und sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage

besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die Sicherheit und

Funktion beeinflussen.

SET DOUCHETTE MULTIFONCTION

z

Contexte d’utilisation

Approprié pour tout type de système d’eau chaude résistant à la pression comme

un chauffage central, un chauffe-eau instantané, un chauffe-eau à pression,

etc. Non conçue pour les chauffe-eau à basse pression tels que chauffe-eau à

bois ou à charbon, chauffe-eau à mazout ou à gaz, accumulateurs électriques

ouverts. Ce produit est uniquement prévu pour un usage privé et non pas médical

ou commerci.

z

Description des pièces et éléments

1

Pomme de douche

2

Levier de la douchette

3

Douchette

4

Filetage

5

Joint

6

Filetage (pour le montage sur la douchette)

7

Tuyau flexible de la douche

z

Données techniques

Douchette :

Configuration 5 voies

Dimensions

Pomme de douche : Z32012A : env. ø 10cm x 24cm (long.)

Z32012B

:

env. ø 11cm x 25cm (long.)

Z32012C

:

env. ø 12cm x 25cm (long.)

Z32012D

:

env. ø 9,8cm x 26cm (long.)

Tuyau flexible de

la douche :

env. ø 1,4 cm x 150 cm (long.)

Filetage :

raccordement standard 21mm (½’’)

Consignes de sécurité

CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS

POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !

Evitez les blessures !

¾

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel

d‘emballage. Cet article n’est pas un jouet !

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! Vérifier que toutes les pièces

sont en parfait état et correctement montées. Risque de blessures en cas de

VORSICHT! VERBRÜHUNGSGEFAHR! Durch Verstellen der

Handbrause kann sich die Temperatur des austretenden Wassers verändern.

Prüfen Sie bitte erst die Wassertemperatur, bevor Sie sich unter den

Wasserstrahl stellen.

WARNUNG!

Dieses Produkt ist für alle druckfesten Warmwassersysteme

wie Zentralheizung, Durchlauferhitzer, Druckboiler o.Ä. geeignet. Es ist

nicht geeignet für drucklose Warmwasserbereiter wie Heißwasserspeicher,

drucklose Wasserspeicher etc. Wenden Sie sich an einen Fachmann

(Klempner, technischen Berater), wenn Sie sich nicht sicher sind, ob das

Produkt für Ihren Wasseranschluss geeignet ist.

¾

Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert

wird.

¾

Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig auf undichte Stellen.

Hinweis: Setzen Sie bei Armaturen mit 26,4mm (¾”)-Anschluss

bitte ein Adapterstück mit 26,4mm (¾”)-Innengewinde und 21mm

(½’’)-Aussengewinde. Dieses Adapterstück erhalten Sie in jedem gut

sortierten Baumarkt oder Sanitärhandel.

z

Reinigung und Pflege

¾

Reinigen Sie das Produkt mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf. mit

einem milden Reinigungsmittel.

¾

Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt mittels eines handelsüblichen

Kalkentferners. Beachten Sie dabei die Gebrauchsanleitung Ihres Reinigers.

z

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese

in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer

Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

montage incorrect. Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le

fonctionnement.

ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES ! En réglant le pommeau, la

température de l’eau sortante peut varier. Vérifiez la température de l’eau

avant de vous mettre sous le jet d’eau.

AVERTISSEMENT!

Ce produit est conçu pour tous les systèmes d’eau

à pression, tels que chauffage central, chauffe-eau à chauffage instantané,

chauffe-eau à pression etc. Il n’est pas adapté pour les chauffe-eau sans

pression tels que chauffe-eau à accumulation, ballons sans pression, etc.

Adressez-vous à un spécialiste (plombier, conseiller technique) si vous n’êtes

pas sûr que le produit soit adapté pour votre branchement d’eau.

¾

Veillez à ce que le produit ne soit monté que par des personnes compétentes.

¾

Vérifiez régulièrement que le produit ne présente aucune fuite.

Avis : Pour les armatures avec un raccord de 26,4mm (¾”), mettez en

place un adaptateur avec un filetage intérieur de 26,4mm (¾”) et un filetage

extérieur de 21mm (½’’). Vous trouverez cet adaptateur dans n’importe quel

centre de bricolage ou commerce sanitaire bien achalandé.

z

Nettoyage et entretien

¾

Nettoyer le produit avec un chiffon doux et humide et éventuellement avec un

produit nettoyant doux.

¾

Pour éliminer les dépôts calcaires sur le produit, utilisez un produit anticalcaire

courant. Ce faisant, tenez compte du mode d‘emploi de votre nettoyant.

z

Elimination

L’emballage se compose de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut

dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale

concernant les possibilités de mise au rebut des produits usés.

Garantie

L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé

consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit

de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une

restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La

durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse

original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans

suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la

réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires.

La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation

inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s‘étend

pas aux pièces du produit soumises à une usure normale et qui, par conséquent,

peuvent être considérées comme des pièces d‘usure, ni aux dommages sur des

composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments

fabriqués en verre.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu

des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions

prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux

articles 1641 et suivants du Code Civil.

DE/AT/CH

IT/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

FR/CH

FR/CH

MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-

SET

MULTIFUNKTIONSDUSCHKOPF-SET

Montage- und Sicherheitshinweise

SET DOUCHETTE MULTIFONCTION

Instructions de montage et consignes de sécurité

SET DOCCETTA MULTIFUNZIONE

Istruzioni di sicurezza e montaggio

MULTIFUNCTIONELE DOUCHEKOPSET

Montage- en veiligheidsinstructies

IAN 64180

Z32012A

Z32012B

Z32012C

Z32012D

5

2 x

7

1 x

3

5

1 x

1

2

4
5

6

7

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und

vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts

stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese

gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie

nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist

beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf.

Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material-

oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für

Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt

beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie

erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.

B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für

Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus

Glas gefertigt sind.

64180_DE_AT_CH_NL.indd 1

1/13/2014 2:58:43 PM

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: