Livarno LLLB 27 A1 Benutzerhandbuch

Livarno Beleuchtung

Advertising
background image

GB / CY

- 1 -

- 2 -

- 3 -

- 4 -

- 5 -

- 6 -

- 7 -

- 8 -

- 9 -

- 10 -

- 11 -

- 12 -

Introduction

Congratulations on the purchase of your new light
bulb. You have decided to purchase a high-quality
product. The operating instructions are a constituent
of this product. They contain important information
with regard to safety, use and disposal. Before using
the product, familiarise yourself with all operating and
safety instructions. Use this device only as described
and only for the specifi ed areas of application. Retain
these instructions for future reference. Please also pass
these operating instructions on to any future owner(s).

Intended use

This light bulb with movement sensor is for use as a
light source in private households. The light bulb is
for internal use only. This light bulb is not intended
for commercial use.
The product is not intended for any other use or for
uses extending beyond those stated. Claims of any
kind for damage arising as a result of non-intended
use will not be accepted. The operator alone bears
liability.

Scope of delivery

LED bulb with motion sensor

This operating manual

Technical details

Voltage supply

220 - 240 V ∼, 50 Hz

Power consumption

max. 6 W

Lamp holder

E27

Movement sensor range

360°, Ø max. 8 m

Installation height

2 - 4 m

Operating time

approx. 60 seconds

Service life

approx. 25000 h

Colour temperature

6000 - 6500 K

Operating temperature

-20°C to 45°C,

optimum 25°C

Dimensions (ø x height)

approx. 61 x 127 mm

Weight

approx. 130 g

Safety instructions

Always switch off the power supply before installing
or removing light bulbs.

Check light bulb for visible external damage
before use. Do not use damaged light bulbs.
Risk of electrocution.

Do not install the light bulb with wet hands.
Risk of electrocution.

Opening, repairing or modifying the light bulb
could cause a fi re.

Do not look directly into the beam of light, do
not use optical instruments such as a magnifying
glass to look directly into the beam of light. Risk
of severe eye damage.

Do not touch the light bulb if it is switched on or
has only just been switched off Risk of burns.

Do not install the light bulb outdoors.

Ensure that the light bulb is always fi rmly seated
in the holder so that it does not fall out.

The light bulb is not suitable for use with
dimmers.

Do not use the light bulb in the vicinity of fl uctuating
temperatures such as ignition sources, heaters or
air conditioning systems.

Function description

The light bulb is equipped with an integrated
movement sensor and a brightness sensor. The
movement sensor automatically switches the light
on and off . When it is light (more then 20 Lux)
the light bulb does not come on.

In twilight or darkness (less than 20 Lux) the
movement sensor switches the light bulb on as
soon as someone enters the detection range.

The light bulb remains on for as long as movement
is being detected.

If no more movement is detected, the light bulb
switches off after about 1 minute.

The light switch does not have to be operated and
can remain permanently ON.

Installation and operation

Screw the light bulb into a lamp with an E27
holder.

CAUTION

Please note that the heavier weight of the light
bulb may reduce the mechanical stability of
certain lights and lamp holders, and may
adversely aff ect the contacting and the lamp
holder.

This light bulb must not be put into a closed holder
or lamp, since the lamp glass will block the move-
ment sensor.

Move the light switch to the ON position.

Auto mode is now activated and the light bulb will
switch on and off automatically. The light switch
can be left permanently in the ON position.

NOTE

In order to test the operation of the light bulb,
cover the front part of the bulb with your hand.
This will force the brightness sensor to detect
ambient brightness of less than 20 Lux and the
light bulb will switch on.

Coverage

4

3

2

1

0

120°

1

2

3

4

1

2

3

4

m

m

Example: The radiation angle of the movement sensor
is 120°. If the light bulb is installed at a height of 2.5 m,
the diameter of the 360° detection range is 6 m.

Fault rectifi cation

Light stays off in spite of movement in
detection area.

Possible cause:
- Light switch is off .
- Light bulb not screwed into holder properly.
- Movement sensor is covered, e.g. by the glass of

a lamp.

- Lens of movement sensor is dirty.
- Ambient brightness is more than 20 Lux.
- Insuffi cient temperature diff erence between person

and surroundings.

Remedy:
- Turn on the light switch.
- Screw light bulb into holder properly.
- Remove all objects beneath movement sensor.
- Clean light bulb with a soft, dry cloth.
- Light bulb remains off if brightness of more than

20 Lux is detected.

- Body temperature may not be detected if you are

wearing a lot of clothing (winter) or the surroundings
are too hot (summer).

Light goes off although persons are in the
detection area.

Possible cause:
- The persons are not moving.

Remedy:
- The motion sensor will not detect persons who are

not moving. Make a movement.

Light remains on although there is no-one
in the detection area.

Possible cause:
Other triggers may be present such as:
- heat sources, air conditioning system, fan
- Pets moving around
- Movement caused by the wind (curtains, plants)
- Refl ections from water, glass or walls

Remedy:
- Remove all interfering objects or choose a diff erent

installation site.

Cleaning

CAUTION

Only clean the light bulb when it is switched
off and cold.

Clean the light bulb with a soft, dry cloth.

Disposal

Do not dispose of the light bulb in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European

Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical
and Electronic Equipment).
Dispose of the product via an approved disposal
centre or at your community waste facility. Please
observe the currently applicable regulations. Please
contact your waste disposal centre should you be in
any doubt.

Service

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 101133

CY

Service Cyprus

Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]

IAN 101133

Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)

Importer

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

RO

Introducere

Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. corp de ilu-
minat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate supe-
rioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă
din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante
privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului.
Înainte de utilizarea aparatului familiarizaţi-vă cu toate
indicaţiile privind operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest
produs numai în modul descris şi numai în scopurile
menţionate. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni. În cazul
transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i de
asemenea şi documentele aferente acestuia.

Utilizare conform destinaţiei

Acest corp de iluminat cu senzor de mişcare serveşte
drept sursă de iluminat pentru uzul în gospodăriile
private. Utilizaţi corpul de iluminat numai în interior.
Acest corp de iluminat nu este destinat utilizării în
scopuri profesionale.
Orice altă utilizare este considerată a fi neconformă.
Pretenţiile de orice natură născute în urma deterioră-
rilor sau utilizării neconforme sunt excluse. Riscul este
suportat în exclusivitate de către benefi ciar.

Furnitură

Lampă LED cu senzor de mişcare

Aceste instrucţiuni de utilizare

Date tehnice

Alimentare cu tensiune

220 - 240 V ∼, 50 Hz

Putere absorbită

max. 6 W

Fasung

E27

Arie de acoperire a
senzorului de mişcare

360°, Ø max. 8 m

Înălţime de montaj

2 - 4 m

Durată cuplare

cca 60 secunde

Durată de funcţionare

cca 25000 h

Temperatură de culoare

6000 - 6500 K

Temperatura de
operare

între -20°C şi 45°C,

optim 25°C

Dimensiuni (ø x înălţime)

cca 61 x 127 mm

Greutate

cca 130 g

Indicaţii de siguranţă

Decuplaţi întotdeauna alimentarea electrică înainte
de a monta sau a demonta corpul de iluminat.

Înainte de utilizare verifi caţi dacă acesta prezintă
defecţiuni exterioare vizibile. Nu puneţi niciodată
corpul de iluminat în funcţiune, dacă este deteriorat.
Pericol de electrocutare.

Nu montaţi corpul de iluminat cu mâinile ude.
Pericol de electrocutare.

Desfacerea, repararea sau modifi carea corpului
de iluminat pot provoca un incendiu.

Въведение

Поздравяваме ви за покупката на вашето ново
осветително тяло. Избрали сте висококачествен
продукт. Ръководството за потребителя е нераз-
делна част от този продукт. То съдържа важни
указания относно безопасността, употребата и
предаването за отпадъци. Преди да използвате
продукта, се запознайте с всички указания за
обслужване и безопасност. Използвайте продукта
единствено според описанието и за указаните
области на приложение. Пазете добре това
ръководство. Предавайте продукта на трети лица
заедно с цялата документация.

Употреба по предназначение

Това осветително тяло с датчик за движение служи
за употреба като източник на светлина в домашни
условия. Използвайте осветителното тяло само на
закрито. Това осветително тяло не е предназначено
за професионална употреба.
Друга или излизаща извън тези рамки употреба се
счита за нецелесъобразна. Изключват се претенции
от всякакъв вид за щети вследствие на нецелесъо-
бразна употреба. Рискът поема единствено потре-
бителят.

Окомплектовка на доставката

Светодиодна осветително тяло със сензор за
движение

Настоящото ръководство за потребителя

Технически характеристики

Захранващо напре-
жение

220 – 240 V∼, 50 Hz

Консумация на
мощност

макс. 6 W

Фасунга за лампа

E27

Обхват на покритие на
датчика за движение

360°, Ø макс. 8 m

Монтажна височина

2 – 4 m

Продължителност на
включване

около 60 секунди

Продължителност на
живота

около 25 000 часа

Цветна температура

6000 – 6500 K

Работна температура

-20 °C до 45 °C,

оптимална 25 °C

Размери
(ø x височина)

около 61 x 127 mm

Тегло

около 130 g

Nu priviţi direct în fasciculul de lumină şi nu utilizaţi
instrumente optice, de exemplu lupe, pentru a privi
direct în fasciculul de lumină. Există riscul apariţiei
de afecţiuni oftalmologice.

Nu atingeţi corpul de iluminat cât timp este aprins
sau imediat după ce a fost stins. Pericol de ardere.

A nu se monta corpul de iluminat în aer liber.

Asiguraţi-vă că acest corp de iluminat stă întot-
deauna bine în fasung, pentru a evita căderea
acestuia.

Corpul de iluminat nu este destinat funcţio-
nării împreună cu atenuatoare de lumină.

Nu utilizaţi corpul de iluminat în zonele cu oscilaţii
de temperatură, cum ar fi de ex. sursele de aprin-
dere, de încălzire sau aparatul de aer condiţionat.

Descrierea funcţionării

Corpul de iluminat este echipat cu un senzor de
mişcare integrat şi cu un senzor de luminozitate.
Senzorul de mişcare aprinde şi stinge autonom
lumina. În condiţii de lumină (peste 20 lucşi), corpul
de iluminat nu se aprinde.

În condiţii de obscuritate/întuneric (sub 20 lucşi),
senzorul de mişcare aprinde corpul de iluminat
imediat ce în aria de acoperire pătrunde o persoană.

Cât timp este detectată mişcare, corpul de iluminat
rămâne aprins.

Dacă nu se mai detectează mişcare, corpul de
iluminat se stinge după cca 1 minut.

Comutatorul nu trebuie astfel acţionat şi poate
rămâne permanent în poziţia PORNIT.

Montarea şi funcţionarea

Înşurubaţi corpul de iluminat într-o lampă cu
fasung E27.

ATENŢIE

Reţineţi că greutatea mare a corpului de
iluminat poate reduce stabilitatea mecanică
a anumitor lămpi şi fasunguri, putând afecta
contactul şi stabilitatea lămpii.

Acest corp de iluminat nu trebuie montat într-un
suport sau o lampă închisă, dat fi ind faptul că
abajurul din sticlă blochează senzorul de mişcare.

Comutaţi întrerupătorul în poziţia PORNIT.

Modul automat este acum activat, iar corpul
de iluminat se aprinde şi se stinge autonom.
De aceea, lăsaţi întrerupătorul întotdeauna în
poziţia PORNIT.

Указания за безопасност

Винаги изключвайте електрозахранването преди
монтаж или демонтаж на осветителното тяло.

Преди употреба проверете осветителното
тяло за видими външни повреди. Не пускайте
в експлоатация повредено осветително тяло.
Съществува опасност от токов удар.

Не инсталирайте осветителното тяло с мокри
ръце. Съществува опасност от токов удар.

Отварянето, ремонтирането или изменението
на осветителното тяло могат да доведат до
пожар.

Не гледайте директно в светлинния лъч и не
използвайте оптични инструменти, като напр.
увеличителни стъкла, за да гледате директно
в светлинния лъч. Съществува опасност от
увреждане на очите.

Не докосвайте осветителното тяло, когато е
включено или веднага след изключването му.
Съществува опасност от изгаряне.

Не инсталирайте осветителното тяло на открито.

Уверете се, че осветителното тяло винаги е
добре фиксирано във фасунгата, за да предо-
твратите падането му.

Осветителното тяло не е предназначено
за работа с димери.

Не използвайте осветителното тяло в близост
до променливи температури, като например
източници на възпламеняване, отоплителни
тела или климатици.

Описание на функционирането

Осветителното тяло е оборудвано с вграден
датчик за движение и сензор за осветеност.
Датчикът за движение включва и изключва
автоматично осветлението. При осветеност
(над 20 лукса) осветителното тяло не се включва.

При здрач/мрак (под 20 лукса) датчикът за
движение включва осветителното тяло, след
като някой влезе в обхвата на покритие.

За времето, през което се установява движение,
осветителното тяло остава включено.

След като вече не се установява движение,
осветителното тяло угасва след около 1 минута.

При това не е необходимо задействане на
ключа за осветлението и той може да остане
постоянно в положение ВКЛ.

INDICAŢIE

Pentru a testa funcţionarea corpului de iluminat,
acoperiţi cu mâna partea frontală a acestuia.
Prin aceasta, pentru senzorul de luminozitate
este simulată o luminozitate ambiantă mai mică
de 20 lucşi, iar corpul de iluminat se aprinde.

Aria de acoperire

4

3

2

1

0

120°

1

2

3

4

1

2

3

4

m

m

Exemplu: Unghiul de acoperire al senzorului de
mişcare este de 120°. Când corpul de iluminat este
montat la o înălţime de 2,5 m, diametrul ariei de
acoperire de 360° este de 6 m.

Remedierea defecţiunilor

Deşi există mişcare în aria de acoperire,
lumina rămâne stinsă.

Cauza posibilă:
- Întrerupătorul este oprit.
- Corpul de iluminat nu este complet înşurubat în fasung.
- Senzorul de mişcare este acoperit, de ex. de un

abajur din sticlă.

- Lentila senzorului de mişcare este murdară.
- Luminozitatea ambiantă este mai mare de 20 lucşi.
- Diferenţa de temperatură dintre persoană şi mediu

este prea mică.

Remedierea:
- Porniţi întrerupătorul.
- Înşurubaţi complet corpul de iluminat în fasung.
- Îndepărtaţi toate obiectele de sub senzorul de

mişcare.

- Curăţaţi corpul de iluminat cu o lavetă uscată şi moale.
- Corpul de iluminat rămâne stins dacă senzorul de

luminozitate sesizează o luminozitate de peste
20 lucşi.

- Temperatura corpului nu este detectată uneori,

atunci când purtaţi prea multe haine (iarna) sau
dacă în mediu există prea multă căldură (vara).

Lumina se stinge chiar dacă în aria de
acoperire se afl ă persoane.

Cauza posibilă:
- Persoanele nu se mişcă.

Инсталиране и експлоатация

Завийте осветителното тяло в лампа с фасунга
Е27.

ВНИМАНИЕ

Обърнете внимание на това, че по-голямото
тегло на осветителното тяло може да намали
механичната стабилност на определени
лампи и фасунги на лампи и може да влоши
електрическия контакт и да натовари държача
на лампата.

Това осветително тяло не трябва да се поставя
в затворен държач или лампа, тъй като стъкле-
ният абажур на лампата блокира датчика за
движение.

Поставете ключа за осветлението в положение
ВКЛ.

Автоматичният режим е активиран и осветител-
ното тяло се включва и изключва автоматично.
За тази цел оставяйте ключа за осветлението
винаги в положение ВКЛ.

УКАЗАНИЕ

За да тествате функционирането на осве-
тителното тяло, покрийте с ръка предната
част на осветителното тяло. По този начин за
сензора за осветеност се симулира околна
осветеност под 20 лукса и осветителното
тяло се включва.

Обхват на покритие

4

3

2

1

0

120°

1

2

3

4

1

2

3

4

m

m

Пример: Ъгълът на излъчване на датчика за движе-
ние е 120°. Ако осветителното тяло се монтира на
височина 2,5 m, диаметърът на 360°-овия обхват
на покритие е 6 m.

Remedierea:
- Senzorul de mişcare nu detectează persoanele în

lipsa mişcării. Efectuaţi o mişcare.

Lumina rămâne aprinsă chiar dacă în aria
de acoperire nu se afl ă persoane.

Cauza posibilă:
Este posibil să existe alte elemente declanşatoare,
cum ar fi :
- Surse de căldură, aparate de aer condiţionat,

ventilatoare

- Mişcarea animalelor de casă
- Mişcare generată de vânt (perdele, plante)
- Refl exii de la apă, sticlă sau pereţi

Remedierea:
- Îndepărtaţi toate obiectele perturbatoare sau alegeţi

un alt loc de montare.

Curăţare

ATENŢIE

Curăţaţi corpul de iluminat numai dacă este
oprit şi rece.

Curăţaţi corpul de iluminat cu o lavetă uscată şi
moale.

Eliminare

Nu aruncaţi corpul de iluminat sub
nicio formă în gunoiul menajer
obişnuit. Acest produs se află sub

incidenţa Directivei europene 2012/19/EU
DEEE (Deşeuri de echipamente electrice şi
electronice).
Eliminaţi corpul de iluminat prin intermediul unei
fi rme specializate şi autorizate sau prin intermediul
serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi
reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămu-
riri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor.

Service-ul

R

Service România

Tel.: 0800896637
E-Mail: [email protected]

IAN 101133

Acces linie telefonică directă:
De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)

Importator

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Отстраняване на неизправности

Въпреки движение в обхвата на покритие
осветлението остава изключено.

Възможна причина:
- Ключът за осветлението е изключен.
- Осветителното тяло не е завито изцяло във фасун-

гата.

- Датчикът за движение е покрит, напр. от стъклен

абажур на лампата.

- Лещата на датчика за движение е замърсена.
- Околната осветеност е над 20 лукса.
- Температурната разлика между лицето и обкръ-

жаващата среда е твърде малка.

Отстраняване:
- Включете ключа за осветлението.
- Завийте изцяло осветителното тяло във фасунгата.
- Отстранете всички предмети под датчика за

движение.

- Почистете осветителното тяло с мека суха кърпа.
- Осветителното тяло остава изключено, когато

сензорът за осветеност разпознава осветеност
над 20 лукса.

- При определени обстоятелства телесната темпе-

ратура не се разпознава, например ако сте обле-
чени с твърде много дрехи (през зимата) или в
обкръжаващата среда е твърде горещо (през
лятото).

Осветлението се изключва, въпреки че в
обхвата на покритие има хора.

Възможна причина:
- Хората не се движат.

Отстраняване:
- Датчикът за движение не разпознава хора, които

не се движат. Извършете някакво движение.

Осветлението остава включено, въпреки
че в обхвата на покритие няма хора.

Възможна причина:
Възможно е да има други активатори, като напр.:
- източници на топлина, климатик, вентилатор
- движение на домашни животни
- движение (на завеси, растения), предизвикано

от вятър

- отражения от вода, стъкла или стени

Отстраняване:
- Отстранете всички пречещи предмети или избе-

рете друго място за инсталиране.

BG

LED BULB WITH
MOTION SENSOR LLLB 27 A1

IAN 101133

ΛΑΜΠΤΗΡΑΣ LED ΜΕ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΚΙΝΗΣΗΣ

Οδηүίες χρήσης

LED-LAMPE MIT BEWEGUNGSSENSOR

Bedienungsanleitung

LED BULB WITH MOTION SENSOR

Operating instructions

LAMPĂ LED CU SENZOR DE MIŞCARE

Instrucţiuni de utilizare

СВЕТОДИОДНО ОСВЕТИТЕЛНО ТЯЛО
СЪС СЕНЗОР ЗА ДВИЖЕНИЕ

Ръководство за експлоатация

IB_101133_LLLB27A1_LB7.indd 1

IB_101133_LLLB27A1_LB7.indd 1

23.05.14 13:27

23.05.14 13:27

Advertising