Livarno 3007-046L/3006-066L Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

oder Eingriff durch nicht autori-
sierte Personen sowie Verschleiß-
teile (wie z.B. Leuchtmittel). Durch
die Garantieleistung wird die
Garantiezeit weder verlängert
noch erneuert.

Q

Service

Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, D-59929 Brilon,
Deutschland
Tel.: 02961/ 9712-0
Fax: 02961 / 9712-199
E-mail: [email protected]

Q

Konformitätserklä-

rung

Dieses Produkt erfüllt die Anfor-
derungen der geltenden euro-
päischen und nationalen Richtli-
nien (Elektromagnetische
Verträglichkeit 2004 / 108 / EC,
Niederspannungsrichtlinie
2006 / 95 / EC). Die Konformi-
tät wurde nachgewiesen. Ent-
sprechende Erklärungen und
Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.

Stand der Informationen:
11 / 2010 · Ident-Nr.: 3007-
046L/ 3006-066L112010-2

© by ORFGEn marketing

IAN 56530
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
D-59929 Brilon

Das Symbol der

durchgestrichenen
Abfalltonne auf

Rädern bedeutet, dass das
Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müll-
sammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt
und alle mit diesem Symbol ge-
kennzeichneten Zubehörteile.
Gekennzeichnete Produkte
dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, son-
dern müssen an einer Annahme-
stelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten.

Q

Informationen

Q

Garantie

Sie erhalten zum Zeitpunkt des
Kaufs auf dieses Gerät 36
Monate Garantie.
Das Gerät wurde sorgfältig
produziert und einer genauen
Qualitätskontrolle unterzogen.
Innerhalb der Garantiezeit be-
heben wir kostenlos alle Material-
oder Herstellerfehler. Sollten sich
dennoch während der Garantie-
zeit Mängel herausstellen,
senden Sie das Gerät bitte an
die aufgeführte Service-Adresse
unter Angabe folgender Artikel-
Nummer: 3006-066L bzw.
3007-046L.
Von der Garantie ausgeschlossen
sind Schäden durch nicht sach-
gemäße Handhabung, Nichtbe-
achtung der Bedienungsanleitung

3007-046L

j

Drücken Sie zum Einschalten
den EIN-/AUS-Schalter

1

in die Position

I.

j

Drücken Sie zum Ausschal-
ten den EIN-/AUS-Schalter

1

in die Position

0.

Q

Wartung und

Reinigung

WARnUnG!

LEBEnS-

GEFAHR DURCH STROm-
SCHLAG!
Schalten Sie vor al-
len Arbeiten an der Leuchte den
Stromkreis am Sicherungskasten
aus oder entfernen Sie die
Schraubsicherungen im Siche-
rungskasten.

j

Lassen Sie die Leuchte voll-
ständig ab kühlen.

WARnUnG!

LEBEnS-

GEFAHR DURCH
STROm SCHLAG!
Aus
Gründen der elektrischen
Sicherheit darf die Leuchte
niemals mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten gerei-
nigt oder gar in Wasser ge-
taucht werden. Verwenden
Sie zur Reinigung nur ein
trockenes fusselfreies Tuch.

j

VORSICHT! Benutzen Sie
keine Lösungsmittel, Benzin
o.ä.

Q

Entsorgung

Die Verpackung und das Verpa-
ckungsmaterial bestehen aus-
schließlich aus umweltfreundli-
chen Materialien. Sie können in
den örtlichen Recyclingbehäl-
tern entsorgt werden.

Steckdose für Anschluss-
kabel

2

.

j

Stecken Sie das Anschlusska-

bel mit Netzstecker

7

in die

Netzsteckdose. Ihre Leuchte
ist nun betriebsbereit.

Erweiterung

j

Hinweis: Achten Sie da-
rauf, dass Sie nur maximal
3 Unterbauleuchten des glei-
chen Typs (3007-046L) über
eine Steckdose zusammen-
schalten. Montieren Sie jede
weitere Leuchte in einem
Abstand von ca. 10 cm wie
beschrieben.

j

Entfernen Sie die Schutzkappe

4

indem Sie die Schraube

herausdrehen. Verbinden Sie
die beiden Unterbauleuchten
mittels Erweiterungskabel

8

mit der Steckdose

2

. Sie

benötigen dann für die
Stromversorgung nur ein
Anschlusskabel

7

.

j

VORSICHT! Achten Sie
darauf, das erst alle Unter-
bauleuchten mittels Erweite-
rungskabel

8

verbunden

sein müssen, bevor Sie das
Netzkabel in die Steckdose
stecken.

Q

Ein- / Ausschalten

3006-066L

j

Berühren Sie zum Einschal-
ten der Unterbauleuchte den
EIN-/AUS-Schalter

3

ein-

mal. Bei erneutem Berühren
des EIN-/AUS-Schalters

3

schalten Sie die Leuchte aus.

j

Schieben Sie die Unterbau-
leuchte nun etwas nach rechts.
Beide Befestigungsschienen

9

sollten nun fest positio-

niert sein (siehe Abb. E).
Über prüfen Sie den festen
Sitz der Unterbauleuchte.

j

Stecken Sie das Anschlusska-
bel

7

in die Steckdose

2

.

j

Stecken Sie den Netzstecker
des Anschlusskabels

7

in

eine Steckdose. Ihre Unter-
bauleuchte ist nun betriebs-
bereit.

Q

Wandmontage

von Leuchte

3007-046L

j

Vermessen Sie die Wand
bzw. Montagefläche für die
Bohrungen. Verwenden Sie
zur genauen Ausrichtung
eine Wasserwaage.

j

Markieren Sie den Abstand

von 440 mm für die beiden
Befestigungslöcher.

j

Bohren Sie nun die Befesti-

gungslöcher (ca. 5 mm, Tiefe
ca. 30 mm). Stellen Sie sich-
er, dass Sie keine Zuleitung
beschädigen.

j

Führen Sie die beigefügten

Dübel in die Bohrlöcher ein.
Drehen Sie die beigefügten
Schrauben in die Dübel ein
und lassen diese ca. 1,3 mm
von der Wand bzw. Mon-
tagefläche abstehen.

j

Befestigen Sie die Leuchte mit

den entsprechenden Bohrlö-
chern für Wandmontage

5

an den Schrauben

11

.

j

Stecken Sie das Anschlusska-

bel mit Netzstecker

7

in die

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

J

Seien Sie stets aufmerksam!
Achten Sie immer darauf was
Sie tun und gehen Sie stets
mit Vernunft vor. Montieren
Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert
sind oder sich unwohl fühlen.

Q

Vorbereitung

Q

Benötigtes Werk-

zeug und material

Die genannten Werkzeuge und
Materialien sind nicht im Liefer-
umfang enthalten. Es handelt
sich hierbei um unverbindliche
Angaben und Werte zur Orien-
tierung. Die Beschaffenheit des
Materials richtet sich nach den
individuellen Gegebenheiten
vor Ort.

- Maßstab
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Kreuzschraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer, ∅ 3 mm
- Leiter
- Wasserwaage

Q

Vor der montage

Überlegen Sie sich vor der
Montage unbedingt an welcher
Seite Sie Schalter bzw. Stecker
haben wollen, und richten Sie
die Unterbauleuchte entsprechend
aus. Beachten Sie die Abmes-
sungen gemäß Abbildung A.
Beachten Sie auch die Länge
des Anschlusskabels und die
Position möglicher Steckdosen.
Stellen Sie sicher, dass Stecker

Fall für Ersatz mit der
Servicestelle in Verbindung.

WARnUnG!

STROm-

SCHLAGGEFAHR!

GEFAHR EInES SACH-

SCHADEnS! VERLET-
ZUnGSGEFAHR!
Verge-
wissern Sie sich, dass Sie
nicht auf Strom-, Gas- oder
Wasserleitungen stoßen, wenn
Sie in die Wand bohren.
Prüfen Sie ggf. mit einem
Leitungssucher, bevor Sie in
eine Wand bohren.

J

VERBREnn-
UnGSGEFAHR!
Stellen Sie sicher,

dass die Leuchte ausgeschal-

tet und abgekühlt ist, bevor
Sie diese berühren, um Ver-
brennungen zu vermeiden.
Leuchtmittel entwickeln im
Bereich des Lampenkopfes
eine starke Hitze.

J

Verwenden Sie diese Leuchte
nicht für Dimmer und elektro-
nische Schalter. Sie ist dafür
nicht geeignet.

So verhalten
Sie sich richtig

J

Montieren Sie die Leuchte so,
dass sie vor Feuchtigkeit und
Verschmutzung geschützt ist.

J

Bereiten Sie die Montage
sorgfältig vor und nehmen
Sie sich ausreichend Zeit.
Legen Sie alle Einzelteile und
zusätzlich benötigtes Werk-
zeug oder Material vorher
übersichtlich und griffbereit
zurecht.

3007-046L

1

EIN- / AUS-Schalter

2

Steckdose für Anschlusskabel

3

LED

4

Schutzkappe

5

Bohrloch für Wandmontage

6

Nut für Befestigungsschiene

7

Anschlusskabel mit

Netzstecker

8

Erweiterungskabel

9

Befestigungsschiene

10

Dübel

11

Schraube für Wandmontage

12

Schraube für

Unterbaumontage

Q

Technische Daten

Betriebsspannung: 100 - 240 V ~

50 / 60 Hz
(3006-066L)
220 - 240 V ~

50 / 60 Hz
(3007-046L)

Leuchtmittel:

6 x Power-LED
(3006-066L)
4 x Power-LED
(3007-046L)

Nennleistung:

6 x 0,5 W
(3006-066L)
4 x 0,5 W
(3007-046L)

Schutzklasse:

Q

Sicherheit

Sicherheits-

hinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbe-
achtung dieser Bedienungsanlei-
tung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Fol-
geschäden wird keine Haftung
übernommen! Bei Sach- oder

Einsatz in privaten Haushalten
vorgesehen.

Q

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach
dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit sowie den ein-
wandfreien Zustand des Produktes
und aller Teile. Montieren Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lie-
ferumfang nicht vollständig ist.

3006-066L
1 x Unterbauleuchte
1 x Steckernetzteil mit Anschluss-

leitung (Länge ca. 2m)

2 x Schraube
1 x Bedienungsanleitung

3007-046L
1 x Unterbauleuchte
1 x Anschlusskabel mit Netz-

stecker (Länge ca. 2 m)

1 x Erweiterungskabel

(Länge ca. 15 cm)

2 x Dübel
2 x Schraube für

Wandmontage

2 x Befestigungsschiene für

Unterbaumontage

2 x Schraube für

Unterbaumontage

1 x Bedienungsanleitung

Q

Teilebeschreibung

3006-066L

1

Bohrloch

2

LED

3

EIN- / AUS-Schalter

(„Touch-Schalter“)

4

Steckdose für Anschlusskabel

5

Steckernetzteil mit Anschluss-

leitung (Länge ca. 2m)

6

Schraube

Q

Bestimmungsge-

mäße Verwendung

Diese Unterbauleuchte ist für
Beleuchtungszwecke und zur
Montage an Möbeln, Decken
und Wänden vorgesehen. Das
Produkt darf nur in trockenen In-
nenräumen verwendet werden.
Leuchtmittel können nicht ausge-
tauscht werden. Die Leuchte
kann auf allen normal entflamm-
baren Oberflächen befestigt
werden. Eine andere Verwendung
als zuvor beschrieben oder eine
Veränderung des Gerätes ist
nicht zulässig und führt zur
Beschädigung. Darüber hinaus
können weitere lebensgefähr-
liche Gefahren und Verletzungen
sowie technische Fehlfunktio nen
(z.B. Kurzschluss, Brand, elektri-
scher Schlag) die Folgen sein.
Dieses Gerät ist nur für den

Power-LED-Lichtleiste

Q

Einleitung

Bitte lesen Sie diese

Bedienungsanleitung
vollständig und sorg-

fältig durch. Diese Anleitung
gehört zu diesem Produkt und
enthält wichtige Hinweise zur In-
betriebnahme und Handhabung.
Beachten Sie immer alle Sicher-
heitshinweise. Prüfen Sie vor der
Inbetriebnahme, ob die korrekte
Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind.
Sollten Sie Fragen haben oder
unsicher in Bezug auf die Hand-
habung des Gerätes sein, setzen
Sie sich bitte mit Ihrem Händler
oder der Servicestelle in Verbin-
dung. Bewahren Sie diese Anlei-
tung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.

j

Bevestig de lamp via de

desbetreffende montagega-
ten voor de wandmontage

5

aan de schroeven

11

.

j

Steek de apparaataansluit-

kabel met netsteker

7

in

de aansluiting voor het
apparaataansluitkabel

2

.

j

Steek de apparaataansluit-

kabel met netsteker

7

in

de contactdoos. Uw lamp is
nu gereed voor gebruik.

Uitbreiding

j

Opmerking: let op dat u
slechts max. 3 onderbouw-
lampen van hetzelfde type
(3007-046L) via een contact-
doos met elkaar mag verbin-
den. Monteer iedere verdere
lamp op een afstand van ca.
10 cm zoals beschreven.

j

Verwijder de beschermkap

4

door de schroef eruit te

draaien. Bevestig de beide
onderbouwlampen met be-
hulp van een uitbreidingska-
bel

8

met de contactdoos

2

. Voor de stroomverzor-

ging hebt u dan alleen een
aansluitkabel

7

nodig.

j

VOORZICHTIG! Let op dat
eerst alle onderbouwlampen
door middel van een uitbrei-
dingskabel

8

met elkaar

verbonden moeten zijn voor-
dat u de netkabel op de
contactdoos aansluit.

Q

In-/uitschakelen

3006-066L

j

Raak de AAN-/UIT-schake-
laar

3

een keer aan om

de onderbouwlamp in te

schakelen. Als u de AAN-/
UIT-schakelaar

3

nog een

keer aanraakt, schakelt u de
lamp uit.

3007-046L

j

Zet de AAN-/UIT-schake-
laar

1

op

‘I’ om de lamp

in te schakelen.

j

Zet de AAN-/UIT-schake-
laar

1

op ‘

0’ om de lamp

uit te schakelen.

Q

Onderhoud en

reiniging

WAARSCHUWInG!

LEVEnSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEn!
Schakel vóór alle werkzaamhe-
den aan de lamp de stroomkring
uit aan de zekeringkast of ver-
wijder de schroefzekering uit de
stoppenkast.

j

Laat de lamp volledig
afkoelen.

WAARSCHUWInG!

LEVEnSGEVAAR DOOR
ELEKTRISCHE SCHOK-
KEn!
Omwille van de elek-
trische veiligheid mag de
lamp nooit met water of
andere vloeistoffen gerei-
nigd en zeker niet daarin
ondergedompeld worden.
Gebruik voor de reiniging
alleen een droge, pluisvrije
doek.

j

VOORZICHTIG! Gebruik
geen oplosmiddelen, benzine
e.d.

Q

Afvoer

De verpakking is uitsluitend ver-
vaardigd van milieuvriendelijk
materiaal. Dit kan in de lokale
recyclingcontainers worden af-
gevoerd.

Het symbool van de

doorgestreepte
afvalbak op wielen

betekent dat het product binnen
de Europese Unie van het huis-
afval gescheiden moet worden
afgevoerd. Dit geldt voor het
product en alle met dit symbool
gekenmerkte toebehoren. Ge-
kenmerkte producten mogen
niet via het normale huisafval
worden afgevoerd, maar moeten
worden afgegeven bij inzamel-
punten voor de recycling van
elektrische en elektronische
apparaten. Recycling helpt het
verbruik van grondstoffen te
verminderen en het milieu te
ontlasten.

Q

Informatie

Q

Garantie

Op dit product verlenen wij
36 maanden garantie vanaf
koopdatum.
Het apparaat werd zorgvuldig
vervaardigd en aan een nauw-
keurige kwaliteitscontrole onder-
worpen.
Binnen de garantieperiode her-
stellen wij kosteloos alle materiaal-
of productiefouten. Indien tijdens
de garantieperiode gebreken
worden vastgesteld, kunt u het
product naar het onderstaande

serviceadres sturen met vermel-
ding van het volgende artikel-
nummer: 3006-066L resp.
3007-046L.
Beschadigingen door ondeskun-
dig gebruik, negeren van de
handleiding of ingrepen door
niet-geautoriseerde personen
zijn van de garantieverlening
uitgesloten. Dit geldt eveneens
voor slijtende delen (zoals bijv.
gloeilampen).
Door de garantieservice wordt
de garantieperiode noch ver-
lengd noch vernieuwd.

Q

Producent /

Service

Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2, 59929 Brilon,
Duitsland
Tel.: +49 (0) 2961/9712 -

0

Fax: +49 (0) 2961/9712 - 199
E-mail: [email protected]

Q

Conformiteitsver-

klaring

Dit product voldoet aan de eisen
van de van toepassing zijnde
Europese en nationale richtlijnen
(elektromagnetische compatibili-
teit 2004/108/EC, laagspan-
ningsrichtlijn 2006/95/EC). De
conformiteit werd aangetoond.
Desbetreffende verklaringen lig-
gen ter inzage bij de fabrikant.

Stand van de informatie:
11 / 2010 · Ident.-nr.: 3007-
046L/ 3006-066L112010-2

de groef

6

op de monta-

gerail

9

(zie afb. C).

j

Schuif de tweede montage-
rail

9

zodanig in de groef

6

van de onderbouwlamp

dat de boring zichtbaar is.
Schroef deze eveneens vast
(zie afb. D).

j

Schuif de onderbouwlamp
nu iets naar rechts. Beide
montagerails

9

dienen nu

vast gepositioneerd te zijn
(zie afb. E). Controleer de
vaste montage van de
onderbouwlamp.

j

Steek de apparaat-aansluit-
kabel

7

in de aansluiting

2

.

j

Steek de netsteker

7

van

de apparaat-aansluitkabel
in de contactdoos. Uw on-
derbouwlamp is nu gereed
voor gebruik.

Q

Wandmontage van

lamp 3007-046L

j

Meet de wand / het monta-

gevlak uit voor de boringen.
Gebruik een waterpas voor
de correcte uitlijning.

j

Teken de afstand van

440 mm af voor de beide
bevestigingsboringen.

j

Boor nu de bevestigingsga-

ten (ø ca. 5 mm, diepte
ca. 30 mm). Let op dat u
geen toevoerleidingen
beschadigt.

j

Plaats de bijgevoegde plug-

gen in de boorgaten. Draai
de bijgevoegde schroeven
in de pluggen totdat ze ca.
1,3 mm uit de wand / het
montagevlak steken.

j

Steek de apparaat-aansluit-
kabel

5

in de aansluiting

4

.

j

Steek de netsteker van de
apparaat-aansluitkabel

5

in de contactdoos. Uw on-
derbouwlamp is nu gereed
voor gebruik.

Q

Lamp 3007-046L

monteren

j

Gebruik voor de onder-
bouwmontage de montage-
rails

9

(zie ook afb. B) en

de schroeven

12

.

j

Meet het oppervlak voor de
montage op. Gebruik een
waterpas voor de correcte
uitlijning.
Kenmerk de boorpunten en
boor ze voor.

j

Markeer de afstand van
526 mm voor de binnenste
en 533 mm voor de buiten-
ste bevestigingsboringen.

Opmerking: de bijgele-
verde schroeven zijn geschikt
voor de standaardmontage
onder hangkasten en niet
voor iedere wandsoort. Ge-
bruik bij een bevestiging op
betonnen wanden speciale
pluggen en schroeven.
Informeer eventueel in de
vakhandel naar geschikt
montagemateriaal.

j

Schroef eerst een van de
montagerails

9

met be-

hulp van de bijgeleverde
schroeven

12

in de voorge-

boorde punten.

j

Plaats vervolgens de onder-
bouwlamp vlak tegen het
montageoppervlak en schuif
hem tot aan de aanslag van

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

Zo handelt

u correct

J

Monteer de lamp zodanig
dat hij beschermd wordt
tegen vocht, wind en
verontreiniging.

J

Bereid de montage zorgvul-
dig voor en neem daarvoor
voldoende tijd. Leg alle on-
derdelen en het benodigde
gereedschap of materiaal te-
voren overzichtelijk en binnen
handbereik klaar.

J

Wees steeds opmerkzaam!
Let altijd op wat u doet en
ga steeds met overleg te
werk. Monteer de lamp in
geen geval wanneer u
ongeconcentreerd bent of
zich niet goed voelt.

Q

Voorbereiding

Q

Vereist gereed-

schap en materiaal

De genoemde gereedschappen
en materialen zijn niet bij de le-
veringsomvang inbegrepen. Het
gaat hierbij om niet-bindende
gegevens en waarden ter oriën-
tatie. De hoedanigheid van het
materiaal is afhankelijk van de
individuele voorwaarden ter
plekke.

- Maatstaf
- Potlood / Markeergereedschap
- Spanningzoeker
- Kruiskopschroevendraaier
- Boormachine
- Boor, ø 3 mm
- Ladder
- Waterpas

Q

Vóór de montage

Bepaal vóór de montage aan
welke zijde u de schakelaar
resp. de steker wilt hebben en
lijn de onderbouwlamp dien-
overeenkomstig uit. Neem de
afmetingen overeenkomstig af-
beelding A in acht. Houd ook
rekening met de lengte van de
aansluitkabel en de positie van
mogelijke contactdozen. Waar-
borg dat steker en schakelaar
goed toegankelijk zijn.

Q

montage en

ingebruikname

Q

Lamp 3006-066L

monteren

j

Meet het oppervlak voor de
montage op. Gebruik een
waterpas voor de correcte
uitlijning.

j

Kenmerk de boorpunten
overeenkomstig de boorga-
ten

1

van de onderbouw-

lamp.

j

Teken de afstand van
362 mm af voor de beide
bevestigingsboringen.

OPGELET! Waarborg dat
u bij het boren geen leidin-
gen raakt. Lees ook de be-
dienings- en veiligheidsin-
structies van uw
boormachine zorgvuldig
door.

j

Boor de gaten ø ca. 3 mm,
diepte ca. 30 mm.

j

Plaats de onderbouwlamp
overeenkomstig de boorgaten
en draai de schroeven

6

vast.

Vermijd brand-
en verwondings-
gevaar

J

VERWOnDInGSGE-
VAAR!
Controleer na het
uitpakken elke lamp en elk
lampglas onmiddellijk op
schade. Monteer de lamp
niet met defecte lampen of
lampglaasjes. Neem in dit
geval voor vervangende
levering contact op met de
klantenservice.

WAARSCHUWInG!

GEVAAR VOOR ELEK-
TRISCHE SCHOKKEn!
GEVAAR VOOR mATERI-
ELE SCHADE! GEVAAR
VOOR LETSEL!
Waarborg
dat u niet op stroom-, gas-
of waterleidingen stoot wan-
neer u in de wand boort.
Controleer de wand eventu-
eel met een leidingzoeker
voordat u gaat boren.

J

GEVAAR
VOOR VER-
BRAnDInGEn!

Voorkom brandwonden en
waarborg dat de lamp uit-
geschakeld en afgekoeld
is voordat u hem aanraakt.
Tijdens het bedrijf worden
de lampen rond de kop
zeer heet.

J

Gebruik deze lamp niet met
dimmer en elektronische
schakelaar. De lamp is
daarvoor niet geschikt.

Personenschäden, die durch un-
sachgemäße Handhabung oder
Nicht beachtung der Sicherheits-
hinweise verursacht werden, wird
keine Haftung übernommen!

J

Lassen Sie die Leuchte oder
Verpackungsmaterial nicht
achtlos liegen. Plastikfo-
lien / -tüten, Styroporteile,
etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spiel-
zeug werden.

J

VORSICHT!
EXPLOSIOnS-
GEFAHR!
Ver-

wenden Sie die Leuchte nicht

in explosionsgefährdeter

Umgebung, in der sich brenn-

bare Dämpfe, Gase oder
Stäube befinden.

J

Setzen Sie die Leuchte keiner
direkten Sonneneinstrahlung,
Regen, Schnee oder Eis aus.
Andernfalls kann es zu Be-
schädigungen des Produkts
kommen.

J

Befestigen sie die Leuchte
nicht auf feuchtem oder
leitendem Untergrund.

Vermeiden Sie
Lebensgefahr
durch elektri-
schen Schlag

J

Benutzen Sie Ihre Leuchte nie-
mals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.

J

Wenden Sie sich bei Beschä-
digungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der
Leuchte an die Servicestelle

oder eine Elektrofachkraft.

J

Schalten Sie vor der Montage
den Stromkreis am Sicherungs-
kasten aus oder entfernen
Sie die Schraubsicherungen
im Sicherungskasten.

J

Vermeiden Sie unbedingt die
Berührung der Leuchte mit
Wasser oder anderen Flüssig-
keiten.

J

Öffnen Sie niemals eines der
elektrischen Betriebsmittel
oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektri-
schen Schlag.

J

Vergewissern Sie sich vor der
Montage, dass die vorhan-
dene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung
der Leuchte übereinstimmt
(3006-066L: 100 - 240 V ~;

3007-046L: 220 - 240 V ~).

J

Verwenden Sie das Modell
3006-066L nur mit dem mit-
glieferten Steckernetzteil,
ansonsten erlöschen jegliche
Gewährleistungsansprüche.

Vermeiden Sie
Brand- und Ver-
letzungsgefahr!

J

VERLETZUnGSGEFAHR!
Überprüfen Sie unmittelbar
nach dem Auspacken jedes
Leuchtmittel und Lampenglas
auf Beschädigungen. Mon-
tieren Sie die Leuchte nicht
mit defekten Leuchtmitteln
und / oder Lampenglas.
Setzen Sie sich in diesem

und Schalter leicht zugänglich
sind.

Q

montage und

Inbetriebnahme

Q

Leuchte 3006-066L

montieren

j

Messen Sie die Fläche für
die Montage entsprechend
aus. Nehmen Sie zur ge-
nauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.

j

Markieren Sie die Bohrstellen
entsprechend der Bohrlöcher

1

der Unterbauleuchte.

j

Markieren Sie den Abstand
von 362 mm für die beiden
Befestigungslöcher.

ACHTUnG! Stellen Sie si-

cher, dass Sie beim Bohren
keine Leitungen treffen. Lesen
Sie zudem sorgfältig die Be-
dien- und Sicherheitshinweise
der Bohrmaschine.

j

Bohren Sie die Löcher, ø ca.
3 mm, Tiefe ca. 30 mm.

j

Platzieren Sie die Unterbau-
leuchte entsprechend der
Bohrlöcher und schrauben
Sie die Schrauben

6

fest.

j

Stecken Sie das Steckernetz-
teil mit Anschlussleitung

5

in die Steckdose

4

.

j

Stecken Sie das Steckernetz-
teil mit Anschlussleitung

5

in eine Steckdose. Ihre Unter-
bauleuchte ist nun betriebs-
bereit.

Q

Leuchte 3007-046L

montieren

j

Verwenden Sie für die Unter-
baumontage die Befestigungs-

schienen

9

(siehe auch Abb.

B) und die Schrauben

12

.

j

Messen Sie die Fläche für
die Montage entsprechend
aus. Nehmen Sie zur ge-
nauen Ausrichtung eine
Wasserwaage zur Hilfe.
Markieren Sie die Bohrstel-
len und bohren Sie sie vor.

j

Markieren Sie den Abstand
von 526 mm für die inneren
Befestigungslöcher und
533 mm für die äußeren
Befestigungslöcher.

Hinweis: Die mitgeliefer-
ten Schrauben sind für die
Standardmontage unterhalb
von Hängeschränken und
nicht für jede Wandart geeig-
net. Verwenden Sie beispiels-
weise bei einer Anbringung
an Betonwänden spezielle
Dübel und Schrauben. Infor-
mieren Sie sich ggf. im Fach-
handel über geeignetes
Befestigungsmaterial.

j

Schrauben Sie zunächst nur
eine der Befestigungsschienen

9

mit den mitgelieferten

Schrauben

12

in die vorge-

bohrten Stellen.

j

Legen Sie die Unterbauleuchte
plan an die Montagefläche
an und schieben Sie sie bis
zum Anschlag der Nut

6

auf die Befestigungsschiene

9

(siehe Abb. C).

j

Schieben Sie die zweite Befe-
stigungsschiene

9

so in die

Nut

6

der Unterbauleuchte,

dass die Bohrung sichtbar
ist. Schrauben Sie diese
ebenfalls fest (siehe Abb. D).

In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende
Piktogramme verwendet:

Bedienungsanleitung lesen!

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!

Explosionsgefahr!

Verbrenn ungsgefahr!

V~

Volt (Wechselspannung)

W

Watt (Wirkleistung)

Entsorgen Sie Verpackung und Gerät umweltgerecht!

Advertising