Livarno Z30330 Benutzerhandbuch

Led-fiberglasleuchte, Led-fiberlampa, Led-kuituvalaisin

Advertising
background image

SE

GB / IE

och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om
leveransomfånget inte är fullständigt komplett.

1 lamphus
1 glasfibertillsats
1 bruksanvisning

Säkerhetsanvisningar



Allmänna säkerhetsanvisningar

FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH

ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA BEHOV.

Garanti gäller inte om skador uppstår, vilka kan härledas till att
bruksanvisningen inte har beaktats. Vi ansvarar inte för följdskador.
Vi ansvarar inte för person- eller materialskador som uppkommit
genom felaktig hantering av utrustningen eller icke beaktande av
säkerhetsanvisningarna.



VARNING!

RISK FÖR LIVSFARLIGA

SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt
inte barn leka med förpackningsmaterial. Risk för

kvävning. Håll produkten borta från barn.



Denna produkt är ingen leksak och skall inte hanteras av barn.
Mindre barn förstår inte farorna som lurar i samband med
dylika produkter.

 OBSERVERA! Osakkunnigt handhavande eller icke beak-

tande av säkerhetsanvisningarna kan medföra farlig strålning.



Barn och personer med bristande kunskaper eller erfarenhet
samt personer med nedsatta fysiska, motoriska hinder, handi-
kappade personer eller barn skall om möjligt inte använda
apparaten utan uppsikt eller handledning av säkerhetsansvarig
person. Barn skall hållas under uppsikt och får absolut inte
använda apparaten som leksak.



OBSERVERA! LED-STRÅLNING! Undvik riskerna

för allvarliga ögonskador! Titta inte direkt in i LED-
strålen. Använd aldrig optisk utrustning eller förstor-

ningsglas för att titta in i LED-strålen. Skydda dig och din omgiv-
ning genom att följa motsvarande säkerhetsanvisningar.



Rikta inte LED-strålen direkt mot reflekterande ytor, personer
eller djur. Människor och djur kan irriteras och t.o.m. bli blinda.
Även en LED-stråle med låg effekt kan medföra ögonskador.



Manipulera och öppna aldrig lamphusets inre

2

.

Defective or used batteries have to be recycled in line

with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or
the device via the recycling facilities provided.

Pb

Batteries should not be disposed of in

normal domestic waste!

Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for
heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used rechargeable
batteries at a local collection point.

EMC

Product Information:
LED Fibre Optic Lamp
Model no.:

Z30330

Version: 08

/

201

Y

SE

FI

FI

FI

FI

FI

GB / IE

GB / IE

GB / IE

GB / IE

LED Fibre Optic Lamp



Introduction

The operating instructions form part of this product. They

contain important information about safety, handling
and disposal. Before using the product for the first time,

please make yourself familiar with all its functions. Please refer in
addition to the advice on operation and safety given below. Use
the product only as described and for the indicated purposes.
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the docu-
mentation.



Proper use

This light is suitable only for use indoors. Any other use or modifi-
cation of the product constitute improper use and pose a risk of
short circuits, fire, electric shocks and damage to the product. The
manufacturer is not liable for damage caused by improper use.
The product is not intended for commercial use.



Description of parts

1

Glass-fibre attachment

2

Light body

3

LEDs (in light body)

4

Battery compartment opener

5

Battery compartment cover

6

Battery compartment

7

ON / OFF switch



Technical details

Bulbs:

3 LEDs (not replaceable)

Batteries: 3 x 1.5 V

, AA, (not included)



Included items

Check that all the items and accessories are present and that the
product and all its parts have no defects immediately after unpack-

Led-kuituvalaisin



Johdanto

Käyttöohje on tärkeä osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeät

turvallisuusohjeet sekä neuvoja tuotteen käsittelyyn ja
hävittämiseen. Tutustu ennen ensimmäistä käyttöönottoa

laitteen kaikkiin toimintoihin. Lue myös seuraavat käyttöohje ja tur-
vallisuusohjeet. Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja ainoastaan
ilmoitettuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje huolellisesti
vastaisuuden varalle. Anna kaikki dokumentit mukaan, jos luovutat
laitteen edelleen.



Määräystenmukainen käyttö

Tämä tuote soveltuu yksinomaan sisätiloissa käytettäväksi. Muunlainen
käyttö tai muutosten teko tuotteeseen on määräystenvastaista ja
siitä voi seurata huomattavia riskejä kuten esim. oikosulku, tulipalo,
sähköisku ja tuotteen vaurioituminen. Valmistaja ei ota mitään vas-
tuuta määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.



Osien kuvaus

1

Lasikuitu lisäkappale

2

Valaismen runko

3

LEDit (valaisimen rungossa)

4

Paristotilan avaaja

5

Paristotilan kansi

6

Paristotila

7

PÄÄLLE- / POIS -kytkin



Tekniset tiedot

Valot:

3 LEDiä (ei voida vaihtaa)

Paristot:

3 x 1,5 V

, AA (ei kuulu toimitukseen)



Toimituksen sisältö

Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä
tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna
tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen.

1 valaisimen runko
1 lasikuitu lisälaite
1 käyttöohje

Turvallisuuohjeet



Yleiset turvallisuusohjeet

SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA

VARTEN!

Takuu raukeaa vaurioissa, jotka ovat aiheutuneet tämän käyttöoh-
jeeen noudattamatta jättämisestä! Jälkeenpäin tästä aiheutuneista
vaurioista ei oteta mitään takuuta! Takuuta ei myönnetä esine- eikä
henkilövahingoista, jotka ovat aiheutuneet asiantuntemattomasta
käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä!



VAROLTUS!

HENGEN- JA TAPATUR-

MANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE!
Älä koskaan jätä pakkausmateriaalia lasten käsiin

ilman valvontaa. Tukehtumisvaara. Pidä tuote lasten ulottumat-
tomissa.



Tämä laite ei ole mikään lasten leikkikalu, se ei kuulu lasten
käsiin. Lapset eivät tunnista laitteen käsittelystä mahdollisesti
uhkaavia vaaroja.

 VARO! Asiantuntemattomasta käsittelystä tai turvallisuusohjeen

noudattamatta jättämisestä voi seurauksena olla vaarallinen
säteilytys.



Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tietämättö-
myytensä takia eivät ole kykeneviä käyttämään laitetta tai joilla
on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä vammoja, eivät saa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai ilman, että heidän turvallisuudestaan
vastuussa oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön.
Lapsia on valvottava, että he eivät ala leikkiä laitteella.



VARO! LED-VALONSÄTEITÄ! Vältä vakavien

silmävammojen riski! Älä koskaan katso suoraan
LED-valonsäteeseen. Älä koskaan käytä optisia lait-

teita tai suurennuslasia katsoaksesi LED-säteeseen. Suojaa itsesi
ja ympäristösi noudattamalla vastaavia turvallisuusohjeita.



Älä milloinkaan suuntaa LED-sädettä suoraan heijastaviin
pintoihin, henkilöihin tai eläimiin. Ihmiset ja eläimet voivat
häiriintyä ja jopa sokeuntua. LED-säde voi jopa alhaisella
teholla aiheuttaa silmävammoja.



Älä koskaan manipuloi tai avaa valaisimen rungon

2

sisusta.



Älä altista laitetta…

... äärimmäisille lämpötiloille;

... voimakkaalle tärinälle;

... kovalle mekaaniselle rasitukselle

... välittömälle auringonpaisteelle…

Tuote voi muuten vahingoittua.



Asiantuntematttomista korjausyrityksistä voi olla seurauksena
loukkaantumisia sekä vaaroja käyttäjälle. Korjaukset saa suo-
rittaa ainoastaan valmistaja tai tämän huoltopalvelu tai vastaava
alan ammattihenkilö.



Pidä tuote aina puhtaana.



LEDejä

3

ei voida vaihtaa.



Paristojen turvallisuusohjeet

VAROLTUS!

HENGENVAARA! Paristot eivät kuulu

lasten käsiin. Älä unohda paristoja mihinkään ilman valvontaa.
On olemassa vaara, että lapset tai lemmikkieläimet voivat niellä
paristot. Käänny heti lääkärin puoleen, jos joku on niellyt pariston.



RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ei ladat-

tavia paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai
avaa niitä. Siitä voi olla seurauksena ylikuumentu-

minen, palovaara tai halkeaminen.



Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat
räjähtää.



Poista käytetyt paristot välittömästi pois tuotteesta. Ne voivat
aiheuttaa vuotoriskin.



Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
samantyyppisiä paristoja.



Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paris-
toja yhdessä.



Tarkista säännöllisesti paristojen tiiviys.



Vuotaneet tai vaurioituneet paristot voivat ihokosketuksessa
syövyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa ehdottomasti
aina sopivia suojakäsineitä!



Poista paristot, jos tuote on pitemmän ajan pois käytöstä.



Noudata paristoja paikoilleen asentaessasi napaisuusmerkin-
töjä! Nämä näytetään paristotilassa. Muussa tapauksessa
paristot voivat räjähtää.



Poista käytetyt paristot laitteesta. Hyvin vanhat tai käytetyt
paristot voivat vuotaa. Vuotava kemiallinen neste vaurioittaa
tuotetta.

ing. Do not assemble or use the product if any of the included items
listed below are missing.

1 Light body
1 Glass-fibre attachment
1 Operating instructions

Safety advice



General safety advice

KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A

SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE!

In the case of damage resulting from non-compliance with these
operating instructions the guarantee claim becomes invalid! No
liability is accepted for consequential damage! In the case of
material damage or personal injury caused by incorrect handling
or non-compliance with the safety instructions, no liability is accepted!



WARNING!

DANGER OF LOSS OF LIFE

AND ACCIDENT TO INFANTS AND CHIL-
DREN! Never leave children unsupervised with the

packaging materials. Danger of suffocation. Keep out of the
reach of children.



This device is not a toy and should not be played by children.
Children are not able to understand the dangers that can occur
when handling this device.

 CAUTION! Improper handling or non-observance of the safety

advice can result in dangerous light emissions.



Children or persons who lack the knowledge or experience to
use the device or whose physical, sensory or intellectual capaci-
ties are limited must never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible for their safety.
Children must never be allowed to play with the device.



CAUTION! LED LIGHT RADIATION! Avoid the

risk of serious eye injury! Never look directly into
the LED light beam. Never use optical instruments

or magnifying glasses to look directly into the LED light beam.
Protect yourself and your surroundings by observing the rele-
vant safety advice.



Never direct the LED light beam on to reflective surfaces or at
people or animals. The light can irritate the eyes of people
and animals and may even cause blindness. Even a low-power
LED light beam can lead to eye injury.



Paristojen paikoilleenasetus ja vaihto



Avaa paristotila

6

valaisimen rungon

2

alapuolella. Paina

tätä varten paristotilan avaajaa

4

ja avaa paristotilan kansi

5

.



Poista tarvittaessa käytetyt paristot.



Aseta kolme uutta paristoa tyyppi 1,5 V

AA paristotilaan

6

.

Huomautus: Tarkista, että napaisuus on oikea. Tämä näyte-
tään paristotilassa

6

.



Sulje paristotila

6

. Paina tätä varten paristotilan avaaja

4

paristotilan

6

aukkoon, kunnes tämä lukkiutuu kuultavasti

paikoilleen ja paina paristotilan kantta

5

.



Käyttöönotto



Pistä lasikuitu lisäkappale

1

vasteeseen asti valaisimen

runkoon

2

.



Kytke lasikuituvalaisin päälle asettamalla PÄÄLLE- / POIS-kytkin

7

asentoon „on“.



Aseta valaisimen runko

2

tasaiselle ja kiinteälle alustalle.

Huomautus: LEDin valot vaihtuvat automaattisesti.



Puhdistus ja hoito

VAROLTUS!

HENGENVAARALLINEN SÄHKÖISKU!

Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei saa koskaan puhdistaa vedellä
eikä muilla nesteillä eikä missään tapauksessa upottaa veteen.



Käytä puhdistukseen kuivaa, nukkautumatonta liinaa.



Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, bensiiniä tms. koska
nämä voivat vahingoittaa laitteen.



Jätehuolto

Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia,

Ojonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen.

Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista
kunnan- tai kaupungintoimistosta.

Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen

direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot
ja / tai laite tarjolla olevaan keräyslaitokseen.



Never interfere with or open the inside of the light body

2

.



Never subject the product to:

... extreme temperatures,

... strong vibrations,

... high mechanical loads,

... direct sunlight ...

as they may damage the product.



Incompetent attempts at repair may lead to serious injury and
hazard to the user. Repairs must be carried out only by the
manufacturer, his authorised service agent or someone with
the equivalent expertise.



Always keep the product clean.



The LEDs

3

cannot be replaced.



Battery Safety Instructions

WARNING!

DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the

reach of children. Do not leave batteries lying around. There is
a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swallowed.



EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonre-

chargeable batteries, short-circuit and / or open
batteries. This can cause them to overheat, burn or

burst.



Never throw batteries into fire or water. The batteries may
explode.



Remove spent batteries from the product immediately. Other-
wise there is an increased risk of leakage.



Always replace the three batteries at the same time and only
use batteries of the same type.



Do not use different types of batteries or mix used and new
batteries together.



Check regularly that the batteries are not leaking.



Leaked or damaged batteries can cause chemical burns if
they come into contact with the skin; in such cases you must
wear suitable protective gloves.



Remove the batteries from the product if it is not in use for any
length of time.



Make sure that the polarity is correct when you insert the batteries.
This is indicated in the battery compartment. The batteries can
otherwise explode.



Remove used batteries from the device. Very old or used batteries
may leak. The chemical fluid can damage the product.



Inserting and replacing the batteries



Open the battery compartment

6

on the underside of the light

body

2

. To do this press the battery compartment opener

4

and then open the battery compartment cover

5

.



Remove the used batteries, if present.



Insert three new batteries type 1.5 V,

, AA into the battery

compartment

6

.

Note: Make sure you fit the batteries the right way round
(polarity). The correct polarity is shown inside the battery
compartment

6

.



Close the battery compartment

6

. To do this press the battery

compartment opener

4

and push the battery compartment

cover

5

into the recess in the battery compartment

6

until it

is clearly engaged.



Preparing the product for use



Insert the glass-fibre attachment

1

into the light body

2

until

it meets the stop.



Switch the optical fibre light on by placing the ON / OFF
switch

7

into the “on” position.



Place the light body

2

down on a flat, solid surface.

Note: The colours of the LEDs change automatically.



Cleaning and care

WARNING!

RISK TO LIFE FROM ELECTRIC SHOCK!

For electrical safety reasons, never clean the light with water or
other fluids or immerse it in water.



Use a dry, fluff-free cloth for cleaning.



Do not use solvents such as petrol and the like as they could
damage the product.



Disposal

The packaging is made entirely of recyclable

materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.

Pb

Paristoja ei saa hävittää tavallisen

kotitalousjätteen mukana!

Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräys-
pisteeseen.

EMC

Tuotenimike:
Led-kuituvalaisin
Malli nro: Z30330
Versio: 08

/

201

Y

LED-fiberlampa



Inledning

Bruksanvisningen är en del av den kompletta produkten.

Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, handha-
vande och avfallshantering. Gör dig bekant med pro-

duktens alla funktioner innan du använder den första gången. Läs
nedanstående säkerhetsanvisningar och bruksanvisning. Använd
endast produkten i enlighet med beskrivningen och för angivna
ändamål. Förvara denna anvisning väl. Se till att bruksanvisningen
alltid finns tillgänglig även vid vidare användning av tredje man.



Avsedd användning

Denna lampa är avsedd för inomhusbruk. Annan användning eller
förändringar av produkten anses som icke avsedd användning
och kan medföra risker som kortslutning, brand, elstötar och mate-
rialskador. Tillverkaren ansvarar inte för skador vilka kan härledas
ur felaktig hantering. Produkten är inte avsedd för kommersiell
verksamhet.



De olika delarna

1

Glasfibertillsats

2

Lamphus

3

LEDs (i lamphuset)

4

Batterifacksöppnare

5

Batterifackslucka

6

Batterifack

7

TILL- / FRÅN-brytare



Tekniska data

Lampor: 3 lampor (LED) (icke utbytbara)
Batterier: 3 x 1,5 V

, AA, (ingår i leveransen)



Leveransomfång

Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter
att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten

Z30330

1

3

2

2

5

7

4

6

LED-FIBERGLASLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-FIBERLAMPA

Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar

LED-KUITUVALAISIN

Käyttö- ja turvaohjeet

LED FIBRE OPTIC LAMP

Operation and Safety Notes

LED-FIBERGLASLAMPE

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

3

53470_Fieberglasleuchte_content_LB3.indd 1

13.07.10 10:22

Advertising