Premere i tasti numerici per seiezionare il brano – Panasonic SLPD6 Benutzerhandbuch

Seite 17

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Operazioni di base per il funzionamento

Fonctions de base

Per accedere direttamente a un brano
desiderato

Premere i tasti numerici per seiezionare il brano.

Per selezionare il numero di un brano di due cifre superiore a
10
(o per selezionare un brano di due cifre con il telecomando per

l’SL-PD8)
Premere [>10] ([>10] sul telecomando per l'SL-PD8) e poi I due

numeri desiderati entro 7 secondi circa.

Esempio
Brano No. 20: [>10] ([>10] sul telecomando per l’SL-PD8)

Accès direct ò une plage désirée

Appuyer sur la (les) touche(s) numérique(s) pour sélec­
tionner la plage.

Pour sélectionner un numéro de plage à 2 chiffres supérieur à

10
(ou pour sélectionner une plage à 2 chiffres avec la

télécommande du SL-PD8)
Appuyer sur [>10] ([>10] sur la télécommande du SL-PD8), puis sur

les deux chiffres voulus dans les 7 secondes environ.
Exemple
Plage No. 20: [>10] ([>10] sur la télécommande du SL-PD8)

[

2

]^[

0

]

[2]^[0]

Per cambiare i dischi mentre la lettura

è in corso

Durante la lettura di un disco, è possibile cambiare gli altri dischi

senza che la lettura venga interrotta.

0

Premere [AOPEN/CLOSE] per aprire il cassetto di

caricamento.

@

Premere [DISC SKIP] per far girare i piatti dei dischi e

cambiare i dischi.

Il carosello si sposterà di un piatto. Premendo un’altra volta, il

carosello gira in senso inverso di due piatti.

(D Premere [^OPEN/CLOSE] per chiudere il cassetto di

caricamento.

{¡OS

Se il cassetto di caricamento è aperto durante la lettura di un

disco, non è possibile la lettura di dischi diversi da quello
corrente.

Changement des disques en cours de

lecture

Ш

En cours de lecture d’un disque, il est possible de changer les

autres disques sans interrompre la lecture.

0

Appuyer sur la touche [^OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir

du carrousel.

(g) Appuyer sur la touche [DISC SKIP] pour faire tourner le

carrousel et changer les disques.
Le carrousel tourne d’un plateau. Si l'on appuie à nouveau sur
la touche, le carrousel tourne de deux plateaux dans le sens

opposé.

(g) Appuyer sur la touche [^OPEN/CLOSE] pour refermer le

tiroir du carrousel.

Remarque

Si la lecture d’un disque est effectuée pendant que le tiroir du

carrousel est ouvert, seul le disque en cours de lecture pourra
être lu, à l’exclusion de tous les autres.

Per interrompere temporaneamente la lettura Q
Premere [11].
Premere [►] per continuare la lettura.

Per arrestare la lettura [•]

Premere [■].
Il display indicherà il numero totale di brani e il tempo totale di

lettura del disco corrente.

Il tempo di totale lettura indicato include gli inten/alli muti tra i brani.
Per questo, esso potrebbe risultare di qualche secondo più grande

del tempo di lettura indicato sul disco.

Premere [H PC ricominciare la lettura.

ATTENZIONE

Non muovere il cambia-CD con un compact disc all’interno
dell’apparecchio. Se un disco fuoriesce dal piatto del disco,
potrebbe graffiarsi, oppure impedire il funzionamento corretto
del cambia-CD.
(Riferirsi a “Precauzioni riguardo allo spostamento di questa
unità” a pag. 5.)

Interruption momentanée de la lecture Q

Appuyer sur la touche [11].
Appuyer sur la touche [►] pour reprendre la lecture.

Arrêt de la lecture Q
Appuyer sur la touche p].

L'affichage indique le nombre total de plages et le temps de lecture

total du disque en cours de lecture.

Le temps de lecture total affiché comprend les espaces vierges

enfre les plages. Pour cette raison, il est possible que le temps total
dépasse de quelques secondes le temps de lecture indiqué sur le
disque.

Appuyer sur la touche [H pour redémarrer la lecture.

ATTENTION

Ne pas déplacer le changeur avec un disque compact chargé
dans l’appareil. Si un disque se déboîte d’un plateau, il risque
de se rayer ou d’entraver le bon fonctionnement du changeur.

(Voir “Précautions pour le transport de l’appareil’’, page 5.)

RQT4755

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: