Collegare l’antenna fm interna, Collegare l’antenna am a quadro, Collegare i cavi dei diffusori – Panasonic SCAK28 Benutzerhandbuch
Seite 9: Raccorder l’antenne fm intérieure, Raccorder l’antenne-cadre am, Raccorder les cordons d’enceinte, Collegare il cavo di alimentazione, Raccorder le cordon d’alimentation secteur, Connessioni llaeeordements
Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.
Connessioni
llaeeordements
Connessioni fondamentali (per accesori in
dotazione)
Collegare il cavo di allmentaziorìe ad una presa di corrente
domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Per preparare il filo dell’antenna AM a quadro e I cavi dei diffusori,
torcere l’estremità della copertura di vinile e tirarla via.
Raccordements de base
(pour les accessoires fournis)
Collegare l’antenna FM interna.
Attaccare l’antenna ad una parete o colonna con del nastro
adesivo, in una posizione che consente la ricezione dei segnali
radio con quanta meno interferenza possibile.
Per la ricezione con la qualità del suono migliore:
Si raccomanda di usare una antenna FM. (Vedere a pag. 11.)
Collegare l’antenna AM a quadro.
Dopo aver attaccato l’antenna, accendere il sistema e
sintonizzare una stazione trasmettente. Girare poi l’antenna
sull’angolo di ricezione migliore e con minore interferenza.
Collegare I cavi dei diffusori.
Collegare ciascuna estremità del cavi dei diffusori alla leva del
terminale con lo stesso colore.
Avvertenza
Usare esclusivamente I diffusori in dotazione.
La combinazione dell’unità principale e del diffusori produce
il suono migliore. Se si usano diffusori diversi, si potrebbe
danneggiare l’unità e causare il deterioramento della qualità
del suono.
I Per evitare di danneggiare i ciruiti, fare attenzione a non
cortocircuitare I fili positivi (+) e negativi (-) dei diffusori.
• Brancher le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur
une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
• Pour préparer les fils d’antenne-cadre AM et les cordons d’enceinte,
torsader l’extrémité de la gaine en vinyle et l’enlever.
Raccorder l’antenne FM intérieure.
Fixer l’antenne à un mur ou à un pilier, en la disposant de
façon que les signaux radio soient reçus avec le minimum
d’interférences.
Remarque
Pour obtenir la meilleure qualité de réception possible:
Il est recommandé d’utiliser une antenne FM extérieure. (Voir
page 11.)
Raccorder l’antenne-cadre AM.
Après avoir fixé l’antenne, mettre la chaîne sous tension et
accorder une station. Puis, tourner l’antenne à l’angle permettant
la meilleure réception et le minimum d’interférences.
Raccorder les cordons d’enceinte.
Raccorder l’extrémité de chaque cordon d’enceinte au levier de
borne de la même couleur.
Attention
• N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de l’unité principale et des enceintes donne
le meilleur son. L’utilisation d’autres enceintes peut
endommager l’appareil et affecter la qualité du son.
• Pour éviter tout dommage des circuits, ne jamais court-circuiter
les fils d’enceinte positifs (+) et négatifs (-).
Attenzione
Attention
• Utilizzare i diffusori solo con il sistema
• Uti 1 iser les enceintes seuiement avec ie système
raccomandato.
recommandé.
Venir meno a questa prescrizione potrebbe
Sinon, l’amplificateur et/ou ies enceintes
essere causa di danni ali’ampiificatore e/o ai
risqueront d’être endommagés, ou il y aura
diffusori e di conseguenti rischi di incendio.
risque d’incendie.
in caso di danni, o di improvvisi mutamenti
Si on constate des dommages ou un
neile pre-stazioni dei sistema, rivoigersi ad un
changement soudain du fonctionnement.
tecnico qualificato.
s’adresser à un technicien qualifié.
• Non attaccare questi diffusori alle pareti o al
• Ne pas fixer ces enceintes au mur ni au
soffitto.
plafond.
Collegare il cavo di alimentazione.
Inserimento del connettore
Anche quando II connettore è perfettamente inserito, a seconda
del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore
potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione.
CIÒ non costituisce alcun problema per l’uso del sistema.
Il cavo di alimentazione in dotazione è soitanto per i’uso con
questa unità. Non usarlo con altre apparecchiature. *
Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est bien Inséré à fond, la partie avant de
la fiche peut éventuellement dépasser selon le type de prise
utilisé, comme montré sur l’illustration.
Quoi qu’il en soit. Il n’y a aucun problème d’utilisation.
Remarque
Le cordon d’alimentation secteur fourni a été conçu
exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres
appareils.
RQT5263