Connect part (b) to parts (e), Place the keyboard on parts (e), Verbinden sie teil (b) mit den teilen (e) – Yamaha CVP-20 Benutzerhandbuch

Seite 7: Legen sie das keyboard auf die teile (e), Reliez les pièces (b) et (e), Posez ie ciavier sur ies pièces (e), Conecte la pieza (b) a las piezas (e), Coloque el teclado sobre las piezas (e)

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Connect part (B) to parts (E).

Connect part (B) to parts (E), securing it firmly with 2 screws (§) as
shown in fig. 4.

\

po not carryjhe keyboard by

I

holding onto the area marked

'

Danger Zone in the illustration.

Hold the keyboard as shown in
fig. 5 to avoid trapping your
hands between the keyboard and
parts (E).

Das Keyboard nicht an dem mit

Gefahrenzone in der Abbildung
gekennzeichneten Teil tragen. Das
Keyboard wie in Abb. 5 halten,
um nicht die Hände zwischen
dem Keyboard und den Teilen (E)
einzuklemmen.

Ne déplacez pas le Clavinova en
le saisissant à l’emplacement
indiqué sur l’illustration comme
présentant un danger. Saisissez le
clavier comme le montre la figure
5 de manière que vos doigts ne
puissent être coincés entre le

clavier et les pièces (E).

No transporte el teclado
sosteniéndolo del área marcada
Danger Zone (Zona peligrosa) en
la ilustración. Sostenga el teclado

como se muestra en la fig. 5 para
evitar que su mano quede
retenida entre el teclado y las
piezas (E).

Place the keyboard on parts (E).

As shown in fig. 5, gently place the keyboard on parts (E) so that the
2 plastic black cones on the bottom of the keyboard fit into the big­
ger holes of the back metal fittings. Secure the keyboard by screwing

2 screws 0 into the back metal fittings and 2 screws @ into the front
metal fittings.

Notes:

1. When disassembling the Clavinova unscrew the black cones with a

Phillips screwdriver.

2. Be careful not to damage parts (E) when placing the keyboard on

them.

Verbinden Sie Teil (B) mit den Teilen (E).

Verbinden Sie Teil (B) mit den Teilen (E) und sichern es mit 2 Schrau­
ben ®, siehe Abb. 4.

Legen Sie das Keyboard auf die Teile (E).

Wie in Abb. 5 gezeigt, legen Sie das Keyboard vorsichtig auf die Teile
(E), so daß die 2 schwarzen Plastikkegel an der Unterseite des Key­
boards in die größeren Löcher der hinteren Metallbeschläge kom­
men. Sichern Sie das Keyboard, indem Sie 2 Schrauben 0 in die
hinteren Metallbeschläge und 2 Schrauben 0 in die vorderen Me­
tallbeschläge schrauben.
Hinweise:

1. Zum Auseinanderbauen des Clavinova die schwarzen Kegel mit ei­

nem Kreuzschlitzschraubendreher losschrauben.

2. Sorgfältig darauf achten, die Teile (E) nicht zu beschädigen, wenn

das Keyboard darauf gelegt wird.

Reliez les pièces (B) et (E)

Reliez les pièces (B) et (E) à l’aide des 2 vis ®, comme le montre la
figure 4.

Posez ie ciavier sur ies pièces (E).

Posez le clavier sur les pièces (E), comme le montre la figure 5, de
manière que les deux cônes en plastique noir situés à la partie infé­
rieure du clavier entrent dans les trous pratiqués dans les ferrures
métalliques noires. Fixez le clavier à l’aide de deux vis 0 (ferrures
métalliques noires) et des deux vis @ (ferrures métalliques avant).
Remarques:

1. Pour démonter le Clavinova, dévissez les cônes noirs à l’aide d’un

tournevis cruciforme.

2. Veillez à ne pas endommager les pièces (E) lorsque vous posez le

clavier.

Conecte la pieza (B) a las piezas (E).

Conecte la pieza (B) a las piezas (E), asegurándola firmemente con
dos tornillos 0 como se muestra en la figura 4.

Coloque el teclado sobre las piezas (E).

Como se muestra en la fig. 5, coloque suavemente el teclado sobre
las piezas (E) de forma que los 2 conos de plástico negro situados en

la parte inferior del teclado encajen en los orificios mayores de los
accesorios de conexión metálicos traseros. Fije el teclado a los acce­

sorios de conexión metálicos traseros con 2 tornillos 0y a los acce­
sorios de conexión metálicos delanteros con 2 tornillos ®.

Notas:

1. Cuando desmonte el Clavinova, destornille los conos negros con

un destornillador tipo Phillips.

2. Tenga cuidado para no dañar las piezas (E) al colocar sobre ellas el

teclado.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: