Connect part (d), Loosen the pedal adjusters, Bringen sie das teil (d) an – Yamaha CVP-20 Benutzerhandbuch

Seite 8: Lösen sie die pedaleinsteller, Fixez la pièce (d), Dévissez les régleurs des pédales, Conecte la pieza (d), Afloje los ajustadores de los pedales

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

The pedal connector can be
inserted in one direction only.
(Insert in the direction shown in
the illustration.)

Der Pedalstecker kann nur in

einer Richtung eingesteckt
werden. In die abgebildete

Richtung einstecken.

Le connecteur des pédales ne

peut être introduit que dans un
seul sens, celui représenté par

El conector de los pedales puede
insertarse en un sentido

solamente Insértelo en el sentido
que se indica en la ilustración

Connect part (D).

Connect part (D) to the keyboard as shown in fig. 6. Insert the pedal
connector into the socket at the bottom of the keyboard. Align the

holes in the metal fittings of part (D) and thè holes in the middle of
part (A) and at the bottom of the keyboard. First insert and screw
4 screws (5) into part (A), then insert and screw 4 screws 0iinto the
keyboard. It may be necessary to lift part (D) a little while securing.
When inserting, make sure that the wire does not get caught between
the keyboard and the pedal connector. Push the wire all the way into

part (D).

Loosen the pedal adjusters

Two pedal adjusters are provided at the bottom of part (D) for sta­
bility and pedal length adjustment. Loosen the pedal adjusters so
that they touch the floor. This will ensure that part (D) remains sta­
ble when pushing down the pedals with your feet, thus enabling
more precise pedal control.

* To make sure that all connections have been properly made, check

each screw once again for a secure fit.

Bringen Sie das Teil (D) an.

Bringen Sie das Teil (D) an das Keyboard an, siehe Abb. 6. Stecken
Sie den Pedalstecker in die Buchse an der Unterseite des Keyboards.

Richten Sie die Löcher in den Metallbeschlägen von Teil (D) und die
Löcher in der Mitte von Teil (A) und an der Unterseite des Key­
boards miteinander aus. Schrauben Sie zuerst 4 Schrauben Sie zuer­
st 4 Schrauben ® in Teil (A) und dann 4 Schrauben

0

in das

Keyboard. Zum Sichern kann es erforderlich sein, das Teil (D) etwas
anzuheben.
Beim Einstecken des Pedalsteckers darauf achten, daß der Draht nicht
zwischen dem Keyboard und dem Pedalstecker eingeklemmt wird.
Den Draht vollständig in Teil (D) einschieben.

Lösen Sie die Pedaleinsteller.

An der Unterseite von Tfeil (D) befinden sich zwei Pedaleinsteller für
Stabilitäts- und Pedallängen-Einstellung. Lösen Sie die Pedalein­
steller, so daß sie den Fußboden berühren. Dadurch wird gewährlei­
stet, daß Teil (D) beim Betätigen der Pedale mit dem Fuß stabil
bleibt, so daß eine präzisere Pedalbetätigung möglich ist.

* Überprüfen Sie alle Schrauben, um sicherzugehen, daß alle Be­

festigungen einwandfrei durchgeführt wurden.

Fixez la pièce (D).

Fixez la pièce (D) au clavier, comme le montre la figure 6. Introdui­
sez le connecteur de la pédale dans la prise située à la partie infé­
rieure du clavier. Superposez les trous des ferrures métalliques de la
pièce (D) et les trous situés au milieu de la pièce (A), à la partie infé­
rieure du clavier. Introduisez et serrez tout d’abord les quatre vis ©
dans la partie (A) puis les quatre vis

0

dans le clavier. Le cas

échéant, soulevez légèrement la partie (D). Veillez à ce que le câble
ne soit pas coincé entre le clavier et le connecteur. Repousser le câble
dans la partie (D).

Dévissez les régleurs des pédales.

Deux régleurs sont prévus à la partie inférieure de la pièce (D) pour
assurer sa stabilité et positionner les pédales en hauteur. Dévissez ces
régleurs afin qu’ils viennent en contact avec le sol. De la sorte, la
pièce (D) demeure stable, même lorsque vous appuyez sur les
pédales.

* Assurez-vous une fois encore-que vous avez soigneusement serré

toutes les vis.

Conecte la pieza (D).

Conecte la pieza (D) al teclado como se muestra en la fig. 6. Inserte

el conector de los pedales en el zócalo situado en la parte inferior del

teclado. Alinee los orificios de los accesorios de conexión metálicos
de la pieza (D) con los orificios de la parte media de la pieza (A) y

los de la parte inferior del teclado. Primero inserte y atornille 4 tor­
nillos ® en la pieza (A), y luego inserte y atornille 4 tornillos 0 en
el teclado. Mientras se fija la pieza (D) puede ser necesario levan­

tarla un'poco.

Al insertarlo, asegúrese de que el cable no quede rentenido entre el
teclado y el conector de los pedales. Empuje el cable para que entre
completamente en la pieza (D).

Afloje los ajustadores de los pedales.

En la parte inferior de la pieza (D) se suministran dos ajustadores de
los pedales que brindan estabilidad y permiten regular la longitud

de los pedales. Afloje los ajustadores de los pedales de modo que to­
quen el piso. De esta forma se asegurará que la pieza (D) se manten­

ga estable cuando se presionen los pedales con el pie, permitiendo

un control de los pedales más preciso.
"■ Para asegurarse de que todas las conexiones se han realizado

correctamente, verifique otra vez que todos los tornillos estén
bien colocados.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: