Ascolto ecoute, Ì___________i, Î___________ i – Panasonic SUC1010 Benutzerhandbuch

Seite 25

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Ascolto

Ecoute

i Preparati¥i |

• Premere [MAIN POWER] in posizione “ ON”.
• Prima di procedere, regolare il volume sulla posizione ‘MIN”

Premere [ -■_ ò

j

«- Ò/I] per accendere

l’apparecchio.

Accendere poi l’amplificatore di potenza.

Se all’unità è stato collegato un amplificatore di potenza SE-

A1010, entrambe le unità possono essere accese o messe

simultaneamente in condizione di attesa, premendo

semplicemente [ .

m

_ ¿)

¿>/1] su questa unità.

Se si desidera usare l’unità con la corrente delia batteria,

premere [ВАТТ OPERATION] per far accendere la spia.

Premere [TAPE MONITOR] per accendere
l’indicatore “SOURCE ”.

Ad ogni

pressione

del tasto,

l'indicazione

cambia

come

segue.

TAPE

1

— TAPE

2

— SOURCE

Ì___________I

[ Préparatifs |

» Enfoncer la touche [MAIN POWER] sur “ ON”.

» Avant d’utiliser l’appareil, mettre la commande [VOLUME] sur la

position “MIN”.

Appuyer sur la touche [_■_ d) (b/l] pour

mettre sous tension.

Mettre

ensuite l’amplificateur de puissance sous tension.

Si

l’amplificateur de puissance

SE-A1010

est

branché

à

cet

appareil, on pourra mettre simultanément les deux appareils
sous tension ou en mode d’attente en appuyant simplement
sur

la

touche [.

и

Т/I]

de cet appareil.

Pour alimenter l’appareil sur pile, appuyer sur la touche

[ВАТТ OPERATION]

de

façon que l’indicateur s’allume.

Appuyer sur la touche [TAPE MONITOR] de
manière que l’indicateur “SOURCE” s’allume.

A chaque pression sur la touche, l’indication change de la

manière suivante.

TAPE

1

— TAPE 2 — SOURCE

î___________ I

Girare [SELECTOR] per selezionare la
sorgente desiderata.

L’indicatore corrispondente alla sorgente in ingresso

selezionata si

illumina,

TAPE 1:

Piastra

a

cassetta

TAPE 2/MD:

Seconda piastra a cassetta o piastra MD,

AUX:

Componente collegato ai terminali AUX

DVD-6CH:

Lettore DVD

CD:

Lettore CD (o cambia-CD)

TUNER:

Sintonizzatore

PHONO:

Giradischi

Avviare la sorgente desiderata.

Per i

dettagli,

vedere le istruzioni operative appropriate.

Girare [VOLUME] per regolare il livello di
volume.

Alla fine dell’ascolto

1. Posizionare [VOLUME] su “MIN”.

2. Premere [

j l

(¡) j m ^ d)/l] in posizione “ J». Ò”.

L'unità si spegne.
Se l’unità

è

collegata a un SE-A1010 Technics mediante un

cavo di comando a distanza, si spegne anche l’SE-AIOIO.
Se non si

usa

questa connessione, ai diffusori potrebbe venire

alimentato del rumore quando si spegne

l’amplificatore

di

controllo

(questa

unità). Evitare ciò

spegnendo

prima

l’amplificatore di potenza.

Tourner le sélecteur d’entrée [SELECTOR]

pour sélectionner la source désirée.

L’indicateur correspondant à la source d’entrée sélectionnée

s’allume.

TAPE

1: Magnétophone à cassettes

TAPE

2/MD:

Second magnétophone à cassettes ou platine

MD

AUX:

Appareil raccordé aux bornes AUX

DVD-6CH:

Lecteur DVD

CD:

Lecteur (ou changeur) CD

TUNER:

Tuner

PHONO:

Tourne-disque

U Mettre la source sélectionnée en marche.

Se reporter aux instructions d'emploi correspondant à
l’appareil utilisé.

Régler le volume.

Lorsque l’écoute est terminée

Mettre la touche [VOLUME] sur “MIN”.

Т

и/1] !

и”.

Enfoncer la touche |

L’appareil s’éteint.
Si l’appareil est raccordé

à

un Technics SE-A1010 via un câble

de télécommande, le SE-A1010 s’éteint également.

Si ce raccordement n'est pas

effectué, l’on

risque de percevoir

du bruit

par

les

enceintes

lors de la mise sous tension de

l’amplificateur de contrôle (cet appareil). Pour éviter ce

phénomène, mettre l’amplificateur de puissance hors tension en
premier.

Advertising