Per controllare le impostazioni programmate h, Premere recall, Pour vérifier les données programmées b – Panasonic SLMC6 Benutzerhandbuch

Seite 19: Appuyer sur la touche recall, Per cancellare le impostazioni programmate, Pour annuler les données du programme, Per cancellare una voce specifica del programma, Per cancellare l’ultima voce programmata, Per cancellare tutte le impostazioni programmate, Per uscire dal modo con programmazione

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Riproduzione programmata

Lecture programmée

Per controllare le impostazioni programmate H

(Disponibile solo da telecomando.)

Premere RECALL.

Ogni volta che viene premuto vengono visualizzati in ordine i brani

programmati.

Pour vérifier les données programmées B

(A partir de !a télécommande seulement.)

Appuyer sur la touche RECALL

A chaque pression sur la touche, les plages programmées appa­

raissent dans l’ordre.

Per cancellare le impostazioni programmate

Pour annuler les données du programme

(Disponibile solo da telecomando.)

[Stando nel modo di arresto]

Per cancellare una voce specifica del programma

Premere il tasto di richiamo fino a che appare la voce, quindi pre­
mere CLEAR.

Per cancellare l’ultima voce programmata

Premere CLEAR.

Per cancellare tutte le impostazioni programmate

Premere ■.

Per uscire dal modo con programmazione

[Stando nel modo di arresto]

Premere PROGRAM.

L’indicatore PROGRAM si spegna.

Le impostazioni programmate vengono memorizzate.

Per ripetere il programma

1. Premere PROGRAM.

2. Premere ►.

(A partir de la télécommande seulement.)
[En mode d’arrêt]

Pour annuler un élément particulier du pro­

gramme

Appuyer sur la touche RECALL jusqu’à ce que l’élément appa­

raisse, puis appuyer sur la touche CLEAR.

Pour annuler le dernier élément du programme

Appuyer sur la touche CLEAR.

Pour annuler le programme tout entier

Appuyer sur la touche ü.

Pour quitter le mode de lecture programmée

[En mode d’arrêt]

Appuyer sur la touche PROGRAM.

L’indicateur PROGRAM s’éteint.

Les données du programme sont mémorisées.

Pour effectuer à nouveau la lecture du programme

1. Appuyer sur la touche PROGRAM.

2. Appuyer sur la touche ►.

Una particolare osservazione in merito ai pro­
grammi di registrazione

il Changer ha bisogno di tempo per cambiare i dischi e trovare i

brani.

Conseguentemente, per registrare tutto il Changer impiegherà un

tempo leggermente maggiore della durata totale dei brani.

Esattamente quanto maggiore dipende dai contenuti del program­
ma.

Remarque spéciale concernant les programmes

d’enregistrement

Il faut un certain temps au changeur pour changer les disques et

trouver les plages.

Par conséquent, il faudra au changeur un peu plus de temps que la

durée totale des plages pour tout enregistrer. La quantité de temps

supplémentaire nécessaire dépend du contenu du programme.

Advertising