Demontage der haupt- kontakte, Removing the main contacts – Multi-Contact MA206 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6 / 12

www.multi-contact.com

6

7

8

9

10

(ill. 6)

Der Einbaukonus kann nach der Mon-

tage des Buchsenkontaktes mit dem

Ausbauwerkzeug (mit Gewinde) aus

dem Isoliergehäuse entfernt werden.

(ill. 6)

After the socket contact has been

installed, remove the insertion cone

from the insulated housing with the

extraction tool.

Demontage der Haupt-
kontakte

Ausbauen der Kontakte

(ill. 7)

Im Reparaturfall können die Kontakte

mit dem entsprechenden Ausbau-

werkzeug von der Steckseite heraus-

gedrückt werden.

Removing the main
contacts

Withdrawing the contacts

(ill. 7)

In the event of repair, the contacts

can be forced out of the plugging side

with respective removal tool.

Montage der Kodierung

(ill. 8)

6-fach Kodierung Anwendung A-F (5)

und Kodierung Spannung 12V 630V

(6) in Isolierkörper eindrücken.

Coding pin assembly

(ill. 8)

Press the hex. coding pin for the ap-

plication A-F (5) and the voltage 12V

630V (6) into the insulation housing.

(ill. 9)

Gewählte Kodierung erscheint im

Sichtfenster.

(ill. 9)

The selected code appears in the

window.

Montage der Verriege-
lung und Befestigung des
Isoliergehäuses
(ohne Handgriff)

Assembly of locking
device and fastening the
housing
(without handle)

(ill. 10)

Verriegelungsbügel mit Senkschrau-

ben M6x20 (7) mit Isoliergehäuse

(1 oder 2) bzw. deren Gewindehülsen

verschrauben.

(ill. 10)

Attach the locking strap to the

insulated housing (1 or 2) by screw-

ing M6x20 screws into the threaded

inserts.

Sichtfenster

Window

Advertising