Sicherheitshinweise safety instructions – Multi-Contact MA275 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

2 / 8

www.multi-contact.com

Erklärung der Symbole

Explanation of the symbols

Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung

Warning of dangerous voltages

Warnung vor einer Gefahrenstelle

Warning of a hazard area

Nützlicher Hinweis oder Tipp

Useful hint or tip

Sicherheitshinweise

Safety Instructions

Die Montage und Installation der Produkte darf nur durch

qualifiziertes und trainiertes Fachpersonal unter Berücksichti-

gung aller anwendbaren gesetzlichen Sicherheitsbestimmun-

gen und Regelungen erfolgen.

Multi-Contact (MC) lehnt jegliche Haftung infolge Nichteinhal-

tung dieser Warnhinweise ab.

The products may be assembled and installed only by suit-

ably qualified and trained specialists with due observance of

all applicable safety regulations.

Multi-Contact (MC) declines any liability in the event of failure

to observe these warnings.

Benutzen Sie nur die von MC angegebenen Einzelteile und

Werkzeuge. Weichen Sie nicht von den hier beschriebenen

Vorgängen zur Vorbereitung und Montage ab, da sonst bei der

Selbstkonfektionierung weder die Sicherheit noch die Einhal-

tung der technischen Daten gewährleistet ist. Ändern Sie das

Produkt nicht in irgend einer Weise ab.

Use only the components and tools specified by MC. Do not

deviate from the preparation and assembly procedures de-

scribed here, since in this event, of self-assembly, no guaran-

tee can be given as to safety or conformity with the technical

data. Do not modify the product in any way.

Nicht von MC hergestellte Steckverbindungen, die mit MC-

Elementen steckbar sind und von den Herstellern manchmal

auch als „MC-kompatibel“ bezeichnet werden, entsprechen

nicht den Anforderungen für eine sichere, langzeitstabile elek-

trische Verbindung und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht

mit MC-Elementen gesteckt weren. MC übernimmt daher kei-

ne Haftung, falls diese von MC nicht freigegebenen Steckver-

bindungen mit MC-Elementen gesteckt werden und deshalb

Schäden entstehen.

Connectors not made by MC which can be mated with MC

elements and in some cases are also described as ”MC-com-

patible” do not conform to the requirements for safe electri-

cal connection with long-term stability, and for safety reasons

must not be plugged together with MC elements. MC can

therefore accept no liability for damage which occurs as a re-

sult of mating these connectors which lack MC approval with

MC elements.

Die hier beschriebenen Arbeiten dürfen nicht an

unter Spannung stehenden Teilen durchgeführt

werden.

The work described here must not be carried out

on live parts.

Die Steckverbinder dürfen nicht unter Last ge-

steckt oder getrennt werden. Das Stecken und

Trennen unter Spannung ist zulässig.

The plug connections must not be disconnected

under load. Plugging and unplugging when live is

permitted.

Die Steckverbinder sind wasserdicht gemäss IP-

Schutzart. Sie sind aber nicht geeignet für einen

Gebrauch unter Wasser.

The connectors are watertight in accordance with

their IP protection class. However, they are not suit-

able for use under water.

Nicht gesteckte Steckverbinder sind mit einer

Verschlusskappe (MC4-BVK4 Best.-Nr. 32.0716 für

Buchsen und MC4-SVK4 Best.-Nr. 32.0717 für Ste-

cker) vor Feuchtigkeit und Schmutz zu schützen. Die

Steckverbinder dürfen im verschmutzten Zustand

nicht miteinander verbunden werden.

Unmated connectors must be protected from dirt

and moisture with a sealing cap (MC4-BVK4 Article

No. 32.0716 for sockets and MC4-SVK4 Article No.

32.0717 for plugs). The male and female connectors

must not be plugged together when soiled.

Die Steckverbindung darf nie einer mechanischen

Zugbelastung über einen längeren Zeitraum ausge-

setzt sein. Das Kabel sollte befestigt werden.

The plugged connection must never be subjected to

prolonged tensile strain. The cable should be secu-

red in place.

MC untersagt aus Sicherheitsgründen die Verwen-

dung von PVC-Kabeln und Kabeln des Typs H07RN-F.

Grundsätzlich sind Kabel mit verzinnten Leitern zu

verwenden.

For safety reasons MC prohibits the use of PVC

cables and cables of type H07RN-F. Only cables with

tinned conductors may be used.

Weitere technische Daten entnehmen Sie bitte dem

Produktkatalog.

For further technical data please see the product

catalogue.

Advertising