Montage-prüfung stecken und trennen, Plugging and unplugging – Multi-Contact MA275 Benutzerhandbuch

Seite 7

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

7 / 8

18

19

17

16

(ill. 16)

Achtung:

Bevor die Kunststoffisolationen

durch die Bohrungen geführt

werden, muss sichergestellt sein,

dass die Flachdichtung auf der

Isolation sitzt.

(ill. 16)

Attention:

Before mounting the plastic

insulations through the bore, the

gasket must be located on the

insulation.

Gefahr:

Bei fehlender oder nicht korrekt

montierter Flachdichtung ist der

Schutz nach IP65 und IP68 nicht

gewährleistet!

Danger:

In case of lacking gasket or

incorrect mounting, the ingress

protection IP65 and IP68 will be

compromised.

(ill. 17)

Hinweis:

Richten Sie die Kunststoffteile (E)

so aus, dass sie gesteckt und getrennt

werden können. Schrauben Sie die

Muttern (M) auf und ziehen Sie sie

mit dem Drehmomentschlüssel an.

Typische Werte liegen bei 2 Nm

1)

.

Das passende Anzugsdrehmoment

muss je nach Gehäusebeschaffenheit

im der jeweiligen Endanwendung

verifiziert werden.

(ill. 17)

Note:

Position the plastic parts (E) so that

they can be plugged and unplugged.

Screw on the nuts (M) and tighten

them with the torque wrench.

Typical values lie at 2 Nm

1)

. The ap-

propriate torque has to be verified in

the end use according to the respec-

tive housing

1)

Wir empfehlen, die Eich- und Kalibrieranwei-

sungen für den verwendeten Drehmoment-

schlüssel genauestens zu beachten!

1)

We recommend precisely following the calibra-

tion procedures defined for each specific torque

wrench used!

In der Montageposition muss die

Flachdichtung am äusseren Gehäuse-

teil zwischen Isolation und Montage-

platte anliegen.

Während einer visuellen Kontrolle dür-

fen keine Risse, Falten oder sonstige

Störungen zwischen der Isolation und

der Montageplatte erkennbar sein.

In mounting position, the flat gasket

must lie even on the outer side of the

mounting surface.

During a visual check after assembly,

no cracks, foldings or other disturban-

ces should exist!

(ill. 18)

Führen Sie die angecrimpten Kontakte

von der Rückseite in die Isolation ein,

bis sie einrasten. Kontrollieren Sie das

Einrasten durch leichtes Ziehen an der

Leitung (Zugkraft max. 20 N).

(ill. 18)

Insert the crimped-on contacts into

the insulation from the rear side until

it engages.

Check correct engagement by pulling

lightly on the lead (max. pulling force

20 N).

Montage-Prüfung

Assembly check

(ill. 19)

Stecken Sie den Prüfstift mit der dafür

vorgesehenen Seite bis zum Anschlag

in die Buchse bzw. in den Stecker.

Bei richtig montiertem Kontakt muss

die weisse Markierung am Prüfstift

noch sichtbar sein.

(ill. 19)

Insert the appropriate end of the test

pin into the socket or plug as far as

possible.

If the contact is correctly assembled,

the white mark on the test pin must

still be visible.

weisse Markierung

white mark

ohne Leitung

without cable

mit Leitung

with cable

Advertising