Sony DCR-VX1000E Benutzerhandbuch

Seite 102

Advertising
background image

102

#∞

#•


@•

#™

Identificazione delle parti

Lage und Funktion der Teile
und Bedienelemente

Maniglia di trasporto

@• Microfono

Spia di registrazione CAMERA

Sensore remoto (p. 107)

Ganci per la tracolla (p. 104)

#™ Copriobiettivo

E’ possibile montare un obiettivo di
conversione grandangolare (non in
dotazione) togliendo il coperchio
dell’obiettivo. Per togliere il copriobiettivo
per l’attacco dell’obiettivo di teleconversione
esteso, ecc., allentare la vite di fissazione del
copriobiettivo e svitare il copriobiettivo in
senso antiorario.

Tasto REC START/STOP per registrazione

in posizione bassa (p. 16)

Tasti di trasporto del nastro (p. 22)

<'/7> FRAME (scelta della
direzione/fotogramma per fotogramma),
& SLOW (riproduzione relenti), π STOP,
0 REW (riavvolgimento), · PLAY
(riproduzione),
) FF (avanzamento
veloce),
P PAUSE

#∞ Interruttore ND FILTER (p. 60)

Tasto e ghiera EXPOSURE (p. 56)

Interruttore FOCUS e tasto PUSH AUTO

(p. 47)

#• Tasto FADER/OVERLAP (p. 30)

Ghiera di messa a fuoco (p. 47)

Tragegriff

@• Mikrofon

Kameraaufnahmeanzeige

Fernbedienungssensor (S. 107)

Haken für Schulterriemen (S. 104)

#™ Gegenlichtblende

Wenn Sie die Gegenlichtblende abnehmen,
können Sie einen Weitwinkel telekonverter
(nicht mitgeliefert) anbringen.
Wenn Sie die Gegenlichtblende abnehmen
wollen, um einen Weitwinkeltelekonverter
usw. anzubringen, lösen Sie die
Befestigungsschraube der Gegenlichtblende,
und drehen Sie die Gegenlichtblende gegen
den Uhrzeigersinn, bis sie sich löst.

Taste REC START/STOP für Aufnahmen

von unten nach oben (S. 16)

Bandtransporttasten (S. 22)

<'/7> FRAME (Richtungsauswahl/
Frame-für-Frame),
& SLOW (Wiedergabe
in Zeitlupe),
π STOP, 0 REW
(Zurückspulen),
· PLAY (Wiedergabe),
) FF (Vorwärtsspulen), P PAUSE

#∞ Schalter ND FILTER (S. 60)

Taste und Einstellscheibe EXPOSURE (S. 56)

Schalter FOCUS und Taste PUSH AUTO

(S. 47)

#• Taste FADER/OVERLAP (S. 30)

Fokussierring (S. 47)

Advertising