BrandTech Scientific Macro Transferpettor Benutzerhandbuch
Seite 5

– 5 –
Einsatzausschlüsse beachten (s. Seite 7)!
Bei Zweifel unbedingt an den Hersteller oder
Händler wenden.
5. Stets so arbeiten, dass weder der Anwender noch
andere Personen gefährdet werden. Spritzer ver-
meiden. Nur geeignete Gefäße verwenden.
6. Die Berührung der Spitzenöffnung ist beim
Arbeiten mit aggressiven Medien zu vermeiden.
7. Nie Gewalt anwenden.
8. Nur Original-Ersatzteile und Original-Zubehör
verwenden. Keine technischen Veränderungen
vornehmen. Das Gerät nicht weiter zerlegen, als in
der Gebrauchsanleitung beschrieben ist!
9. Vor Verwendung stets den ordnungsgemäßen
Zustand des Gerätes prüfen. Sollten sich Stö-
rungen des Gerätes ankündigen (z.B. schwergän-
giger Kolben, Undichtigkeit), sofort aufhören zu
pipettieren und das Kapitel 'Störung – was tun'
befolgen (s. Seite 21). Ggf. an den Hersteller
wenden.
limitations of use and operating limitations.
Observe operating exclusions (see page 7).
If in doubt, contact the manufacturer or supplier.
5. Always use the instrument in such a way that nei-
ther the user nor any other person is endangered.
Avoid splashes. Only use suitable vessels.
6. Avoid touching the tip orifices when working with
hazardous samples.
7. Never use force on the instrument!
8. Use only original spare parts and accessories.
Do not attempt to make any technical alterations.
Do not dismantle the instrument any further than
is described in the operating manual!
9. Before use check the instrument for visible dam-
ages. If there is a sign of a potential malfunction
(e.g., piston difficult to move, leakage), immedi-
ately stop pipetting. Consult the 'Troubleshooting'
section of this manual (see page 22), and contact
the manufacturer if needed.