Rockwell Automation 443S Sigma Maglock MPS44 Benutzerhandbuch
Sigma maglock mps44

TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE ANGABEN / SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECIFICHE TECNICHE / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
SYSTEM REQUIREMENTS / SYSTEMANFORDERUNGEN / EXIGENCES RELATIVES AU SYSTÈME / REQUISITI DEL SISTEMA / REQUISITOS DEL SISTEMA
1180
II 2 G
Certification for/Zertifizierung für/Certificats/Certificazione per/Certificados MPS44.
ExiaIICT6 Certificate number Baseefa 020ATEX0120X. Conforms to standards EN60079-0:2006 & EN60079-11:2007 & EN60079-26:2006
ExiaIICT6 Zertifikat-Nummer Baseefa 020ATEX0120X. Erfüllt Normen EN60079-0:2006 & EN60079-11:2007 & EN60079-26:2006
ExiaIICT6 Certificat Baseefa n° 020ATEX0120X. Conformité aux normes EN60079-0:2006 & EN60079-11:2007 & EN60079-26:2006
ExiaIICT6 Numero di certificato Baseefa 020ATEX0120X. Conforme alle norme EN60079-0:2006 & EN60079-11:2007 & EN60079-26:2006
ExiaIICT6 Certificado número Baseefa 020ATEX0120X. Cumple las normas EN60079-0:2006 & EN60079-11:2007 & EN60079-26:2006
The electrical circuit in the hazardous area must be capable of withstanding an a.c. test voltage of 500 volts rms to earth or frame of the apparatus for one minute. / Der Stromkreis im Gefahrenbereich muss in der Lage sein, eine
AC-Testspannung von 500 Volt rms (Effektivwert) an Erde oder an den Geräterahmen eine Minute lang auszuhalten. / Le circuit électrique dans une zone dangereuse doit pouvoir supporter un courant alternatif efficace de test de 500 V
à la terre ou au bâti de l’appareil pendant 1 minute. / Il circuito elettrico nell’area di rischio deve essere in grado di resistere ad una tensione di prova in c.a. di 500V (valore efficace) a terra o all’incastellatura dell’apparecchio per un
minuto. / Un circuito eléctrico en una zona de peligro debe poder soportar un voltaje ca de prueba de 500 voltios rms conectado a tierra o al armazón del aparato por espacio de un minuto
The installation must comply with the installation requirements as specified in EN 60079-14:1997. / Muss die in BS60079-14:1997 vorgegebenen Installationsanforderungen erfüllen. / Doit être conforme aux prescriptions de la norme
BS60079-14 :1997. / Deve essere conforme ai requisiti d’installazione come specificati in BS60079-14:1997. / Debe cumplir los requisitos de instalación que se especifican en BS60079-14:1997
The power source must be certified by an EEC approved body to Exia or Exib, whichever is applicable: with Ui max out 30V: Ii max out 250mA: Pi max out 1.3W / Die Stromquelle muss von einer von der EEC zugelassenen Stelle
gemäß Exia beziehungsweise Exib zertifiziert sein: mit Ui Höchstleistung 30V: Ii Höchstleistung 250mA: Pi Höchstleistung 1,3W / La source d’alimentation doit être certifiée Exia ou Exib par un organisme homologué par la CEE
suivant ce qui s’applique : avec une tension maximale de 30 V, une intensité maximale de 250 mA et une puissance maximale de 1,3 W. / La sorgente di potenza deve essere omologata da un ente approvato da CEE secondo Exia
o Exib, come sia pertinente: con Ui max in uscita 30V: Ii max in uscita 250mA: Pi max in uscita 1.3W / El generador debe estar homologado por un organismo aprobado por la CEE para que cumpla las normas Exia o Exib,
aplicables: con Ui máx. de salida 30V: Ii máx. de salida 250mA: Pi máx. de salida 1.3W
The capacitance and inductance, or inductance to resistance (L/R) ratio of the hazardous area cables must not exceed the values for the power source in use. / Das Verhältnis der Kapazität zur Induktivität oder der Induktivität zum
Widerstand (L/R-Verhältnis) der Kabel im Gefahrenbereich darf die Werte für die eingesetzte Stromquelle nicht überschreiten. / La capacité et l’inductance ou le rapport inductance/résistance des câbles dans la zone dangereuse ne
doivent pas dépasser les valeurs pour la source d’alimentation utilisée. / La capacità e l’induttanza, o il rapporto dell’induttanza alla resistenza (L/R) dell’area di rischio non devono superare i valori della sorgente di potenza impiegata. / La
capacitancia e inductancia, o la relación inductancia a resistencia (L/R) de los cables en áreas de peligro no deben superar los valores correspondientes al generador que se esté utilizando
Safe area apparatus is unspecified except that it must not be supplied from, nor contain under normal or abnormal conditions, a source of potential with respect to earth in excess of 250 volts rms or 250 volts d.c. / Für die Geräte im
sicheren Bereich sind keine Spezifikationen vorgegeben, außer dass sie weder unter normalen noch unter abnormen Bedingungen von einer Quelle versorgt werden dürfen, deren Potential an Erde 250 Volt rms oder 250 Volt DC
überschreitet. / Aucune spécification n’est donnée pour une utilisation de l’appareil en zone sûre, sauf qu’il ne doit pas être alimenté ni contenir dans les conditions normales ou anormales une source de potentiel par rapport à la terre
dépassant 250 V efficaces ou 250 V cc. / Gli apparecchi dell’area sicura non sono specificati eccetto che né devono essere alimentati da, né devono contenere in condizioni normali o anormali una sorgente di potenziale rispetto a
terra superiore a 250V (valore efficace) o 250V c.c. / No se especifica aparato de área de seguridad, salvo que debe estar alimentado con, o contener en condiciones tanto normales como extraordinarias, una fuente de potencial
superior, respecto a tierra, a 250 voltios rms o 250 voltios c.c.
Special conditions of use - the cable must be terminated in an enclosure that provides a degree of protection of at least IP20 for the connections. / Spezialbedingungen für den Einsatz – das Kabel muss in einem Gehäuse enden, das
einen Schutzgrad von mindestens IP20 für die Verbindungen bietet. / Conditions spéciales d’utilisation – le câble doit être branché sur un boîtier avec un indice minimal IP20 pour les connexions. / Condizioni speciali di utilizzo – il
cavo deve essere terminato in uno scomparto che fornisca un grado di protezione pari almeno a IP20 per le connessioni. / Condiciones especiales de uso: el cable debe terminarse en un cerramiento que ofrezca a las conexiones un
grado de protección de al menos IP20.
Housing Material / Gehäusematerial / Matériau du boîtier / Materiale dell’alloggiamento / Material de la carcasa
Stainle
ss steel / Edelstahl / acier inoxydable / acciaio inox / acero inoxidable
Ingress Protection / Schutzgrad gegen Eindringen / Protection / Protezione d’ingresso / Protección contra el ingreso
IP68 (to/gemäß/suivant/secondo/según IEC 529:1989)
Operating Temperature Range / Betriebstemperatur-Bereich / Plage de températures d’utilisation /
-20°C ..... +40°C
Gamma temperature d’esercizio / Temperatura operativa máx./mín.
Cable options / Kabel-Optionen / Câbles optionnels / Opzioni di cavo / Opciones de cable
Cross linked Polyolefin (braided) / Vernetztes Polyolefin (umflochten) / Polyoléfine réticulé
(tresses) / Poliolefina reticolata (con treccia) / Poliolefina entrecruzado (trenzado)
PVC flexible cable / Flexibles PVC-Kabel / Câble flexible PVC / Cavo flessibile di PVC /
Cable flexible de PVC
Mineral insulated copper cable (MICC) / Mineralisoliertes Kupferkabel (MICC) / Câble en cuivre à isolation
minérale (MICC) / Cavo minerale isolato di rame (MICC) / Cable de cobre aislado por material mineral (MICC)
Reed switch / Reedschalter / Commutateur à tiges / Interruttore a lamelle / Interruptor de lengüeta
Changeover rhodium contacts / Rhodium-Umschaltkontakte / Contacts de commutation en
rhodium / Contatti di commutazione di rodio / Contactos inversores de rodio
Mineral insulated copper cable / Mineralinsoliertes Kupferkabel / Câble en cuivre à isolation
minérale / Cavo minerale isolato di rame / Cable de cobre aislado por material mineral
Connections (actuator away) / Anschlüsse (vom Betätigungselement weg) / Connexions (actionneur à distance) / Connessioni (attuatore retratto) / Conexiones (accionador apartado)
Pololefin/Polyoléfine/Poliolefina/Poliolefina
MICC/CCIM/cobre aislado
Weight / Gewicht / Poids / Peso / Peso
0.6Kg approx. - Polyolefin / Polyoléfine / Poliolefina
0.5Kg approx. - MICC
red / Rot / Rouge / Rosso / Rojo
black / schwarz / noir / nero / negro
white / weiß / blanc / bianco / blanco
Switch
Power
Max. current
Max. volts
Part No.
Schalter
Strom
Max. Stromstärke Max. Spannung Teilenummer
Commutateur Puissance
Intensité maximale Tension maximale Numéro de pièce
Interruttore
Potenza
Corrente massima Tensione massima Numero di parte
Interruptor
Alimentación Corriente máx
Máx. voltios
N° de pieza
MPS 44 (Polyolefin) 10Wdc, 10VAac 0.5A ac/dc
250Vdc, 150Vac 443S-M565253
MPS 44 (MICC) 10Wdc, 10VAac 0.5A ac/dc
250Vdc, 150Vac 443S-M565267
�������������
�
��
��
��
������
��
�
��
��
��
�
���
������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������
���������������������
����������������������������������������������
�����������������������
��
���
��
�����������
����
��
�
��
�
�
� �������������������������
��������������������
��������������
� �������������������������
����������������
��������������
� ������������������������������������
���������������������������
��������������
� ��������������������������������
��������������������������
���������������
� ������������������������������������
��������������������
�������������
� �
�
���� � �������
� �
���
��� � ��
� ������
��
��� � ��
� �������������������������
��������������������
��������������
� �������������������������
����������������
��������������
� ������������������������������������
��������������������������� ���������������
� ��������������������������������
�������������������������� ��������������
� ������������������������������������
��������������������
������������
� �
�
���� � �������
� �
���
��� � ��
� ������
���
��� � ��
���
����
��
��
�����������
�
��
��
��
����
� �������������������������
��������������������
��������������
� �������������������������
����������������
��������������
� ������������������������������������
��������������������������� ��������������
� ��������������������������������
�������������������������� ���������������
� ������������������������������������
��������������������
�������������
� �
�
���� � �������
� �
���
��� � ��
� ������
���
��� � ��
�����������
��
����
����
��
����
���
��
����
��
��
���
��
� �������������������������
��������������������
��������������
� �������������������������
����������������
��������������
� ������������������������������������
��������������������������� ��������������
� ��������������������������������
��������������������������
��������������
� ������������������������������������
��������������������
������������
� �
�
���� � �������
� �
���
��� � ��
� ������
���
��� � ��
�����������
��
����
���
��
��
���
��
���������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������
������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������
�����������������������������������
�������������������������������������������������������������
�����������������������������������
�������������������������������������������������������������
�����������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������
���������������������������������������
����������������
���������������������
���������������������������
����������������������������������
��������������������������������
����������������������
������������������������������������������
SIGMA MAGLOCK MPS44
www.ab.com/safety