Garantie, Caractéristiques techniques, Mise en service – Florabest Roof Gutter Cleaner Benutzerhandbuch

Seite 2: Fr ch

Advertising
background image

Garantie

• Das Produkt ist nicht für den gewerb-

lichen oder professionellen Einsatz ge-

eignet.

• Bei Vorliegen eines berechtigten Garan-

tiefalles bitten wir um Kontaktaufnahme

mit unserem Service-Center (Tel.-Nr.,

Fax-Nr., E-Mail-Adresse). Dort erhalten

Sie weitere Informationen über die Re-

klamationsbearbeitung.

• Schäden, die auf natürliche Abnutzung,

Überlastung oder unsachgemäße Bedie-

nung zurückzuführen sind, bleiben von

der Garantie ausgeschlossen.

• Voraussetzung für Garantieleistungen ist

zudem, dass die in der Betriebsanleitung

angegebenen Hinweise zur Handhabung

und Lagerung eingehalten wurden.

• Schäden, die durch Material- oder Her-

stellerfehler entstanden sind, werden

unentgeltlich durch Ersatzlieferung oder

Reparatur beseitigt. Voraussetzung ist,

dass der Dachrinnenreiniger mit Kauf-

und Garantienachweis an unser Service-

Center zurückgegeben wird.

• Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit

sonstiger Sonderfracht - eingeschickte

Geräte werden nicht angenommen.

• Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen-

deten Geräte führen wir kostenlos durch.

1 Adaptateur pour jet plat

2 Extrémité de tube

3 Ecrou à chapeau

4 Pièce de tube, télescopique

5 Commutateur d‘arrêt

6 Raccord de tube

7 Jonction pour raccord rapide

8 Tuyau d‘arrosage 1,5m, 1/2“

9 Adaptateur de raccord rapide

Caractéristiques

techniques

Nettoyant de chéneau

Pression max. ...................8 bar / 0,8 MPa

Mise en service

Vissez l’extrémité du tube (2) à la pièce

de tube télescopique (4).

Vissez l‘adaptateur pour jet plat (1) à

l‘extrémité du tube (2).

En connectant la jonction pour raccord

rapide (7) au raccord de tube (6) créez le

raccordement d‘eau.

En cas de besoin vous pouvez utiliser

l‘adaptateur de raccord rapide (9) sur la

jonction pour raccord rapide

(7) pour votre raccordement d‘eau.

Desserrez l‘écrou à chapeau (3) de la pi-

èce de tube (4) et réglez la pièce de tube

à la longueur de travail souhaitée.

Revissez l‘écrou à chapeau.

Pour arrêter d‘eau pendant un court in-

stant, vous pouvez utiliser le commutateur

d‘arrêt (5).

• Conservez l‘appareil dans un espace à

l’abri du gel.

Garantie

• Le produit n‘est pas adapté pour une uti-

lisation industrielle ou professionnelle.

• Si vous demandez l’application d’un

cas de garantie autorisé, nous vous

prions de bien vouloir prendre contact

avec notre centre de service (numéro

de tél., numéro de fax, adresse e-mail,

cf. page de couverture). Vous recevrez

FR CH

Advertising