Miomare Z30720A Z30720B Benutzerhandbuch
Miomare Haushalt

FR/BE
FR/BE
NL/BE
FR/BE
NL/BE
Nettoyage et entretien
Utiliser un chiffon humide et au besoin un détergent neutre pour
le nettoyage. Laisser ensuite le produit sécher complètement.
Ne jamais utiliser des détergents caustiques ou récurants.
Autrement, vous risquez d’endommager le produit.
Ne jamais poser le produit sur un radiateur pour le sécher. Ne
pas laisser sécher le produit au soleil. Autrement, vous risquez
d’altérer l’adhérence des ventouses ou d’endommager le
matériau.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent
exclusivement de matières recyclables. Veuillez les mettre
au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration
municipale concernant les possibilités de mise au rebut des meubles
usés.
Désignation du produit :
Tapis de baignoire
Modèle-n°. : Z30720A (Transparent)
Z30720B (Transparent turquoise)
Version :
0
I/2011
Version des informations : 12 / 2010
Ident.-No. : Z30720A/Z30720B122010-2
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
AVERTISSEMENT !
DANGER DE MORT
ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES EN-
FANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne
laissez jamais les enfants sans surveillance avec le matériel
d‘emballage et le produit. Le matériau d‘emballage est une
source de risque d‘étouffement et de strangulation qui pourrait
mener à la mort. Les enfants sous-estiment souvent les risques.
Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par
des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers
liés à la manipulation de ce produit.
ATTENTION ! RISQUE DE GLISSADE ! Veillez
à ce que le produit n’entre pas en contact direct avec
le bain moussant/l’huile de bain ou des produits
similaires. Risque de glissade dans le cas contraire. Il peut en
résulter des blessures.
PRUDENCE ! RISQUE DE GLISSEMENT ! Veiller à ce que
la surface soit plane et lisse. Une surface rugueuse ou poreuse
peut altérer l’adhérence des ventouses et ainsi causer des
blessures par glissade.
ATTENTION ! RISQUE DE GLISSADE ! Vérifiez toujours
que le tapis de baignoire soit bien en place et fixe avant d’entrer
dans la baignoire ou de verser dans l’eau du bain moussant/
de l’huile de bain ou un produit similaire. Un tapis de baignoire
non fixe peut entraîner des blessures par glissade.
Application
Nettoyez tout d’abord à fond à l’eau claire le tapis de bai-
gnoire et le fond de la baignoire.
Posez le tapis de douche sur le fond de la baignoire, les
ventouses vers le bas.
Pressez fermement les ventouses du tapis de baignoire sur le
fond de la baignoire. Pour ce faire, procédez de l’intérieur
(centre) vers l’extérieur.
ATTENTION ! RISQUE DE GLISSADE ! Vérifiez toujours
que le tapis de baignoire soit bien en place et fixe avant d’en-
trer dans la baignoire ou de verser dans l’eau du bain moussant/
de l’huile de bain ou un produit similaire. Un tapis de baignoire
non fixe peut entraîner des blessures par glissade.
Tapis de baignoire
Introduction
Familiarisez-vous avec le produit avant la première utili-
sation. Pour ce faire, lisez attentivement le mode d’emploi
et les instructions de sécurité. N‘utilisez le produit que
pour l‘usage décrit et que pour les domaines d‘application cités.
Veuillez soigneusement conserver cette notice. Remettez tous les
documents lors de la cession du produit à une tierce personne.
Utilisation conventionnelle
Ce produit est conçu comme tapis antidérapant à utiliser dans la
baignoire. Toute autre utilisation que celle décrite auparavant ou
toute modification du produit est interdite et peut se traduire par des
blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant n’assume au-
cune responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non
conforme à la finalité. Le produit n’est pas conçu pour une utilisation
industrielle.
Données techniques
Modèle :
Z30720A/Z30720B
Dimensions : env. 88 x 38 cm (long. x larg.)
Fourniture
Contrôlez l’état du produit immédiatement après avoir sorti celui-ci
de l’emballage. N’utilisez en aucun cas le produit s’il est endom-
magé.
1 tapis de baignoire
1 mode d’emploi
Z30720A
Z30720B
Badmat
Inleiding
Maak u vóór het eerste gebruik vertrouwd met het pro-
duct. Lees daarvoor de handleiding en de veiligheidsin-
structies zorgvuldig door. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Bewaar
deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle documenten bij
doorgifte van het product aan derden.
Doelmatig gebruik
Dit product is bedoeld als antislipmat in de badkuip. Een ander
gebruik dan tevoren beschreven of een verandering aan het product
is niet toegestaan en kan tot letsel en / of beschadigingen aan het
product leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die
terug te voeren is op ondoelmatig gebruik. Het product is niet
bestemd voor commerciële doeleinden.
Technische gegevens
Model: Z30720A/Z30720B
Afmetingen: ca. 88 x 38 cm (L x B)
Leveringsomvang
Controleer de leveringsomvang direct na het uitpakken van het
product. Gebruik het product in geen geval als het beschadigd is.
1 badmat
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN
VOOR LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
LEVENSGEVAAR
EN ONGEVALLENRISIKO‘S VOOR PEUTERS
EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht
bij het verpakkingsmateriaal en het product. Door het verpak-
kingsmateriaal bestaat de kans op verstikking en er is levensge-
vaar door wurging. Kinderen onderschatten vaak deze gevaren.
Houdt kinderen altijd buiten het bereik van het artikel.
Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhan-
den. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die tijdens
het gebruik van het product kunnen uitgaan.
VOORZICHTIG! SLIPGEVAAR! Let op dat het
product niet direct met schuimbad, badolie of iets
dergelijks in contact komt. In het andere geval dreigt
slipgevaar. Letsel kan het gevolg zijn.
VOORZICHTIG! SLIPGEVAAR! Zorg ervoor dat de onder-
grond vlak en glad is. Een ruwe of poreuze ondergrond kan
de aanzuigfunctie van de zuignappen belemmeren. Letsel
door wegglijden kan het gevolg zijn.
VOORZICHTIG! SLIPGEVAAR! Controleer altijd de vaste
ligging van de badmat voordat u de mat betreedt of badschu-
im, schuimbad, badolie of iets dergelijks aan het water toevoegt.
Een losse badmat kan leiden tot letsel door wegglijden.
Gebruik
Reinig eerst de badmat en de badbodem zorgvuldig met zu-
iver water.
Leg de badmat met de zuignappen naar beneden op de bad-
bodem.
Druk de zuignappen van de badmat vast op de badbodem.
Werk daarbij van binnen (midden) naar buiten.
VOORZICHTIG! SLIPGEVAAR! Controleer altijd de vaste
ligging van de badmat voordat u de mat betreedt of badschuim,
schuimbad of badolie of iets dergelijks aan het water toevoegt.
Een losse badmat kan leiden tot letsel door wegglijden.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een vochtige doek en eventueel een mild reinigings-
middel voor de reiniging. Laat het product daarna volledig
drogen.
Leg de badmat met de zuignappen naar beneden op de
badbodem.
Hang het product in geen geval over verwarmingsapparaten
of radiatoren om het te drogen. Laat het product niet in de zon
drogen. In het andere geval kan de aanzuigfunctie belemmerd
of het materiaal beschadigd worden.
2
TAPIS DE BAIGNOIRE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
BADMAT
Operation and Safety Notes
BADEWANNENEINLAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
61940_mio_Badewanneneinlage_Content_LB2.indd 3-8
20.12.10 11:21