Clp-880: assemblage du support de clavier, Clp-880: conjunto del soporte del teclado – Yamaha CLP-820S EU Benutzerhandbuch

Seite 49

Advertising
background image

49

CLP-880/860/840/820/820S

2

3

CLP-880: Assemblage du support de clavier

• Veiller à ne pas mélanger les pièces et à les installer dans le sens

correct. Veuillez assembler l’instrument dans l’ordre indiqué ci-dessous.

• La présence de deux personnes minimum est nécessaire pour procéder

au montage.

• Toujours utiliser des vis aux dimensions correctes, comme indiqué

cidessus. I’utilisation de vis aux dimensions incorrectes pourrait en effet
endommager l’instrument.

• Resserrer convenablement toutes les vis après le montage de chaque

élément.

• Pour démonter le Clavinova, inverser l’ordre des indications données ci-

dessous.

Munissez-vous d’un tournevis Phillips (cruciforme).

Z

Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces

Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes se trouver

dans le carton. Vérifiez qu’il n’en manque aucune.

X

Montez les panneaux latéraux (B) sur les sup-
ports inférieurs (C)

Fixez les pieds (C) sur les panneaux latéraux (B) avec les longues

vis de fixation et dorées de 5

x

40 millimètres

1 (3 de chaque).

Suivant le type d’instrument utilisé, les pieds (C) peuvent se

présenter avec ou sans parties découpées. Si toutefois la surface des
pieds comportent des parties découpées, faites en sorte de les orien-
ter vers la ferrure des panneaux latéraux.

Cette opération n’est pas nécessaire avec le modèle CLP-880PE.

C

Fixez les panneaux latéraux (B) au pédalier (D)

Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la partie infé-

rieure du pédalier et le dérouler.

Placez le pédalier sur les ferrures fixées aux panneaux latéraux

(B) et fixez-le à l’aide des quatre vis à tête ronde de 6

x

20 millimè-

tres

2: deux vis de chaque côté. Veillez à ce que les pédales soient

dirigées dans le même sens que les supports inférieurs.

CLP-880: Conjunto del soporte del teclado

• Observe cuidado para no confundir las piezas, y asegúrese de montar

todas ellas en el sentido correcto. Proceda al montaje en el orden
indicado a continuación.

• El montaje deberá realizarse al menos por dos personas.
• Procure utilizar los tornillos del tamaño adecuado, según se indica

arriba. El empleo de tornillos inadecuados puede ocasionar daños en
el instrumento.

• Asegúrese de apretar bien todos los tornillos después de montar cada

unidad.

• Para desmontar las unidades, invierta la secuencia de montaje facilita-

da a continuación.

Tenga preparado un destornillador de cabeza en cruz (+).

Z

Abra la caja y extraiga todas las partes.

Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostradas en la

ilustración. Compruebe para asegurarse que se proporcionan todas
las partes necesarias.

X

Monte los paneles laterales (B) y las patas (C).

Asegure las patas (C) en los paneles laterales (B) con los

tornillos dorados largos de 5

x

40 mm

1 (3 cada una).

Dependiendo del tipo de unidad, las patas (C) pueden tener o no

tener cortes. Si las patas tienen cortes, asegúrese de que los cortes
de las patas queden encarados al lado de la ménsula de los paneles
laterales.

No es necesario efectuar ese procedimiento en el modelo CLP-880PE.

C

Acople los paneles laterales (B) en la caja de
pedales (D).

Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca el cable

plegado unido a la parte inferior de la caja de pedales.

Ponga la caja de pedales en la parte superior de las ménsulas

acopladas a los paneles laterales (B), y acople empleando los
cuatro tornillos de cabeza redonda de 6

x

20 mm

2; dos tornillos

en cada lado. Asegúrese de que el pedal se extiende en la misma
dirección que la pata.

B

B

D

B

B

If applicable, align the
cut corner of the bracket
with the corresponding
cutouts on the feet.

Bei Füßen mit einem
Ausschnitt bringen Sie
die abgeschnittene
Ecke des Winkelblechs
mit dem Ausschnitt im
Fuß zur Deckung.

Si cela est applicable,
alignez l’angle coupé de
la ferrure avec les
parties découpées
correspondantes des
pieds.

Si es aplicable, alinee la
esquina del corte de la
ménsula con los cortes
correspondientes de las
platas.

5 x 40 mm long gold screws

1

Lange goldene Schrauben (5 x 40 mm)

1

Vis longues dorées de 5 x 40 mm

1

Tornillos dorados largo de 5 x 40 mm

1

6 x 20 mm round-head screws

2

6 x 20 mm Halbrundschrauben

2

Vis à tête ronde de 6 x 20 mm

2

Tornillos de cabeza redonda de 6 x 20 mm

2

It is not necessary to perform this procedure on the CLP-880PE.

Entfällt beim CLP-880PE.

Cette opération n’est pas nécessaire avec le modèle CLP-880PE.

No es necesario efectuar ese procedimiento en el modelo CLP-880PE.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: