Sony XM-D1000P5 Benutzerhandbuch

Monaural power amplifier, Lage und funktion der teile und bedienelemente, Individuazione e funzione dei comandi

Advertising
background image

Sony Corporation

2003

Printed in Korea

XM-D1000P5

MONAURAL
Power Amplifier

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

1

Anzeige POWER/PROTECTOR
Leuchtet bei Betrieb grün.
Die Anzeige wechselt von grün zu rot, wenn die Schutzschaltung anspricht.
Wenn die Schutzschaltung anspricht, schlagen Sie bitte unter
Störungsbehebung nach.

2

Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 300 Hz) für den Niedrigpassfilter.

3

Bassverstärkungsregler LOW BOOST
Mit diesem Regler können Sie die Frequenzen um 40 Hz bis zu 10 dB
verstärken.

4

Einstellregler LEVEL
Mit diesem Regler lässt sich der Eingangspegel einstellen. Drehen Sie den
Regler im Uhrzeigersinn, wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu
niedrig ist.

Individuazione e funzione dei comandi

1

Indicatore POWER/PROTECTOR
Si illumina in verde durante il funzionamento.
Quando PROTECTOR è attivato, l’indicatore passa da verde a rosso.
Quando PROTECTOR è attivato, fare riferimento alla Guida alla soluzione
dei problemi.

2

Comando di regolazione della frequenza di taglio
Consente di impostare la frequenza di taglio (50 – 300 Hz) del filtro passa
basso.

3

Comando del livello LOW BOOST
Ruotare questo comando per amplificare le frequenze attorno a 40 Hz fino
ad un massimo di 10 dB.

4

Comando di regolazione LEVEL
Mediante questo comando è possibile regolare il livello di ingresso. Se il
livello di uscita dell’autoradio sembra basso, ruotare il comando in senso
orario.

* Technologie der Klasse D

Die Technologie der Klasse D ist ein Verfahren
zum Konvertieren und Verstärken von
Musiksignalen mit MOS-FETs in Impulssignale
hoher Geschwindigkeit.
Sie zeichnet sich außerdem durch eine hohe
Effizienz und geringe Hitzeentwicklung aus.

Merkmale und Funktionen

Maximale Ausgangsleistung von 1.600 W
(bei 2

)

• Technologie der Klasse D*
• Dieser Endverstärker ist nur für den Einsatz mit

Tiefsttonlautsprechern bestimmt.

• Eine Direktverbindung mit dem

Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist
möglich, wenn diese nicht über einen
Leitungsausgang verfügt
(Hochleistungseingangsverbindung).

• Integrierter variabler LPF (Niedrigpassfilter) und

Bassverstärkerschaltkreis.

• Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.

Zwei Lautsprecheranschlüsse für parallele
Tiefsttonlautsprecherverbindungen.

Caratteristiche

Uscita di potenza massima pari a 1.600 W
(a 2

).

•Tecnologia Classe D*
•Il presente amplificatore di potenza è stato

ideato esclusivamente per l’uso con i
subwoofer.

•Possibilità di collegamento diretto con l’uscita

dei diffusori dell’autoradio se priva di uscita
in linea (collegamento di ingresso ad alto
livello).

• Filtro LPF (filtro passa basso) variabile e circuito

Low Boost incorporati.

• Circuito e indicatore di protezione in dotazione.

Due terminali dei diffusori per collegamenti
in parallelo con il subwoofer.

Schaltkreisdiagramm/
Schema dei circuiti

POWER/PROTECTOR

LEVEL

Buffer

AMP

Power

Lch

INPUT

THROUGH

OUT

Rch

Lch

Rch

LOW BOOST

LPF

Bassverstärkung/
Low Boost

Hz

dB

10

10

0

40

100

1k

dB

Niedrigpassfilter/
Filtro passa basso

10

0

-10

-20

-30

-40

-50

-60

10

100

1k

2k

50Hz

LOW PASS

100Hz

300Hz

LEVEL

0

+10dB

LPF

50

300Hz

6

2

4

0.3V

0.5

70

100

LOW BOOST

(40Hz)

3-251-200-21 (1)

Technische Daten

Schaltkreissystem Technologie der Klasse D

Pulsgeregeltes
Stromversorgungsteil

Eingänge

Cinchbuchsen
Hochleistungseingang

Ausgänge

Lautsprecheranschlüsse
Durchschleifausgänge
(Stiftbuchsen)

Geeignete Lautsprecherimpedanz

2 – 8

Maximale Leistungsabgabe

1.000 W (an 4

)

1.600 W (an 2

)

Nennleistung (Spannung bei 14,4 V)

500 W (20 – 300 Hz, 0,2 % gesamte
harmonische Verzerrung, an 4

)

900 W (20 – 300 Hz, 0,6 % gesamte
harmonische Verzerrung, an 2

)

Frequenzgang

5 – 300 Hz ( dB)

Harmonische Verzerrung

max. 0,06 % (bei 100 Hz, 4

)

Einstellbereich für Eingangspegel

0,3 – 6 V (Cinchbuchsen)
1,2 – 12,0 V
(Hochleistungseingang)

Niedrigpassfilter 50 – 300 Hz, –12 dB/Oktave
Bassverstärkung

0 – 10 dB (40 Hz)

Stromversorgung Autobatterie mit 12 V Gleichstrom

(negative Erdung)

Stromversorgungsspannung

10,5 – 16 V

Stromentnahme

bei Nennleistung: 90 A (2

)

Fernbedienungseingang: 2 mA

Abmessungen

ca. 347

Ч

57

Ч

339 mm (B/H/T)

Gewicht

ca. 3,8 kg (ohne Zubehör)

Mitgeliefertes Zubehör

Befestigungsschrauben (5)
Kabel für Hochleistungseingang (1)
Schutzkappe (1)

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.

Caratteristiche tecniche

Tipo di circuito

Tecnologia Classe D
Alimentazione ad impulsi

Ingressi

Prese RCA a piedini
Connettore di ingresso ad alto livello

Uscite

Terminali dei diffusori
Prese a piedini

Impedenza dei diffusori appropriata

2 – 8

Uscite massime

1.000 W (a 4

)

1.600 W (a 2

)

Uscite nominali (tensione di alimentazione a 14,4 V)

500 W (20 – 300 Hz, 0,2 % THD,
a 4

)

900 W (20 – 300 Hz, 0,6 % THD,
a 2

)

Risposta in frequenza

5 – 300 Hz ( dB)

Distorsione armonica

0,06% o inferiore (a 100 Hz, 4

)

Gamma di regolazione del livello di ingresso

0,3 – 6 V (prese RCA a piedini)
1,2 – 12,0 V (ingresso ad alto livello)

Filtro passa basso 50 – 300 Hz, –12 dB/oct
Low Boost

0 – 10 dB (40 Hz)

Requisiti di alimentazione

Batteria per auto da 12 V CC (messa
a terra negativa)

Tensione di alimentazione

10,5 – 16 V

Flusso di corrente Uscita nominale: 90 A (2

)

Ingresso remoto: 2 mA

Dimensioni

Circa 347

Ч

57

Ч

339 mm (l/a/p)

Peso

Circa 3,8 kg, accessori esclusi

Accessori in dotazione

Viti di montaggio (5)
Cavo di ingresso ad alto livello (1)
Cappuccio di protezione (1)

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.

Installation

Vor dem Installieren

• Montieren Sie das Gerät im Kofferraum oder unter einem Sitz.
• Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus. Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein und sollte

nicht direktem Sonnenlicht oder Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.

• Montieren Sie das Gerät nicht unter dem Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung des Geräts

erheblich beeinträchtigt würde.

Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante
Montageposition und markieren Sie auf der
Montageplatte (nicht mitgeliefert) die vier Bohrungen.
Bohren Sie dann an jeder Markierung ein Führungsloch
mit einem Durchmesser von 3 mm und montieren Sie das
Gerät mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben auf
der Platte. Die mitgelieferten Befestigungsschrauben sind
alle 15 mm lang. Achten Sie also darauf, dass die
Montageplatte stärker als 15 mm ist.

Einheit: mm
Unità di misura: mm

Installazione

Operazioni preliminari

• Installare l’apparecchio all’interno del cofano o sotto ad un sedile.
• Scegliere con cura la posizione di installazione, in modo che l’apparecchio non interferisca con i normali

movimenti del conducente e che non sia esposto alla luce solare diretta o all’aria calda proveniente dal sistema
di riscaldamento dell’auto.

• Non installare l’apparecchio sotto ad un

tappetino, dove la dissipazione del calore
prodotto dall’apparecchio verrebbe ostacolata.

Innanzitutto, posizionare l’apparecchio dove si
prevede di installarlo, quindi contrassegnare le
posizioni dei quattro fori delle viti di montaggio
sul pannello di installazione (non in dotazione).
Effettuare un foro di 3 mm in corrispondenza di
ogni contrassegno e montare l’apparecchio sul
pannello utilizzando le viti di montaggio in
dotazione. Poiché le viti di montaggio hanno una
lunghezza di 15 mm, assicurarsi che il pannello
di montaggio sia più spesso di 15 mm.

202

347

339

57

* Tecnologia Classe D

La tecnologia Classe D è un metodo di conversione e
amplificazione dei segnali audio mediante MOSFET in
segnali ad impulsi ad elevata velocità.
Inoltre, tale tecnologia è caratterizzata da prestazioni
elevate e generazione di calore ridotta.

Montageteile und Anschlusszubehör
Componenti per l’installazione e i collegamenti

1

2

(

×

5)

3

0,2 m

ш 5

Ч

15

Störungsbehebung

Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an dem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, lesen Sie bitte die Anschluss- und Bedienungsanweisungen.

Problem

Die Netzanzeige POWER/
PROTECTOR leuchtet nicht auf.

• Die Anzeige POWER/

PROTECTOR wechselt von grün
zu rot.

• Das Gerät wird

außergewöhnlich heiß.

Von der Lichtmaschine sind
Störgeräusche zu hören.

Der Ton ist zu leise.

Es kommt zu Tonaussetzern.

Ursache/Abhilfemaßnahme

Die Sicherung ist durchgebrannt.
t Ersetzen Sie alle Sicherungen durch eine neue.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
t Verbinden Sie das Massekabel sicher mit einem Metallteil des Fahrzeugs.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluss eingeht, ist zu niedrig.
• Die angeschlossene Autoanlage ist nicht eingeschaltet.

t Schalten Sie die Autoanlage ein.

• An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen.

t Verwenden Sie ein Relais.

Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V).

Schalten Sie das Gerät aus. Die Lautsprecherkabel wurden kurzgeschlossen.
t Beheben Sie die Ursache des Kurzschlusses.
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen fest
angeschlossen sein.

Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.

t 2 – 8

.

• Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr

auf.

Die Stromversorgungskabel wurden zu nah bei den Cinchkabeln verlegt.
t Vergrößern Sie den Abstand zwischen Stromversorgungs- und Cinchkabeln.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
t Verbinden Sie das Massekabel sicher mit einem Metallteil des Fahrzeugs.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie.

t Achten Sie auf

einen ausreichenden Abstand zwischen den Kabeln und der Autokarosserie.

Der Einstellregler LEVEL ist nicht korrekt eingestellt. Drehen Sie den
Einstellregler LEVEL im Uhrzeigersinn.

Die Temperaturschutzschaltung spricht an.

t Verringern Sie die Lautstärke.

Guida alla soluzione dei problemi

La seguente lista di verifica ha lo scopo di aiutare nella soluzione della maggior parte dei problemi che
si potrebbero verificare durante l’uso del presente apparecchio.
Prima di consultare la seguente lista, fare riferimento alle procedure di collegamento e d’uso.

311

119

327

Problema

L’indicatore POWER/PROTECTOR
non si accende.

• L’indicatore POWER/

PROTECTOR passa da verde a
rosso.

• L’apparecchio si surriscalda

eccessivamente.

L’alternatore emette un rumore.

L’audio è eccessivamente basso.

L’audio si interrompe.

Causa/Soluzione

Il fusibile è bruciato.

t Sostituire tutti i fusibili con fusibili nuovi.

Il cavo di messa a terra non è collegato in modo saldo.

t Collegare il cavo di

messa a terra in modo saldo ad un punto metallico dell’auto.

La tensione che giunge al terminale remoto è eccessivamente bassa.
• L’autoradio collegata non è accesa.

t Accendere l’autoradio.

• Il sistema utilizza un numero eccessivo di amplificatori.

t Utilizzare un relè.

Verificare la tensione della batteria (10,5 – 16 V).

Disattivare l’interruttore di alimentazione. Le uscite dei diffusori sono
cortocircuitate.

t Risolvere il problema che causa il cortocircuito.

Disattivare l’interruttore di alimentazione. Assicurarsi che il cavo del diffusore e
il cavo di messa a terra siano collegati in modo saldo.

L’apparecchio si surriscalda eccessivamente.
• Utilizzare dei diffusori con impedenza appropriata.

t 2 – 8

.

• Assicurarsi di posizionare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.

I cavi di collegamento dell’alimentazione sono installati eccessivamente vicino ai
cavi RCA a piedini.
t Allontanare i cavi di collegamento dell’alimentazione dai cavi RCA a piedini.
Il cavo di messa a terra non è collegato in modo saldo.
t Collegare il cavo di messa a terra in modo saldo ad un punto metallico
dell’auto.

I cavi con polarità negativa dei diffusori sono a contatto con il telaio dell’auto.
t Allontanare i cavi dal telaio dell’auto.
Il comando di regolazione LEVEL non è impostato correttamente. Ruotare il
comando di regolazione LEVEL in senso orario.

È attivato il dispositivo di protezione termica.

t Ridurre il volume.

1

6

Hz

Frequenz/Frequenze

Frequenz/Frequenze

Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass
vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der
Rückseite dieser Bedienungsanleitung.

Tragen Sie die danach
Seriennummer (SERIAL NO.) in dem
reservierten Feld ein. Sie finden
diese auf einem Aufkleber, der auf
dem Gerätegehäuse angebracht ist.
Nehmen Sie den ausgefüllten
Geräte-Pass abschließend unbedingt
aus der Bedienungsanleitung heraus,
falls Sie diese im Fahrzeug
aufbewahren möchten. Bitte
bewahren Sie den Geräte-Pass an
einem sicheren Ort auf. Er kann im
Falle eines Diebstahls zur
ldentifikation lhres Eigentums dienen.

caraudio

Geräte-Pass

Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis
für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls.
Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im
Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu
verhindern.
Modellbezeichnung
XM-D1000P5
Seriennummer (SERIAL NO.)

Advertising