Multi-Contact MA307 Benutzerhandbuch

Seite 13

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

13 / 16

29

31

10,3

+0,3

X

Richtige Montage

Correctly assembled

Falsche Montage

Incorrectly assembled

32

P

30

N

Montage Stiftgehäuse-Vor-
derteil

New male housing front part
assembly

(ill. 29)

Neues Ersatz-Vorderteil (Stiftgehäuse,

FL3-VT2+PE-SD8 PA, 18.6900)

montieren.

Das Stiftgehäuse-Vorderteil lagerich-

tig, zur Nut (N) und Positionierstiften

(P), von Hand in die Buchsen stecken

und ohne Verkanten vorsichtig bis

zum Anschlag eindrücken.

(ill. 29)

Fit new front part (pin housing,

FL3-VT2+PE-SD8 PA, 18.6900).

Manually fit the front part of the pin

housing into the sockets, correctly

positioned in relation to the slot (N)

and the locating pins (P), and press in

as far as it will go, using caution so it

does not get jammed.

(ill. 30)

Haltering von Hand vorsichtig an-

setzen, leicht andrücken und gegen

den Uhrzeigersinn (links) ,1½ Umdre-

hungen bis zum hörbaren Knacken

drehen.

Kurz danach Haltering rechts herum

auf das Gehäuse drehen.

(ill. 30)

Carefully place retaining ring in posi-

tion by hand, press on gently and turn

1½ turns counter-clockwise

(to the left) until a click is heard.

Shortly afterwards rotate the retaining

ring to the right onto the housing.

(ill. 31)

Haltering mit Montagering (FL3-M-

RG) auf Mass X vorsichtig anziehen.

(ill. 31)

Carefully tighten the retaining ring to

dimension X by means of the assem-

bly ring (FL3-MRG).

(ill. 32)

Gewindestift links oder rechts mittels

Sechskantschraubendreher SW2

handfest anziehen (2 Nm).

Der Gewindestift sichert den Haltering

gegen unbeabsichtigtes Lösen durch

Vibration.

(ill. 32)

Tighten screw on right or left hand

side using hexagonal screwdriver

SW2 (2 Nm). This screw prevents the

retaining ring from being loosened by

vibration.

Advertising