Wybór programu, Selection, Selezione programmi – Candy LBCNL125-84S Benutzerhandbuch

Seite 24: Programm/ temperaturwahl, Kiezen van het programma

Advertising
background image

46

47

PL

R

RO

OZ

ZD

DZ

ZIIA

Д 8

8

WYBÓR
PROGRAMU

Pralka posiada 4 róãne grupy

programów stosowane w

zaleãnoéci od rodzaju

materiaäu i jego stopnia

zabrudzenia. Programy te

róãniå sië rodzajem prania,

temperaturå i däugoéciå cyklu

prania (patrz tabela

programów prania).

1

1 M

MA

ATTE

ER

RIIA

ÄY

Y W

WY

YTTR

RZ

ZY

YM

MA

ÄE

E

Programy zostaäy

opracowane w celu

maksymalnego rozwiniëcia

fazy prania i päukania,

przerywanych fazami

wirowania, co zapewnia

doskonaäe efekty.

Koñcowe wirowanie

zapewnia skuteczne usuniëcie

wody.

2

2 M

MA

ATTE

ER

RIIA

ÄY

Y Z

Z W

WTTÓKIEN

M

MIIE

ES

SZ

ZA

AN

NY

YC

CH

H II S

SY

YN

NTTE

ETTY

YC

CZ

ZN

NY

YC

CH

H

Doskonaäe efekty prania

zapewnia zoptymalizowany

rytm obrotów bëbna oraz

päukanie w duãej iloéci

wody.Delikatne odwirowanie

zmniejsza ryzyko pogniecenia

pranych tkanin.

3

3 M

MA

ATTE

ER

RIIA

ÄY

Y W

WY

YJ

ÅTTK

KO

OW

WO

O

D

DE

ELLIIK

KA

ATTN

NE

E

Jest to nowy rodzaj prania,

który äåczy w sobie na

przemian pranie i

namaczanie, i jest szczególnie

zalecany w przypadku bardzo

delikatnych materiaäów,

takich jak wyroby weäniane

dopuszczone do prania

mechanicznego. Aby

zapewniç najlepsze wyniki

pranie i päukanie odbywa sië

w duãej iloéci wody.

PRANIE R¢CZNE

Pralka ma równie˝ cykl prania

delikatnego , zwanego

–pranie r´czne

Jest to kompletny cykl prania

dla bielizny przeznaczonej

wy∏àcznie do prania

r´cznego.

Program ma temperatur´

maksymalnie do 30°C i

zakoƒczony jest 3 p∏ukaniami i

delikatnym wirowaniem.

FR

CHAPITRE 8

SELECTION

L’appareil dispose de 4
groupes de programmes
différents pour laver tous types
de tissus et selon différents
degrés de salissure en
attribuant au type de lavage,
la température et la durée
(voir tableau des programmes
de lavage).

1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés
à accomplir des lavages et
des rinçages avec le
maximum d’efficacité.
Ils sont entrecoupés de cycles
d’essorages qui offrent des
résultats parfaits sur le rinçage.
L’essorage final retire le
maximum d’eau contenue
dans les tissus.

2. TISSUS MIXTES ET
SYNTHÉTIQUES
La combinaison d’un système
de lavage efficace, une
rotation optimum du tambour
et l’autogestion du niveau
d’eau assurent des résultats
de lavage excellents, pendant
qu’un rinçage délicat évite les
faux plis.

3. TISSUS TRÈS DÉLICATS

Il s’agit d’un nouveau
concept de lavage qui
alterne des moments de
brassage et de trempage du
linge; ce processus est
particulièrement indiqué pour
le lavage de tissus
extrêmement délicats comme
la Pure Laine Vierge. Le lavage
et le rinçage sont effectués à
pleine eau afin d’obtenir les
meilleures prestations.

LAVAGE A LA MAIN

Cette machine à laver est
également équipée d’un
programme de Lavage à la
main.
Ce programme vous permet
d’effectuer un cycle de
lavage complet pour les
vêtements qui exigent d’être
lavés à la main.
Le programme a une
température de 30°C et se
termine par 3 rinçages et un
essorage rapide.

IT

CAPITOLO 8

SELEZIONE
PROGRAMMI

Per trattare i vari tipi di tessuto
e le varie gradazioni di
sporco, la lavatrice ha 4 fasce
di programmi diversi per tipo
di tessuto, temperatura e
durata (vedere tabella
programmi di lavaggio).

1. TESSUTI RESISTENTI
I programmi sono realizzati per
sviluppare il massimo grado di
lavaggio e i risciacqui,
intervallati da fasi di
centrifuga, assicurano un
perfetto risciacquo.
La centrifuga finale alla
massima velocità assicura
un’ottima strizzatura.

2. TESSUTI MISTI E SINTETICI

Il lavaggio ed il risciacquo
sono ottimizzati nei ritmi di
rotazione del cesto e nei livelli
di acqua.
La centrifuga ad azione
delicata, assicura una ridotta
formazione di pieghe sui
tessuti.

3. TESSUTI DELICATISSIMI

E’ un nuovo concetto di
lavaggio in quanto alterna
momenti di lavoro a momenti
di pausa, particolarmente
indicato per il lavaggio di
tessuti molto delicati come la
lana. Il lavaggio ed i risciacqui
sono eseguiti con alto livello di
acqua per assicurare le
migliori prestazioni.

PROGRAMMA SPECIALE
“LAVAGGIO A MANO“
La macchina presenta anche
un ciclo di lavaggio delicato
chiamato Lavaggio a mano.
Il programma consente un
ciclo di lavaggio completo
per i capi da lavare
esclusivamente a mano.
Il programma raggiunge una
temperatura massima di 30°C
e termina con 3 risciacqui e
una centrifuga delicata.

DE

KAPITEL 8

PROGRAMM/
TEMPERATURWAHL

Um unterschiedliche Textilien
und Verschmutzungsgrade
optimal behandeln zu können,
bietet Ihnen diese
Waschmaschine 4
Programmtypen für
unterschiedliche
Gewebearten, Temperaturen
und Programmdauer (siehe
Programmtabelle) an .

1. UNEMPFINDLICHE STOFFE
Die Programme bieten eine
maximale Reinigung und
jeweils von Schleuderphasen
unterbrochene Spülgänge, die
die optimale Spülung der
Wäsche garantieren.
Der abschließende
Schleudergang sichert die
bestmögliche Trocknung.

2. MISCHGEWEBE UND
KUNSTFASERN
Das Waschen und Spülen
dieser Gewebearten ist durch
die optimale Drehzahl der
Trommel und durch das
perfekt abgestimmte
Wasserniveau besonders
wirksam.
Das Schonschleudern
verhindert außerdem die
Bildung von Falten in der
Wäsche.

3. HOCHEMPFINDLICHE STOFFE

Dieses neue Waschkonzept
mit abwechselnden Wasch-
und Einweichphasen ist
besonders geeignet für die
Wäsche feinster Textilien, wie
z.B. reiner Wolle. Wasch-und
Spülgänge werden mit hohem
Wasserstand durchgeführt, um
eine schonende Behandlung
und beste Ergebnisse zu
sichern.

SPEZIALPROGRAMM
“HANDWÄSCHE”
Das Gerät verfügt auch über
ein besonders sanftes
Waschprogramm, das
Handwäsche-Programm. Es
handelt sich um einen
kompletten Waschzyklus für
Wäschestücke, die nur mit der
Hand gewaschen werden
können. Das Programm
erreicht eine
Höchsttemperatur von 30°C
und endet mit 3 Spülgängen
und einem
Schonschleudergang.

NL

HOOFDSTUK 8

KIEZEN VAN HET
PROGRAMMA

Voor de verschillende soorten
weefsels en afhankelijk van de
graad van vervuiling van het
wasgoed heeft de
wasautomaat 4 verschillende
hoofdgroepen: (zie het
overzicht van de
wasprogramma’s).

1. Sterke weefsels
Deze programma’s zijn
bestemd om grondig te
wassen. De verschillende
spoelgangen, die tussendoor
gecentrifugeerd worden,
zorgen dat er perfect
gespoeld wordt. Bij de laatste
centrifugegang wordt het
water optimaal verwijderd.

2. Gemengde en synthetische
weefsels
Dankzij een speciale
trommelbeweging en het
hogere waterniveau wordt er
tijdens de hoofdwas en de
spoeling de beste resultaten
behaald. Er wordt met een
laag toerental
gecentrifugeerd om kreuken
te voorkomen.

3. Bijzonder gevoelige
weefsels
Dit is een nieuw
wasprogramma waarbij om
beurten wordt gewassen en
geweekt en is in het bijzonder
geschikt voor zeer gevoelige
weefsels zoals zuiver
scheerwol. Het wassen en
spoelen worden uitgevoerd
met een hoog waterniveau
om tot het beste resultaat te
komen.

SPECIAAL “HANDWAS”

Deze wasmachine heeft ook
een handwascyclus. Het
programma geeft de
mogelijkheid om een
complete wasscyclus voor
speciale kledingstukken als
“Handwas” te behandelen.
Het programma heeft een
temperatuur van 30°C en sluit
af met 3 keer spoelen en
langzaam centrifugeren.

Advertising