Candy CSBL 100 SY Benutzerhandbuch

Seite 32

Advertising
background image

63

EN

FILTER CLEANING
The washing-machine is
equipped with a special filter
to retain large foreign matter
which could clog up the
drain, such as coins, buttons,
etc. These can, therefore,
easily be recovered. The
procedures for cleaning the
filter are as follows:

● Ease off the base as shown
in fig.

● Use the base as a tray to
collect leftover water in filter.

● Turn the filter anticlockwise
till it stops in vertical position.

● Remove and clean.

● After cleaning, replace by
turning the notch on the end
of the filter clockwise. Then
follow all procedures
described above in reverse
order.

REMOVALS OR LONG PERIODS
WHEN THE MACHINE IS LEFT
STANDING

For eventual removals or
when the machine is left
standing for long periods in
unheated rooms, the drain
hose should be emptied of
all remaining water.

The appliance must be
switched off and unplugged.
A bowl is needed. Detach
the drainage hose from the
clamp and lower it over the
bowl until all the water is
removed.

Repeat the same operation
with the water inlet hose.

NL

DE

HET REINIGEN VAN HET FILTER
De wasmachine is uitgerust
met een speciale filter die
materialen zoals knopen en
munten tegenhoud, die de
afvoerslang kunnen
blokkeren.
De procedure voor het
reinigen van het filter is als
volgt.

● Verwijder het klepje zoals
weergegeven in figuur.

● Gebruik het klepje voor het
opvangen van
achtergebleven water in het
filter.

● Draai de dop tegen de
klok in open in verticale
richting.

● Verwijder het filter en maak
het schoon.

● Als het filter schoon is kan
het met de klok mee weer in
de opening gedraaid
worden, vastgeschroefd
worden en kan het klepje
weer dicht gedaan worden,
zoals boven in omgekeerde
volgorde werd aangegeven.

BIJ VERPLAATSINGEN OF
WANNER DE MACHINE VOOR
LANGERE TIJD NIET GEBRUIKT
WORDT
Bij eventuele verplaatsingen
of wanneer de machine voor
langere tijd in een
onverwarmde ruimte stil staat
moet het resterende water
uit alle slangen worden
verwijderd.

Haal de stekker uit het
stopcontact. U hebt een bak
nodig. Haak de slang van de
klem en laat die laag over
de bak hangen tot al het
water weggelopen is.

Herhaal deze handelingen
aan de andere kant.

REINIGEN DER KLAMMERNFALLE
Das Gerät besitzt eine
Klammernfalle zur Aufnahme
größerer Gegenstände
(Münzen, Knöpfe), die das
Abpumpen des
Waschwassers behindern
könnten. Die Klammernfalle
kann problemlos wie folgt
gereinigt werden:

Entfernen Sie die
Sockelblende, wie in der
Abbildung dargestellt.

Benutzen Sie die
Sockelblende zum Auffangen
des Wasserrests in der
Klammernfalle.

Drehen Sie die
Klammernfalle gegen den
Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag in vertikaler
Stellung.

Entnehmen Sie und
reinigen Sie die
Klammernfalle.

Beim Einsetzen nach der
Reinigung achten Sie bitte
auf die Einkerbung, und
verfahren Sie in umgekehrter
Reihenfolge wie zuvor
beschrieben.

UMZUG ODER LÄNGERER
STILLSTAND DER MASCHINE

Bei einem Umzug, oder wenn
die Maschine längere Zeit in
ungeheizter Umgebung
stillstehen wird, müssen alle
Schläuche vollständig
entleert werden.

Strom abschalten und eine
Waschschüssel bereitstellen.

Schlauch von der Klemme
nehmen und bis zur völligen
Entleerung in die Schüssel
halten.

62

RO

Curatarea filtrului
Masina de spalat este dotata cu
un filtru special care retine
reziduurile mai mari care ar
putea bloca tubul de evacuare
a apei (monede, nasturi, etc.)
care pot fi usor recuperate.
Acest filtru se curata astfel:

Descldeti capacul inferior ca

in fig.

Utilizati acest capac pentru a

colecta apa ramasa in filtru.

Rotiti filtrul în sens antiorar

pâna la oprirea în pozitie
verticala.

Extrageti filtrul si curatati-l.

Apoi observati crestatura si

remontati filtrul, urmand în sens
invers toate operatiile descrise
anterior.

Mutarea masinii sau lungi
perioade de neutilizare

In cazul in care mutati masina
din loc sau aceasta ramane
neutilizata mult timp in locuri
neincalzite, este necesar sa se
goleasca in intregime de apa
toate tuburile.
Cu masina deconectata de la
retea, se lasa tubul de
evacuare in jos si se asteapta
sa iasa toata apa.

La final se repeta operatia in
sens invers.

EL

K

(

.

,

.)

.

:

.

v

.

,

o

,

.

.

,

.

.

,

.

.

.

,

.

.

Advertising