Ab c – Candy CG 623 T Benutzerhandbuch

Seite 11

Advertising
background image

20

21

A

B

C

NL

DE

Plak de bijgevoegde sticker
op het uitschuifbare plaatje
(R). Let op de juiste taal.

Zet de machine waterpas
door middel van de
voorvoetjes.

a) Kontra moer losdraaien

b) Apparaatwaterpas
zetten m.b.v. verstelbare
voeten (maak eventueel
gebruik van een waterpas)

c) Kontra moer weer
vastdraaien.

Zorg er voor dat de
Aan/uit toets (C) niet is
ingedrukt.

Controleer of alle knoppen
op “0” staan en of de vulder
gesloten is.

Steek de stekker in het
stopcontact.

Na installatie, plaatst u het
apparaat zo, het
stopcontact makkelijk
toegangbaar is.

Druk de startknop (C ) in. Het
‘aan’ lampje (G) gaat nu
branden. Als het lampje niet
brand kijk dan bij Hoofdstuk:
Storingzoeker.

Kleben Sie die mitgelieferte
Programmtabelle in der
gewünschten Sprache auf
die herausziehbare
Halterung (R).

Ausrichten der Maschine
über die vorderen
Verstellfüße

a) Kontermuttern in
Uhrzeigersinn lösen.

b) Standfuß einregulieren, bis
das Gerät genau
ausgerichtet ist (möglichst
mit der Wasserwaage
justieren!).

c) Kontermutter (gegen den
Uhrzeigersinn) festziehen.

Wichtig: Sollte das Gerät auf
eien Sockel aufgestellt
werden, ist es durch eine
Sockelbefestigung zu
sichern. Erkundigen Sie sich
bitte hierfür im Fachhandel.
Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Aufstellung
und Installation.

Sicherstellen, daß die Start-
Stop-Taste (C) nicht
gedrückt ist.

Sicherstellen, daß alle
Schalter auf “0” stehen, und
das Bullauge geschlossen ist.

Stecker einstecken.

Nach der Installation muß
der Anschluß zugänglich
sein .

Bei Betätigen der “START”
Taste leuchtet die
Leuchtanzeige auf. Sollte
dies nicht der Fall sein, bitte
im Kapitel “Fehlersuche”
nachsehen.

PL

Przykleiç zaäåczonå naklejkë
w odpowiednim jëzyku do
ruchomej wkäadki (R).

Wypoziomowaç pralkë
manipulujåc jej przednimi
n

óãkami.

a

a)) Przekrëciç w kierunku
zgodnym z kierunkiem
wskaz

ówek zegara nakrëtkë

blokujåcå n

óãkë pralki.

b

b)) Przekrëciç n

óãkë

podnoszåc jå lub
opuszczajåc, tak aby
uzyskaç doskonaäe
przyleganie do podäoãa.

c

c)) Zablokowaç n

óãkë

przykrëcajåc nakrëtkë w
kierunku przeciwnym do
ruchu wskaz

ówek zegara, aã

bëdzie przylegaäa do dna
pralki.

Upewnij sië, ãe przycisk
wäåczajåcy pralkë (C) nie
jest wciéniëty.

Upewnij sië, ãe wszystkie
pokrëtäa så ustawione w
pozycji „0”, a drzwiczki pralki
så zamkniëte.

Wäoãyç wtyczkë kabla
zasilajåcego do gniazda
sleciowego.

Po zainstalowaniu,
urzådzenie naleãy ustawiç w
pozycji zapewniajåcej
swobodny dostëp do
kontaktu (wtyczki).

Wciénij przycisk wäåczajåcy
pralkë (C). Spowoduje to
zapalenie sië lampki
sygnalizujåcej zasilanie (G).
Jeéli kontrolka nie zapali sië
naleãy poszukaç przyczyny
na liécie podanej w rozdziale
„Lokalizacja usterek”.

IT

PT

Applichi la legenda adesiva
in dotazione nella lingua
appropriata sul supporto
estraibile.

Livelli la macchina con i
piedini anteriori.

a) Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
del piedino.

b) Ruotare il piedino e farlo
scendere o salire fino ad
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.

c) Bloccare infine il piedino
riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo
aderire al fondo della
lavatrice.

Si assicuri che il pulsante
Marcia/Arresto (C) non sia
premuto.

Si assicuri che tutte le
manopole siano in posizione
“0” e l’oblò sia chiuso.

Inserisca la spina.

L’apparecchio deve essere
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.

Quindi prema il tasto START
(C), si accenderà la spia di
funzionamento corrente
inserita (G), se non si
accende veda ricerca
guasti.

Colocar a etiqueta
autocolante fornecida no
idioma apropriado no
encaixe removivél.

Nivele a máquina regulando
a altura dois pés dianteiros.

a) Rode a porca no sentido
dos ponteiros do relógio
para soltar a rosca de
fixação do pé.

b) Rode a pé para o erguer
ou baixar até estar
firmemente assente no chão.

c) Fixe o pé nessa posição
rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros
do relógio até embater no
fundo da máquina.

Assegure-se de que a tecla
de ligar/desligar (C) não
esteja premida.

Assegure-se de que todos os
botões da máquina estejam
colocados na posição “0” e
de que a porta da máquina
esteja fechada.

Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.

Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num
local acessível.

Pressione a tecla de
ligar/desligar (C). O
indicador luminoso de que a
máquina está ligada (G)
iluminar-se-á. Se, porém, este
indicador luminoso não se
acender deverá consultar o
capítulo “Eliminação de
Avarias”.

Advertising