Candy CG 623 T Benutzerhandbuch

Seite 27

Advertising
background image

52

53

NL

DE

● Doe 60 gram in het
tweede bakje II

● Doe 100 cc bleekmiddel
in het bleekmiddelvakje

● Doe 50 cc van het
gewenste

toevoegmiddel in het
toevoegvakje.

● Sluit de wasmiddellade
(A)

● Controleer of de
watertoevoerkraan open
staat.

● En of de afvoerslang
goed is aangesloten.

● Druk de “AAN” toets (C) in.

● Het lichtje (G) gaat
branden.

● De wasmachine voert het
ingestelde programma uit.

● Als het programma is
afgewerkt drukt u’op de
Aan/Uit toets (C). Het lichtje
gaat uit.

● Open de vuldeur en haal
het gewassen wasgoed er
uit.

VOOR ALLE SOORTEN
WASPROGRAMMA’S
RAADPLEEG HET
OVERZICHT EN VOER DE
HANDELINGEN UIT IN
DE AANGEGEVEN
VOLGORDE

in das zweite II Fach
(Hauptwäsche) ca 60 gr.
Waschmittel geben.

In den Behälter für
Bleichmittel ca. 100 cc
Bleichmittel geben.

auf Wunsch ca. 50 cc
Zusatzmittel in den Behälter

für Zusatzmittel geben.

Waschmittelbehälter (A)
schließen.

überzeugen Sie sich, daß
die Wasserzufuhr geöffnet ist.

daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

Drücken Sie die START
Taste (C).
Die Leuchtanzeige (G)
leuchtet auf.
Die Maschine durchläuft
jetzt das gewählte
Programm.

Nach Ablauf des
Programms START/STOP Taste
(C) drücken, die
Leuchtanzeige erlischt.

Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE
UND BEACHTEN SIE DIE
O.A. REIHENFOLGE.

PL

● Wsyp 60g proszku do
drugiej przegr

ódki szuflady.

● Wlej 100 cc wybielacza do
przegr

ódki na wybielacz .

● Wlej 50 cc wybranego
érodka do przegr

ódki na

dodatki

.

● Zamknij szufladë na
proszek (A).

● Upewnij sië, ãe kran
doprowadzajåcy wodë jest
odkrëcony.

● oraz, ãe wåã
odprowadzajåcy jest na
swoim miejscu.

● Naciénij przycisk ON (C).
Zapali sië kontrolka (G).
Pralka wykona ustawiony
program.

● Po zakoñczeniu programu
naciénij przycisk wyäåcznika
(C). Kontrolka zasilania
zgaénie.

● Otwórz drzwiczki i wyjmij
uprane rzeczy.

D

DL

LA

A K

KA

ÃD

DE

EG

GO

O

R

RO

OD

DZ

ZA

AJ

JU

U P

PR

RA

AN

NIIA

A

S

SP

PR

RA

AW

WD

Г TTA

AB

BE

EL

Л

P

PR

RO

OG

GR

RA

AM

M

Ó

ÓW

W II

P

PO

OS

STTË

ËP

PU

UJ

J W

WE

E

W

WS

SK

KA

AZ

ZA

AN

NY

Y S

SP

PO

OS

S

Ó

ÓB

B..

cl

cl

IT

PT

Metta nella 2ª vaschetta II
di lavaggio 60 g di detersivo.

Metta 100 cc di
candeggina nella
vaschetta candeggio

Metta 50 cc dell’additivo
che desidera nella
vaschetta additivo

.

Chiuda il cassetto
detersivo (A).

Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.

Che lo scarico sia in
posizione regolare.

Prema il pulsante di
marcia (C) si accenderà la
segnalazione luminosa (G).
La lavatrice svolgerà il
programma che le ha
ordinato.

Al termine prema il tasto
(C) di marcia/arresto, si
spegneranno le segnalazioni
luminose.

Apra l’oblò e tolga i
tessuti.

PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGGIO CONSULTI
SEMPRE LA TABELLA DEI
PROGRAMMI E SEGUA
LA SEQUENZA DELLE
OPERAZIONI COME
INDICATO

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 60 g de
detergente no segundo
compartimento da gaveta
para detergente.

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 100 cc de
branqueador no respectivo
compartimento.

Para 5 kg de roupa
deverá deitar 50 cc do
aditivo pretendido no
compartimento para
aditivos

.

Feche a gaveta para
detergente (A).

Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.

Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.

Prima a tecla (C) para
ligar a máquina.

O indicador luminoso de
funcionamento (G)
acender-se-á.

A máquina executará o
programa seleccionado, ou
seja, neste caso, o programa
1.

Quando o programa
chegar ao fim pressione a
tecla de ligar/desligar (C)
para desligar a máquina. O
indicador luminoso (G)
apagar-se-á.

Abra a porta e retire a
roupa da máquina.

A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA
QUE VAI LAVAR, E SIGA
AS OPERAÇõES PELA
ORDEM AQUI
APRESENTADA.

cl

cl

Advertising