Stevi – ARI Armaturen STEVI 472 DN15-200 PN 63-160 EN Benutzerhandbuch

Seite 7

Advertising
background image

Seite 7 von 8

Rev. 0040324000 1111 deutsch/englisch

STEVI

®

472

Betriebs-Wartungs-und Revisionsanleitung
Instruction for Mounting-Maintenance and Revision



4.2 WECHSELN der STOPF-

BUCHSPACKUNG

REPLACMENT STUFFING BOX
PACKING

4.2.1 Nach Druckentlastung des Ventiles und

Entfernen der Verschraubung 14 ,
sämtliche alten Packungsringe 13
entfernen. Den Packungsraum, den
Packring, den Grundring und die Spindel
sorgfältig säubern. Alle Teile auf Riefen
und andere Beschädigungen überprüfen,
ggf. wechseln. Grundsätzlich sind
Packungen in der vorgeschriebenen
Qualität und Abmessung zu verwenden.

Start with pressure released valve and
remove screwing 14 . Draw out all
spent packing rings 13 . Clean carefully
inside of stuffing box, packing - and base
ring incl. stem. All parts should be
inspected with regard to grooves or other
damages. On principle use new complete
packing as specified in quality and
dimension.

4.2.2 PACKUNGSRINGE


Den Grundring einlegen, jeden
Packungsring einzeln sorgfältig
aufbiegen, um die Spindel legen und mit
den Schnittenden voran in den
Packungsraum einführen. Die Stoßkanten
der nachfolgenden Ringe um jeweils
mindestens 90º versetzen. Den Packring
aufsetzen. Die Verschraubung leicht
anziehen.

PACKING

STRINGS


At first fit base ring and insert one by one
the flexible, bended up packing rings. All
following cutting edges should be
displaced at least by 90 degree.

Deposit packing ring and tighten slightly
screwing.




4.3

WECHSELN der INNENGARNITUR

REPLACEMENT OF TRIM PARTS

4.3.1 Die Sechskantmuttern 12 gleichmäßig

gegenüberliegend lösen und entfernen.
Das komplette Ventiloberteil
einschließlich des Kegels 3 aus dem
Gehäuse 1 herausziehen. Bei
Ausführung mit Druckentlastung ist
darauf zu achten, dass die Dichtelemente
am Kegel (O- u. Glydring) nicht
beschädigt werden.

Unscrew constantly and crosswise
hexagon. nuts 12 . Draw out from body
1 toward the top the compl. upper part of
valve incl. plug 3 .
In case of balanced design, take care of
to avoid any damage on sealing elements
(O- and Glydring)

4.3.2 Der mit Nuten versehene Sitzring 2 ist

eingeschraubt und kann mit einem
entsprechenden Werkzeug gewechselt
werden. Den Sitz nur demontieren, wenn
dieses durch Beschädigungen oder
Verschleiß erforderlich wird. Bevor der

The slotted seat 3 is screwed in and can
be replaced using suited tool. Unscrew
and replace seat only in case of damages
resp. wear. Before seat is screwed in
place apply a suited seal resp.anti seizing
agent on thread

Advertising