Sony CCD-TRV94E Benutzerhandbuch
Seite 59

59
Opérations avancées
Fortgeschrittener Betrieb
2
1
PROGRAM
AE
a
A
SEL/
PUSH EXEC
Utilisation de l’exposition
automatique
(1) Appuyez sur PROGRAM AE.
(2) Tournez la molette de commande pour
sélectionner le mode PROGRAM AE souhaité.
Pour annuler l’exposition
automatique
Appuyez sur PROGRAM AE.
Remarques sur le réglage de la mise au point
•En mode Projecteur, Sports et Plage et ski, vous
ne pouvez pas prendre de vues rapprochées car
le camescope est réglé uniquement pour la mise
au point sur les sujets à distance moyenne ou
éloignés.
•En mode Crépuscule et nuit et Paysage, le
camescope est réglé uniquement pour la mise
au point sur les sujets éloignés.
Remarques sur l’exposition automatique
(CCD-TRV54E/TRV94E seulement)
•Les fonctions suivantes ne sont pas
opérationnelles en mode d’exposition
automatique, sauf pour l’éclairage faible.
– Obturateur lent
– Vieux film
•Les fonctions suivantes ne sont pas
opérationnelles en mode d’éclairage faible.
– Fonctions utilisant la touche DIGITAL
EFFECT
– Superposition
– Effacement
– Exposition
Utilisation de l’exposition
automatique
Wahl des gewünschten
PROGRAM AE-Modus
(1)Drücken Sie PROGRAM AE.
(2)Wählen Sie am Einstellrad den PROGRAM
AE-Modus.
Zum Ausschalten der
Programmautomatik
Drücken Sie PROGRAM AE.
Hinweise zum Fokussieren
•Im Spotlight-, Sport- und Strand/Ski-Modus
sind keine Nahaufnahmen möglich, da bei
diesen Modi nur ab dem mittleren
Entfernungsbereich bis unendlich fokussiert
werden kann.
•Im Sonnenuntergang/Mond- und Landschafts-
Modus kann nur auf relativ weit entfernte
Motive fokussiert werden.
Hinweise zum PROGRAM AE-Modus
(nur CCD-TRV54E/TRV94E)
•Im PROGRAM AE-Betrieb (außer Low Lux)
arbeiten die folgenden Funktionen nicht:
- Slow Shutter
- Old Movie
•Im Low Lux-Modus arbeiten die folgenden
Funktionen nicht:
- Digitaleffekte der DIGITAL EFFECT-Taste
- Weiche Überblendung (Overlap)
- Überblendung mit Wischblende (Wipe)
- Belichtungskorrektur
Verwendung der Programm-
automatik (PROGRAM AE)