Pc document, G. fillus – Rockwell Automation 4983-DS480 AC surge protector Benutzerhandbuch
Seite 2

N/A
N/A
N/A
REVISION
AUTHORIZATION
DIMENSIONS APPLY BEFORE
SURFACE TREATMENT
H
A
B
C
D
E
F
G
(DIMENSIONS IN INCHES)
TOLERANCES UNLESS
OTHERWISE SPECIFIED
REFERENCE
SHEET
OF
DWG.
B
DR.
CHKD.
APPD.
DATE
DATE
DATE
±
±
±
ANGLES:
.XXX:
.XX:
THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF
ROCKWELL AUTOMATION, INC.
AND MAY NOT BE COPIED, USED OR
DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT
AS AUTHORIZED IN WRITING BY
THE ALLEN-BRADLEY CO. INC.
LOCATION :
MILWAUKEE,
WISCONSIN
U.S.A.
SIZE
1
2
3
4
5
6
7
8
PC DOCUMENT
G. FILLUS
1
02
BULLETIN 4983
AC SURGE PROTECTORS
INSTALLATION INSTRUCTIONS
10-15-07
1030471
10-15-07
10-15-07
J. FURUKAWA
J. FURUKAWA
2
2
41063-345
SAFETY INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SECURITE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
SICHERHEITSHINWEISE
AVVERTENZE IMPORTANTI
AVISOS IMPORTANTES
41063-345 (Version 02)
WARNING
AC surge protector
Parafoudre Basse Tension
Protectiones Baja Tension
Blitzschutz für Niederspannungsnetz
Scaricatori da sovratensioni per rete di energia
Protetor de Surto CA.
- To prevent electrical shock, disconnect from
power source before installing or servicing.
- Installation must be performed only by
electrically skilled operator.
- National or local electrical installation
rules must be followed.
- The unit must be used only as a Surge
Protective Device and according to the
conditions described in this document.
- Surge Protective Devices must be selected
in relation with an AC network (see table).
- Dedicated fuses must be installed with
Surge Protective Devices.
- In case of red indicator, the surge
protector must be replaced.
WARNUNG
- Vor Installations- oder Servicearbeiten
Stromversorgung unterbrechen, um
Elektroschocks zu vermeiden.
- Die Montage und der Anschluss des
Gerätes dürfen nur durch eine.
Elektrofachkraft durchgeführt werden.
- Nationalen Vorschriften sind zu beachten.
- Das Gerät ist nur im Rahmen dieser
Installationshilfe und seiner technischen
Daten zu verwenden.
- Die Ableitern sind nach eine determiniert
Niederspannungsnetz (sehen Tabelle) zu
benutzen.
- Für die Blitzschutzgeräte müssen dedizierte
Sicherungen installiert werden.
- Ist die Anzeige im Sichtfenster auf ROT
umgeschaltet, so ist das Modul DEFEKT und
muss ausgetauscht werden.
AVERISSEMENT
- Avant le montage et la mise en service, couper
l
'
alimentation secteur pour éviter toutes décharges.
- L
'installation ne doit être effectu
é que par
un opérateur électricien dûment qualifié.
- Les régles générales d
'installation
électriques nationales doivent
être
respect
ées.
- Le produit est uniquement destiné à un
usage parafoudre et doit
être utilis
é dans
les conditions décrites dans ce document.
- Les parafoudres sont utilisés en fonction
d
'un r
éseau BT déterminé (voir table)
- Des fusibles dédiés doivent
être install
és
avec les dispositifs parafoudre.
- En cas d
'indicateur passant au rouge, le
parafoudre doit
être remplac
é.
AVVERTENZA
- Per prevenire infortuni, togliere tensione prima
dell
'
installazione o manutenzione.
- L
'installazione deve essere fatta solamente
da elettricisti qualificati.
- Devono essere rispettate le
regolamentazioni nazionali e locali
riguardanti l'installazione di apparati elettrici.
- L
'unità deve essere usata solo come
protezione da sovratensioni e secondo le
condizioni descritte in questo documento.
- Le protezioni da sovratensione devono
essere scelte in funzione della corrente
alternata di rete (vedere la tabella).
- Hay que instalar fusibles dedicados con
los dispositivos de protección frente a
sobretensiones transitorias.
- Nel caso in cui si accenda l
'indicatore
rosso, l
'unità di protezione da sovratensione
deve essere sostituita.
ADVERTENCIA
- Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de
la instalación o del servicio, a fin de impedir
sacudidas eléctricas.
- Solo un operador eléctrico capacitado puede
realizar la instalación.
- Las reglas generales nacionales de
instalación eléctrica deben ser respectadas.
- El producto solo tiene un uso de protección
contra sobretensiones transitorias y debe ser
utilizadas en las condiciones mencionadas en
este documento.
- Las protecciones contra sobretensiones
transitorias se usan en relación con una red de
baja tensión determinada (ver tabla).
- Installare i dispositivi di protezione da
sovratensione dotandoli di fusibili dedicati.
- Se debe sustituir la protección cuando el
indicador esta puesto en rojo.
ATENÇÃO
- Para evitar choques, desconectar da corrente
elétrica antes de fazer a instalação ou a
manutenção.
- A instalação deve ser feita por um electricista
habilitado;
- Devem ser seguidas todas as regras de
segurança indicadas pelo operador eléctrico;
- Esta protecção deve ser utilizada apenas
como protecção contra sobretensões e de
acordo com as condições
mencionadas neste documento;
- A protecção deve ser escolhida de acordo
com a rede eléctrica AC (ver quadro);
- Os fusíveis dedicados devem ser instalados
com dispositivos de proteção contra sobrecarga;
- Caso o indicador vermelho esteja activo,
dever-se-á substituir a protecção.
4983-DS120-401
4983-DS230-401
4983-DS277-401
4983-DS120-402
4983-DS230-402
4983-DS120-404
4983-DS277-404
4983-DS480-403
4983-DS277-403
4983-DS230-403
4983-DS120-403