Crivit Z29610 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

EMC

Informarsi presso l’amministrazione cittadina o comunale
sulle possibilità di smaltimento del prodotto usato.

Non smaltire l’apparecchio assieme ai rifiuti dome-
stici, ma farlo secondo le disposizioni vigenti.
Rivolgersi agli organi competenti per apprendere

informazioni sui punti di raccolta e relativi orari di apertura.

Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi
della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.

Pb

Vi possono essere conseguenze nega-
tive per l’ambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura
domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi
e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici
dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mer-
curio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad
un punto di raccolta comunale.

Accensione / spegnimento

La modalità di illuminazione può essere scelta premendo
sull’interruttore ON / OFF

1

.

Premendo una volta:

si illuminano 3 LED bianchi

Premendo due volte:

si illuminano 7 LED bianchi

Premendo tre volte:

lampeggiano 2 LED rossi

Premendo quattro volte: spento

Pulizia

Per la pulizia della lampada utilizzare un panno

asciutto, e in nessun caso utilizzare benzina, solventi o
detersivi che aggrediscono la plastica.

In caso di notevole sporcizia utilizzare un panno

leggermente inumidito.

Smaltimento

L’imballaggio è costituito di materiali ecologici che si possono
smaltire nei punti di raccolta per riciclaggio locali.

Avvio

Nota: Rimuovere le strisce isolanti dal prodotto prima di
utilizzarlo per la prima volta.

Inserimento / sostituzione delle

batterie

Aprire il vano portabattterie

2

con un cacciavite a

stella (PH).

Rimovere i coperchio del vano portabatterie

4

. Inserire

nel vano portabatterie

3

3 batterie di tipo AAA da

1,5 V

tenendo conto della loro polarità ( + e – ).

Chiudere nuovamente il vano portabatterie

2

con il

coperchio di quest’ultimo

4

e avvitarlo.

Nota: Rimuovere le batterie dal vano portabatterie

2

quando la lampada non viene utilizzata per lungo
tempo. Le batterie potrebbero infatti scaricarsi.

Nota: In presenza di una tensione di batteria in dimi-
nuzione si riduce la potenza di illuminazione.

apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti
nelle sue immediate vicinanze. Ciò vale ad esempio per
telefoni mobili, apparecchi ricetrasmittenti portatili, rice-
trasmittenti per CB, comandi radio telecomandati / altri
telecomandi e forni a microonde. Qualora si manife-
stassero dei disturbi, rimuovere tali apparecchi dalle
immediate vicinanze dell’apparecchio.

Eventuali scariche elettrostatiche possono provocare

disturbi di funzionamento. Rimuovere le batterie qualora
si manifestassero tali disturbi di funzionamento. In seguito
inserire di nuovo le batterie.

Il modo di procedere corretto è

quello descritto in seguito!

Impedire la sollecitazione meccanica della lampada!
Fare funzionare la lampada esclusivamente con batterie

di tipo AAA da 1,5 V e aventi il medesimo stato di
caricamento.

che non conoscono il suo funzionamento e / o non
hanno esperienza con esso. In questo caso, una per-
sona responsabile per la sicurezza deve supervisionare
o dare indicazioni su come il prodotto debba essere
utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di
impedire che essi giochino con l’apparecchio.

Le batterie non devono essere

cortocircuitate. Ciò potrebbe causarne il surriscalda-
mento, l’incendio o l’esplosione.

PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non

gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Non ricari-
care le batterie! Le batterie potrebbero infatti esplodere.

INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI!
Batterie scariche o danneggiate possono
causare corrosioni in caso di contatto con la

pelle; in questo caso, indossare sempre guanti di prote-
zione adatti!

Non esporre mai l’apparecchio a elevate temperature

o all’umidità, giacché in questo caso l’apparecchio
potrebbe esserne danneggiato.

L’apparecchio contiene componenti elettronici sensibili.

E’ quindi possibile che esso venga disturbato da

Indicazioni per la sicurezza

In caso di danni causati dalla non osservanza di questo
manuale d’uso, il diritto di garanzia decade! Per danni
derivanti non si risponde! In caso di danni a persone o
cose, causati dal maneggiamento non corretto oppure
dalla non osservanza delle indicazioni per la sicurezza,
non si risponde! Tenere il prodotto lontano dall’acqua.

PERICOLO DI MORTE! Le batterie

non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciare
le batterie in giro. Sussiste il pericolo che bambini o ani-
mali domestici le ingoino. Chiedere subito l’intervento di
un medico qualora le batterie venissero ingoiate.

QUESTO PRO-

DOTTO NON È UN GIOCATTOLO!
Non lasciare bambini non sorvegliati con il

prodotto!

Non fare utilizzare questo articolo da persone (ivi inclusi

bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone

conforme alla destinazione d’uso. Il prodotto non è destinato
all’uso commerciale.

Descrizione dei componenti

1

Interruttore ON / OFF

2

Vano portabatterie

3

Portabatteria

4

Coperchio del vano portabatterie

Dati tecnici

Tensione nominale:

3 x 1,5 V

Alimentazione elettrica: 3 batterie Mignon di tipo AAA

da 1,5 V

LED:

7 bianchi
2 rossi
(non sostituibili)

Volume di consegna

1 LED-hoofdlamp
3 batterie da 1,5 V di tipo AAA
1 libretto di istruzioni d’uso

LED-hoofdlamp

Introduzione

Queste istruzioni d’uso sono parte integrante di
questo prodotto. Prima di utilizzare il prodotto
per la prima volta, familiarizzarsi con tutte le

istruzioni d’uso e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare il
prodotto solamente come descritto e per gli ambiti indicati.
Consegnare tutta la documentazione in caso di trasferimento
del prodotto a terzi.

Utilizzo conforme alla

destinazione d‘uso

La lampada frontale a LED è destinata esclusivamente a illu-
minare ambienti privati interni ed esterni. Il funzionamento
avviene esclusivamente tramite batterie. Altri utilizzi o modifiche
del prodotto si considerano non conformi alla destinazione
d’uso e possono determinare rischi quali lesioni e danneg-
giamenti. Il produttore declina ogni responsabilità per
eventuali danni derivanti da un utilizzo del prodotto non

NL

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

IT / CH

NL

NL

NL

NL

NL

NL

NL

IT / CH

Defecte of verbruikte accu‘s moeten volgens de richtlijn
2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef de accu en / of
het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.

Pb

Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd.
Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden
behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van
de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwik-
zilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij
een gemeentelijk inzamelpunt.

EMC

Reiniging

Gebruik voor de reiniging van de lamp een droge doek

en in géén geval benzine, oplos- of reinigingsmiddelen
die het kunststof aantasten.

Gebruik een iets vochtige doek voor de reiniging van

hardnekkige vlekken.

Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die
u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.

Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over
de afvalverwijdering van uitgediende producten.

Voer het product omwille van het milieu niet af
via het huisafval, maar geef het af bij het daar-
voor bestemde depot of het gemeentelijke

milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en
openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.

Batterijen plaatsen / vervangen

Open het batterijvakje

2

met een kruiskopschroeven-

draaier (PH).

Verwijder het deksel van het batterijvakje

4

. Plaats de

3 batterijen micro 1,5 V AAA met inachtneming van
de juiste polariteit (+ en –) in de batterijhouder

3

.

Sluit het batterijvakje

2

weer met het deksel

4

en

schroef het vast.

Opmerking:

verwijder de batterijen uit het batterij-

vakje

2

, wanneer u de lamp gedurende een langere

periode niet gebruikt. De batterijen kunnen lekken.
Opmerking:

bij afnemende batterijspanning vermindert

de lichtsterkte.

Inschakelen / uitschakelen

Druk op de aan- / uitschakelaar

1

om de lichtmodus te

selecteren.

1 x indrukken: 3 witte LED’s branden

2 x indrukken: 7 witte LED’s branden

3 x indrukken: 2 rode LED’s knipperen

4 x indrukken: uit

CB-zenders, radiografische besturingen / andere
afstandsbedieningen en magnetrons zijn. Verwijder
dergelijke apparaten uit de omgeving van het product
als u storingen vaststelt.

Elektrostatische ontladingen kunnen leiden tot functie-

storingen. Verwijder de batterijen in geval van dergelijke
functiestoringen. Plaats de batterijen vervolgens weer
terug.

Zo handelt u correct!

Voorkom eventuele mechanische belasting van de lamp!
Gebruik de lamp uitsluitend met batterijen van het type

AAA / 1,5 V

met dezelfde laadtoestand!

Ingebruikname

Opmerking: verwijder vóór het eerste gebruik de isola-
tiestrook van het product.

voorafgaande instructie door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen
dat ze met het apparaat spelen.

De batterijen mogen niet

worden kortgesloten. Daardoor kunnen deze oververhit
raken, in brand vliegen of uit elkaar spatten.

EXPLOSIEGEVAAR! Gooi

batterijen nooit in vuur of water. Laad batterijen in géén
geval op! De batterijen kunnen exploderen.

DRAAG VEILIGHEIDHANDSCHOENEN!

Lekkende of beschadigde batterijen kunnen bij
contact met de huid bijtwonden veroorzaken.

Gebruik daarom in dergelijke gevallen geschikte veilig-
heidshandschoenen!

Stel het apparaat nooit bloot aan hoge temperaturen

en vocht, omdat het apparaat anders kan worden
beschadigd.

Het product bevat kwetsbare elektronische componenten.

Om die reden is het mogelijk dat het product gestoord
wordt door draadloze radiografische apparaten in de
buurt. Dit kunnen bijv. mobiele telefoons, walkietalkies,

Veiligheidsinstructies

Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiks-
aanwijzing komt de garantieverlening te vervallen. Voor
volgschade zijn wij niet aansprakelijk! Wij zijn niet aanspra-
kelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als
gevolg van ondeskundig gebruik of het negeren van de vei-
ligheidsinstructies! Houd het product van water verwijderd!

LEVENSGEVAAR! Batterijen

horen niet thuis in kinderhanden. Laat batterijen nooit
open liggen. Hier bestaat het gevaar dat deze door
kinderen of huisdieren worden ingeslikt. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts.

DIT PRODUCT

IS GEEN SPEELGOED!

Laat kinderen nooit

zonder toezicht met het product hanteren!

Kinderen of personen met onvoldoende kennis over

en ervaring in de omgang met het apparaat of met
beperkte lichamelijke, sensorische of geestige vermo-
gens mogen het apparaat niet zonder toezicht of

Onderdelenbeschrijving

1

Aan- / uitschakelaar

2

Batterijvakje

3

Batterijhouder

4

Deksel batterijvakje

Technische gegevens

Nominale spanning: 3 x 1,5 V
Stroomverzorging:

3 x batterij 1,5 V

AAA

Leds:

7 x wit
2 x rood
(niet vervangbaar)

Leveringsomvang

1 LED-voorhoofdlamp
3 batterijen 1,5 V AAA
1 gebruiksaanwijzing

LED-voorhoofdlamp

Inleiding

De handleiding is bestanddeel van dit product.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-

schriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals
beschreven en voor de aangegeven gebruiksdoelen. Over-
handig alle documenten bij doorgifte van het product aan
derden.

Doelmatig gebruik

De ledhoofdlamp is uitsluitend bedoeld als verlichting voor
privégebruik binnens- en buitenshuis. De lamp kan alleen met
batterijen worden gebruikt. Ander gebruik van of wijzigingen
aan het product gelden als niet doelmatig en kunnen leiden tot
bepaalde risico‘s, zoals verwondingen en beschadigingen.
Voor uit ondoelmatig gebruik voortvloeiende schade is de
fabrikant niet aansprakelijk. Het product is niet voor com-
mercieel gebruik bestemd.

IAN 89192
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm

Model-No.: Z29610
Version: 04 / 2013

© by ORFGEN Marketing

Stand der Informationen · Version des informations
Aggiornamenti delle informazioni · Stand van de
informatie: 01 / 2013 · Ident no.: Z29610012013-1

Advertising