Crivit CLLF 6 A1 Benutzerhandbuch

Led rope light cllf 6 a1

Advertising
background image

GB / CY

Introduction

Congratulations on the purchase of your new appliance. You have
selected a high-quality product. The operating instructions are
part of this product. They contain important information on safety,
usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself
with all handling and safety guidelines. Use the product only as
described and for the range of applications specifi ed. Keep these
operating instructions in a safe place. Please also pass these
operating instructions on to any future owner(s).

Intended use

This appliance is designed for attachment to the shoes to improve
the visibility of the user by means of the light produced.
This appliance is intended solely for private use. It is not intended
for usage in commercial or industrial applications. The appliance
is not suitable for lighting rooms in houses.

Package contents

LED Rope Light

Attachment strap

Elastic loop

2 button cells (CR 2032)

Operating instructions

Technical data

Power supply/battery type

2 x 3 V button cell

CR2032

Light bulb

2 x LED, 0.05 W

Note: The built-in LEDs are not interchangeable!

Appliance description

Figure A:
1 On/Off switch
2 Eyelet
3 Refl ector
Figure B:
4 Attachment strap
5 Elastic loop
6 Hook
7 Eyelet
8 Battery compartment

Safety guidelines

To avoid damage, do not allow liquids to penetrate the
appliance and do not submerge it in water.

Ensure that no foreign objects penetrate the appliance.

In the event of malfunctions or obvious damage, please contact
our Customer Service department.

Cleaning should not be performed by children unless they
are under supervision.

Children must not use the appliance as a plaything.

Information on using batteries
When interacting with batteries, please observe the following:

Do not throw batteries into the fi re. Do not recharge batteries.
There is a risk of explosion and injury!

Never open batteries and never solder or weld batteries. There
is a risk of explosion and injury!

Check the condition of the batteries at regular intervals.
Leaking batteries can cause damage to the appliance.

If you do not intend to use the appliance for an extended
period, remove the batteries.

If the batteries have leaked, use protective gloves. Clean the
battery compartment and the battery contacts with a dry cloth.

Keep batteries out of the reach of children. Children might
put batteries into their mouth and swallow them. If a battery
is swallowed, medical assistance must be sought immediately.

Attachment

Push the attachment strap 4 with the side with the refl ector 3
outwards through the eyelet 2 so that you can then push the
underside of the refl ector 3 onto the fl eece side of the attach-
ment strap 4. The amount you pull the attachment strap 4
through the eyelet 2 will aff ect whether the attachment band 4
is longer or shorter. Now you can press the underside of the
refl ector 3 onto the fl eece side of the attachment strap 4:

Open up the clip slightly and slide it onto the heel of the shoe:

Feed the attachment strap 4 over the instep and then push the
hook 6 into the eyelet 7 so that the clip is secured:

Ensure the end of the attachment strap 4 which has been
fed through the hook 6 is fi xed to the elastic loop 5.

You can adjust the size of the attachment strap 4 by pulling

off the refl ector 3 and repositioning it on the fl eece.

Operation

Press the on/off button 1 once to switch on permanent
lighting.

Press the on/off button 1 again to activate fl ashing mode.

Press the on/off button 1 a third time to switch off the appli-
ance.

Changing the battery

Remove the 8 screws on the inside of the clip.

Remove the cover of the battery compartment 8:

Push each of the batteries out of their respective slot.
Use a fl at object to help you if necessary.

Slide a new battery into each slot. Ensure the polarity is correct.

Replace the cover and screw it down fi rmly.

Cleaning and care

Clean the appliance with a soft and slightly damp cloth. Do
not use detergents or solvents. These can damage the plastic
surfaces.

Disposal

Under no circumstances should the appliance be
disposed of in standard domestic waste. This product
is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU.

Dispose of the appliance via an approved waste disposal com-
pany or your municipal waste disposal facility. Please observe
applicable regulations. Please contact your waste disposal facility
if you are in any doubt.

Used (rechargeable) batteries may not be disposed
of in the household waste.

Consumers are legally obligated to dispose of (rechargeable)
batteries at a collection point in their community/city district or
at a retail store.
The purpose of this obligation is to ensure that (rechargeable)
batteries are disposed of in an environmentally congruent manner.
Only dispose of (rechargeable) batteries when they are fully
discharged.

Dispose of all packaging materials in an environmentally

friendly manner.

Warranty and service

You are provided a 3-year warranty on this device, valid from the
date of purchase. This appliance has been manufactured with
care and inspected meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a
warranty claim, please contact your Customer Service unit by tele-
phone. This is the only way to guarantee free return of your goods.

The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for damage sustained during carriage, components
subject to wear and tear or damage to fragile components such
as switches or rechargeable batteries. This appliance is intended
solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty shall be deemed void in the case of misuse or
improper handling, use of force and interventions which have
not been carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under
the warranty. This also applies to replaced and repaired compo-
nents. Any damage and defects present at the time of purchase
must be reported immediately after unpacking, but no later than
two days after the date of purchase. Repairs eff ected after expiry
of the warranty period shall be subject to charge.

Service Great Britain

Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

CY

Service Cyprus

Tel.: 8009 4409
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Hotline availability:

Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET)

Importer

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

LED ROPE LIGHT CLLF 6 A1

IAN 100991

- 1 -

- 5 -

- 3 -

- 2 -

- 6 -

- 4 -

A

B

Introducere

Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi
decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de
utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind
informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte
de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind
operarea şi siguranţa. Utilizaţi acest produs numai în modul descris
şi numai în scopurile menţionate. Păstraţi aceste instrucţiuni de uti-
lizare. În cazul transmiterii aparatului unei alte persoane, predaţi-i,
de asemenea, documentele aferente acestuia.

Utilizare conform destinaţiei

Acest aparat este destinat exclusiv fi xării pe încălţăminte în vederea spo-
ririi vizibilităţii utilizatorului aparatului cu ajutorul luminii generate
de acesta.
Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic. Aparatul nu
este prevăzut pentru utilizarea profesională sau industrială. Acest
aparat nu este destinat iluminării încăperilor din locuinţe.

Furnitura

Bandă de iluminare cu LED-uri

Bandă de fi xare

Bridă de cauciuc

2 baterii tip pastilă (CR 2032)

Instrucţiuni de utilizare

Date tehnice

Alimentarea cu tensiune /
tipul bateriei

2 baterii tip pastilă

CR2032 de 3 V

Corpuri de iluminat

2 leduri, 0,05 W

Indicaţie: Ledurile integrate nu pot fi înlocuite!

Descrierea aparatului

Figura A:
1 Buton pornit/oprit
2 Ureche
3 Refl ector
Figura B:
4 Bandă de fi xare
5 Bridă de cauciuc
6 Cârlig
7 Ureche
8 Compartimente de baterii

Indicaţii de siguranţă

Pentru a evita defectarea, nu permiteţi pătrunderea lichidelor în
aparat şi nu introduceţi aparatul în apă.

Evitaţi pătrunderea corpurilor străine în aparat.

În caz de erori de funcţionare sau deteriorări vizibile, adresaţi-vă
serviciului pentru clienţi.

Curăţarea nu este permisă copiilor decât dacă sunt supravegheaţi.

Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.

Indicaţii referitoare la modalitatea de manevrare
a bateriilor
La manipularea bateriilor se vor respecta următoarele:

Nu aruncaţi bateriile în foc. Nu reîncărcaţi bateriile.
Pericol de explozie şi de rănire!

Nu deschideţi niciodată bateriile, nu lipiţi cu ciocanul de lipit şi
nu sudaţi bateriile. Pericol de explozie şi de rănire!

Verifi caţi în mod regulat bateriile. Bateriile care se scurg pot
cauza deteriorări aparatului.

Dacă nu utilizaţi aparatul timp îndelungat, scoateţi bateriile.

Dacă bateriile s-au scurs, purtaţi mănuşi de protecţie. Curăţaţi
compartimentul bateriilor şi contactele cu o lavetă uscată.

Bateriile nu trebuie să ajungă pe mâna copiilor. Aceştia pot
introduce bateriile în gură şi le pot înghiţi. În cazul în care
s-a înghiţit o baterie, trebuie apelat de urgenţă la serviciile
medicale.

Fixarea

Introduceţi banda de fi xare 4 cu partea pe care se afl ă refl ec-
torul 3 dinspre interior spre exterior prin urechea 2, astfel
încât partea de jos a refl ectorului 3 să poată fi prinsă pe partea
de contact a benzii de fi xare 4.
În funcţie de porţiunea benzii de fi xare 4 trasă prin urechea 2,
banda de fi xare 4 va fi mai lungă sau mai scurtă. Acum apăsaţi
partea de jos a refl ectorului 3 pe partea de contact a benzii de
fi xare 4:

Desfaceţi puţin clema și împingeţi-o pe călcâiul pantofului:

Poziţionaţi banda de fi xare 4 peste gleznă și introduceţi
cârligul 6 în ureche 7 asigurând astfel clema:

Capătul benzii de fi xare 4 trecut prin cârlig 6 se fi xează
cu ajutorul bridei de cauciuc 5.

Acum poate fi ajustată din nou lungimea benzii de fi xare 4
prin tragerea refl ectorului 3 și repoziţionarea pe banda de
contact.

Operarea

Apăsaţi o dată butonul pornit/oprit 1 pentru a porni ilumina-
rea continuă.

Apăsaţi încă o dată butonul pornit/oprit 1 pentru a porni
modul de semnalizare.

Apăsaţi încă o dată butonul pornit/oprit 1 pentru a opri
aparatul.

Înlocuirea bateriei

Îndepărtaţi cele 8 șuruburi de pe părţile interioare ale clemei.

Scoateţi capacele compartimentelor de baterii 8.

Scoateţi fi ecare baterie din suport. Dacă este necesar, folosiţi
un obiect plat în acest scop.

Introduceţi câte o baterie nouă în suporturi. Respectaţi polari-
tatea corectă.

Aşezaţi la loc capacele şi înşurubaţi-le bine.

Curăţarea şi îngrijirea

Curăţaţi aparatul cu o lavetă ușor umezită. Nu utilizaţi deter-
genţi sau solvenţi. Aceștia pot deteriora suprafeţele de plastic
ale aparatului.

Eliminarea

Nu aruncaţi aparatul în niciun caz în gunoiul menajer
obișnuit. Acest produs face obiectul Directivei
europene 2012/19/EU.

Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rme autorizate sau prin
intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi
reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi
serviciul local de eliminare a deşeurilor.

Este interzisă eliminarea bateriilor/acumulatorilor
în gunoiul menajer.

Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile/
acumulatorii la un centru de colectare local sau la un magazin.
Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a
bateriilor/acumulatorilor. Predaţi bateriile/acumulatorii numai în
stare descărcată.

Eliminaţi toate materialele de ambalare în mod

ecologic.

Garanţia şi service-ul

Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cum-
părării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu rigurozitate
înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În caz de
defecţiuni în perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dvs.
de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a
produsului dvs. Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma transportului, pie-
sele de uzură sau deteriorările apărute la componentele fragile,
de exemplu comutatoare sau acumulatori.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor profesio-
nale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului
de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala
noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dvs. legale nu sunt limitate prin această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea repa-
raţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil
şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Deteriorările şi defi cienţele
prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după
dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se
efectuează contra cost.

R

Service România

Tel.: 0800896637
E-Mail: [email protected]

IAN 100991

Acces linie telefonică directă:

De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET)

Importator

KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com

Въведение

Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали
сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя
е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указа-
ния относно безопасността, употребата и предаването за
отпадъци. Преди да използвате продукта, се запознайте с
всички указания за обслужване и безопасност. Използвайте
продукта единствено според описанието и за указаните
области на приложение. Запазете това ръководство за
потребителя. Предавайте продукта на трети лица заедно
с цялата документация.

Употреба по предназначение

Този уред е предназначен единствено за закрепване към
обувки с цел увеличаване на видимостта на лицето, което го
използва, посредством възпроизведената от уреда светлина.
Този уред е предназначен единствено за лично ползване. Той
не е предвиден за употреба за професионални цели или в
индустриални условия. Този уред не е подходящ за осветле-
ние на битови помещения.

Окомплектовка на доставката

Светодиоден клипс

Закрепваща лента

Гумена халка

2 батерии тип „копче“ (CR 2032)

Ръководство за потребителя

Технически характеристики

Захранване с напрежение/
Тип батерии

2 батерии 3 V,

тип "копче"

CR2032

Осветително средство

2 светодиода

0,05 W

Указание: Вградените светодиоди не могат да се сменят!

RO

BG

LED ROPE LIGHT

Operating instructions

СВЕТОДИОДНА СВЕТЕЩА ЛЕНТА

Ръководство за експлоатация

BANDĂ DE ILUMINARE CU LED-URI

Instrucţiuni de utilizare

LED-LEUCHTBAND

Bedienungsanleitung

KOMPERNASS HANDEL

S GMBH

BURGSTRASSE 21

44867 BO

CHUM

DEUTSC

HLAND / GERMANY

www.k

ompernass.com

Last Information Update · Ver

siunea informaţiilor

Актуалност на информацията · Stand der Informationen:

07 / 2014 · Ident.-No.: CLLF6A1-062014-2

IAN 100991

7

- 7 -

- 11 -

- 12 -

- 9 -

- 8 -

- 10 -

IB_100991_CLLF6A1_LB7.indd 1

IB_100991_CLLF6A1_LB7.indd 1

17.07.14 13:24

17.07.14 13:24

Advertising