Crivit LED Bike Light Set Benutzerhandbuch

Crivit Beleuchtung

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

A

2

1

B

8

6

7

3

C

9

10

11

4

5

12

13

D

14

15

Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.

En cas de contact avec l‘acide des piles, rincer abon-
damment la zone à l‘eau claire et / ou consultez un
médecin !

Avant la mise en service

Insérer les piles

Appuyer sur la touche d‘ouverture

8

,

16

du couvercle

du boîtier à piles

6

,

15

et ouvrir ce dernier.

Insérer les piles dans le boîtier à piles

7

,

14

. Vérifier

que la polarité est correcte ! La polarité est indiquée
dans le boîtier à piles.

Rabattre le couvercle du boîtier à piles

6

,

15

. L‘enclen-

chement de la touche d‘ouverture

8

,

16

est audible.

Remarque : l‘interrupteur marche / arrêt

2

de la

lampe frontale comporte un témoin d‘usure des piles.
Celui-ci s‘éclaire en rouge lorsque les piles doivent être
remplacées.

Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte !

La polarité est indiquée dans le boîtier à piles.

Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l‘appareil

avant l‘insertion.

Immédiatement retirer les piles usées de l‘appareil.

Risque élevé de coulage !

Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères !
Chaque consommateur est tenu par la loi à mettre les

piles au rebut de manière adéquate.

PRUDENCE ! RISQUE D‘EXPLOSION !
Tenir les piles à l‘écart des enfants, ne pas les
jeter dans un feu, ni les court-circuiter ou les

démonter.

En cas de non respect de ces instructions, les piles

peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Elles
risquent alors de couler. Si vous constatez que les piles
ont coulé dans le boîtier, il faut immédiatement les retirer
pour prévenir tout endommagement de l‘appareil !

Tenir compte que tout endommagement dы а une mani-

pulation incorrecte, au non respect du mode d‘emploi ou
à une intervention par des personnes non autorisées est
exclu de la garantie.

Ne jamais démonter le produit. Toute réparation incorrecte

peut être source de graves dangers pour l‘utilisateur.
Uniquement confier les réparations à des techniciens
qualifiés.

Les ampoules à DEL ne sont pas remplaçables.

Consignes de sécurité

relatives aux piles

Retirer les piles du produit en cas d‘inutilisation prolongée.

PRUDENCE ! RISQUE D‘EXPLOSION !
Ne jamais tenter de recharger les piles !

Consignes de sécurité

DANGER DE

MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES EN-
FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !

Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance
le matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement par le ma-
tériel d‘emballage. Les enfants sous-estiment souvent les
dangers. Toujours tenir les enfants à l‘écart du produit.
Ce produit n‘est pas un jouet !

Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé par des per-

sonnes (enfants compris) dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant d‘ex-
périence et / ou des connaissances requises, sauf sous la
surveillance d‘une personne responsable de leur sécurité
ou après avoir été instruit du maniement du produit. Sur-
veiller les enfants pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec
le produit.

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

LED-Batterieleuchten-Set

Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses
Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Montage und Entsorgung. Machen

Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt
nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes
an Dritte mit aus.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient als Lichtquelle für Fahrräder zur Fahrbahn-
ausleuchtung. Die Beleuchtung ist als Zusatz zur Dynamo-
Beleuchtung vorgesehen. Die alleinige Beleuchtung durch das
LED-Batterieleuchten-Set ist nur an Rennrädern unter 11 kg er-
laubt. Die Lichtverteilung darf durch kein anderes Fahrradteil

beeinträchtigt werden. Das Produkt ist zur Anwendung im
Außenbereich bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor
beschrieben oder eine Veränderung des Produkts ist nicht
zulässig und kann zu Verletzungen und /oder Beschädigungen
des Produkts führen. Für aus bestimmungswidriger Verwendung
entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

Frontleuchte:

1

Lampengehäuse

2

Ein- / Aus-Taste

3

Halterung

4

Feststellschraube

5

Halterungsring

6

Batteriefachdeckel

7

Batteriefach

8

Öffnungstaste

Rückleuchte:

9

Lampengehäuse

10

Ein- / Aus-Taste

11

Halterung

12

Feststellschraube

13

Halterungsring

14

Batteriefach

15

Batteriefachdeckel

16

Öffnungstaste

Technische Daten

Frontleuchte:
Nennleistung: 3 W
LED Klasse: 1
Batterie:

4 x AA
(1,5 V

)

Rückleuchte:
Leuchtmittel: 5 LEDs
LED Klasse: 1
Batterie:

2 x AAA
(1,5 V

)

Brenndauer: bis zu 50 Std.

Lieferumfang

1 LED-Frontleuchte
1 Fronthalterung
4 Batterien, AA, 1,5 V
1 Bedienungsanleitung

1 LED-Rückleuchte
1 Rückhalterung
2 Batterien, AAA, 1,5 V

Beachten Sie, dass Beschädigungen durch unsachgemäße

Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen von der
Garantie ausgeschlossen sind.

Nehmen Sie das Produkt keinesfalls auseinander. Durch

unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Lassen Sie Reparaturen nur
von Fachkräften durchführen.

Die LED-Leuchten sind nicht austauschbar.

Sicherheitshinweise zu

Batterien

Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung die

Batterien aus dem Produkt.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie die Batterien niemals wieder auf!

Sicherheitshinweise

LEBENS- UND UNFALL-

GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KIN-
DER!
Lassen Sie Kinder niemals

unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder un-
terschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug!

Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen

(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt spielen.

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese

wird im Batteriefach angezeigt.

Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen

falls erforderlich.

Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem

Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien

ordnungsgemäß zu entsorgen.

VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Halten Sie die Batterien von Kindern fern,
werfen Sie Batterien nicht ins Feuer, schließen

Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht ausein-
ander.

Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können

die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen
werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls
die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, ent-

nehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzu-
beugen!

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und

Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie
die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder
suchen Sie einen Arzt auf!

Vor der Inbetriebnahme

Batterien einsetzen

Drücken Sie auf die Öffnungstaste

8

,

16

des Batterie-

fachdeckels

6

,

15

und klappen Sie diesen auf.

Setzen Sie die Batterien im Batteriefach

7

,

14

ein. Achten

Sie hierbei auf die richtige Polarität! Diese wird im Batterie-
fach angezeigt.

Klappen Sie den Batteriefachdeckel

6

,

15

wieder her-

unter. Die Öffnungstaste

8

,

16

rastet hörbar ein.

Rückleuchte:

Lösen Sie die Feststellschraube

12

vom Halterungsring

13

und entfernen Sie die Halterung

11

.

Achten Sie hierbei darauf, dass die Mutter, die sich lose

in der Vertiefung des Halterungsrings

13

befindet, nicht

herausfällt.

Legen Sie den Halterungsring

13

um die Sattelstange.

Befestigen Sie die Halterung

11

mittels der Feststell-

schraube

12

wieder am Halterungsring

13

.

Schieben Sie das Lampengehäuse

9

auf die Halte-

rung

11

.

Bedienung

Schalten Sie die Leuchten durch Drücken der Ein- / Aus-

Taste

2

,

10

ein.

Schalten Sie die Leuchten durch erneutes bzw. zweimaliges

Drücken der Ein- / Aus Taste

2

,

10

wieder aus.

Hinweis: In der Ein- / Aus-Taste

2

der Frontleuchte be-

findet sich ein Batterie-Indikator. Leuchtet dieser rot müssen
die Batterien gewechselt werden.

Hinweis: Im Inneren der Rückleuchte, unterhalb der
LEDs, befindet sich ein Batterie-Indikator. Dieser leuchtet
grün. Leuchtet dieser schwach oder gar nicht mehr müssen
die Batterien gewechselt werden.

Leuchten montieren

Frontleuchte:

Lösen Sie die Feststellschraube

4

vom Halterungsring

5

.

Legen Sie den Halterungsring

5

um die Lenkstange.

Drehen Sie die Feststellschraube

4

wieder fest in den

Halterungsring

5

.

Schieben Sie das Lampengehäuse

1

auf die Halte-

rung

3

.

Hinweis: Die Frontleuchte hat zwei Beleuchtungsstärken:

20 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste

2

einmal für

Fahrten in dunklen, unbeleuchteten Gebieten.

10 Lux: Drücken Sie die Ein- / Aus-Taste

2

ein zweites

Mal für Fahrten in beleuchteten Gebieten.

Hinweis: Bei Ausfall der LEDs muss die gesamte
Leuchte ausgetauscht werden.

Reinigung

Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheuernde

Reinigungsmittel. Andernfalls kann es zu Beschädigungen
des Produkts kommen.

Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes,

fusselfreies Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat,
im Interesse des Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien

Set d’éclairage à LED pour vélo

Introduction

Le mode d‘emploi est partie intégrante de ce pro-
duit. Il contient des instructions essentielles pour la
sécurité, le montage et la mise au rebut. Veuillez

lire toutes les instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
avant d‘utiliser ce produit. Ce produit doit uniquement être
utilisé conformément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Remettez les documents aux utilisateurs
lorsque vous prêtez ce produit.

Utilisation conforme

Le produit sert de source de lumière de vélos pour l‘éclairage
de la chaussée. Cet éclairage est conçu en tant que supplément
à l‘éclairage alimenté par la dynamo. L‘éclairage seulement
assuré par le kit de lampes à DEL à piles est uniquement au-
torisé pour des vélos de course d‘un poids inférieur à 11 kg.

und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrich-
tungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.

Produktbezeichnung:
LED-Batterieleuchten-Set
Art.-Nr.: 97331-1
Modell-Nr.:

XC-992 / XC-998

Typ:

DuoLux / Kompakt Plus

Le faisceau lumineux ne doit pas être gêné par n‘importe quelle
pièce ou partie du vélo. Ce produit est conçu pour être utilisé
en plein air. Toute autre utilisation que celle plus haut décrite
ou modification du produit n‘est pas autorisée et peut causer
des blessures et / ou endommager le produit. Le fabricant
décline toute responsabilité pour les dégâts issus d‘une utili-
sation non conforme. Ce produit n‘est pas conçu pour une
utilisation commerciale.

Description des pièces

Lampe frontale :

1

Boîtier de lampe

2

Interrupteur marche / arrêt

3

Fixation

4

Vis de serrage

5

Collier de fixation

6

Couvercle du boîtier

à piles

7

Boîtier à piles

Lampe arrière :

9

Boîtier de lampe

10

Interrupteur marche / arrêt

11

Fixation

12

Vis de serrage

13

Collier de fixation

14

Boîtier à piles

15

Couvercle du boîtier

à piles

Lampe frontale :

8

Touche d‘ouverture

Lampe arrière :

16

Touche d‘ouverture

Caractéristiques

Lampe frontale :
Puissance
nominale :

3 W

Classe DEL : 1
Pile :

4 x AA
(1,5 V

)

Lampe arrière :
Ampoule : 5 DEL
Classe DEL : 1
Pile :

2 x AAA
(1,5 V

)

Durée
d‘éclairage : jusque 50

heures

Fourniture

1 Lampe frontale à DEL
1 Fixation frontale
4 piles, AA, 1,5 V
1 Mode d‘emploi

1 Lampe arrière à DEL
1 Fixation arrière
2 piles, AAA, 1,5 V

16

Advertising