Graco Inc. XTR 310743G Benutzerhandbuch

Seite 27

Advertising
background image

Maintenance / Maintenance / Wartung / Mantenimiento

310743G

27

If RAC Spray Tip Clogs / Si la buse RAC est bouchée / Wenn die RAC
Spritzdüse verstopft ist / Si la boquilla de pulverización RAC se obstruye

1.

If spray tip clogs while spraying, stop spraying immediately.

Si la buse se bouche pendant la pulvérisation, arrêter immédiatement la pulvérisation.
Wenn die Spritzdüse während des Spritzens verstopft wird, sofort mit dem Spritzen aufhören.
Si la boquilla de pulverización se obstruye durante la pulverización, deje inmediatamente de pulverizar.

WARNING / MISE EN GARDE / WARNUNG / ADVERTENCIA

Read warnings, page 3. / Lire les mises en garde, page 6.
Warnhinweise lesen, Seite 9. / Lea las advertencias, página 12.

2.

Engage trigger lock.

Verrouiller la gâchette.
Abzugssperre verriegeln.
Enganche el seguro del gatillo.

TI5049A

3.

Rotate (G) 180° (arrow points back).

Tourner de (G) de 180° (flèche vers l’arrière).
(G) um 180° drehen (Pfeil zeigt nach hinten).
Gire (G) 180° (flecha dirigida hacia la parte de atrás).

TI5181A

G

TI5181A

4.

Disengage trigger lock.

Déverrouiller la gâchette.
Abzugssperre entriegeln.
Desenganche el seguro del gatillo.

TI5049A

5.

To remove clog, trigger gun into a pail or onto the ground.

Pour déboucher la buse, actionner le pistolet en le tenant au-dessus
d’un seau ou du sol.
Zur Beseitigung von Verstopfungen die Pistole in einen Eimer oder
auf den Boden richten und abziehen.
Para eliminar la obstrucción, dispare la pistola hacia el interior de
un recipiente o contra el suelo.

TI5046A

Advertising