Graco Inc. XTR 310743G Benutzerhandbuch

Seite 36

Advertising
background image

Repair / Réparation / Reparatur / Reparación

36

310743G

4.

Remove the valve seat (10*) and gasket (9*).

Retirer le siège de la vanne (10*) et le joint (9*).
Ventilsitz (10*) und Dichtung (9*) abnehmen.
Saque el asiento de la válvula (10*) y la junta (9*)
del cuerpo del regulador.

5.

Holding the needle with tool (35*) remove the needle retainer (6).

Tenir le pointeau avec une clé (35*) et démonter le guide
du pointeau (6).
Die Nadel mit einem Werkzeug (35*) halten und gleichzeitig
die Nadelhalterung (6) abnehmen.
Sujete la aguja con la herramienta (35*) para retirar el retén
de la aguja (6).

6.

Pull the needle (8*) out.

Sortir le pointeau (8*).
Die Nadel (8*) herausziehen.
Saque la aguja (8*).

7.

Using a socket wrench, remove the seal retainer (2*) from the back

of the gun. Use a pick to remove the gasket (3*).
A l’aide d’une clй а douille, retirer le siège du joint (2*) par l’arrière
du pistolet. Utiliser une tige d’extraction pour extraire le joint (3*).
Mit einem Steckschlüssel die Dichtungshalterung (2*) an der Rück-
seite der Pistole abschrauben. Die Dichtung (3*) mit einem Haken
entnehmen.
Utilice una llave de tubo para desmontar el retén de la junta de
hermeticidad (2*) por la parte trasera de la pistola. Utilice un
ganzúa para sacar la junta (3*).

9*

10*

T15186A

6

T15187A

35*

TI5188A

8*

T15189A

3*

2*

Advertising