Sélecteur de longueur de point, Steeklengteknop, Stichlängen-drehschalter – Brother PX-100 200 300 Benutzerhandbuch

Seite 28

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

20

KENNENLERNEN IHRER MASCHINE

CONNA

ÎTRE SA

MACHINE

À

COUDRE

BASISKENNIS

Sélecteur de longueur de point

En fonction du point sélectionné, il est possible de régler la longueur
de point pour obtenir les meilleurs résultats.
Les chiffres inscrits sur le sélecteur de longueur de point représen-
tent la longueur du point en millimètres (mm).
PLUS LE CHIFFRE EST ÉLEVÉ, PLUS LE POINT SERA LONG.
Le réglage “0” n’entraînera pas le tissu à coudre. Il sert à coudre les
boutons.
La zone “ ” sert à réaliser un point de bourdon (un point zigzag serré)
qui peut servir à faire des boutonnières ou comme point fantaisie
décoratif. La position idéale pour le point de bourdon variera en fonc-
tion du tissu et du fil utilisés. Pour déterminer la position exacte, il est
préférable de tester d’abord les réglages de point et de longueur sur
un bout de tissu pour observer son entraînement.

1 Longueur de point
2 Plus court
3 Plus long

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Steeklengteknop

Afhankelijk van de gebruikte steek dient soms de steeklengte ingesteld te
worden.
De getallen die op de steeklengteknop staan, geven de lengte van de steek
weer in millimeters (mm).
HOE HOGER HET NUMMER, HOE LANGER DE STEEK.
Met de instelling “0” wordt het materiaal niet ‘getransporteerd’, ofwel door-
gevoerd.
Deze instelling wordt bijvoorbeeld gebruikt voor het aanzetten van knopen.
De instelling “ ” wordt gebruikt voor de satijnsteek (een gesloten zigzags-
teek), die gebruikt wordt voor knoopsgaten en decoratief stikwerk. De juiste
positie voor de satijnsteek is afhankelijk van het gebruikte materiaal en ga-
ren. U kunt de juiste instelling van de knop (m.a.w. de juiste steeklengte)
bepalen door de steek uit te proberen op een proeflapje, zodat u kunt zien
hoe het materiaal wordt doorgevoerd.

1 Steeklengte
2 Korter
3 Langer

1

2

3

0

3

4

2

1

+

SS

1

2

3

0

3

4

2

1

+

S

S

XL5300/XL5200/
XL5100

PX300/PX200/
PX100

Stichlängen-Drehschalter

Abhängig vom gewählten Stich kann es sein, daß Sie für beste Ergeb-
nisse die Stichlänge ändern müssen.
Die auf dem Stichlängen-Drehschalter aufgedruckten Zahlen reprä-
sentieren die Stichlänge in Millimetern (mm).
JE HÖHER DIE ZAHL, DESTO LÄNGER DER STICH.
In der Einstellung “0” wird das Material nicht transportiert. Damit kön-
nen Sie z. B. einen Knopf annähen.
Der Bereich “ ” wird für den Satinstich benutzt (ein enger Zickzack-
stich), der für Knopflöcher und als dekorativer Stich benutzt werden
kann. Die Stellung des Rades für den Satinstich variiert mit dem Mate-
rial und dem verwendeten Faden. Um die genaue Position des Rades
zu bestimmen, sollten Sie zunächst die Stichmuster und -längen auf
einem Stück Stoff ausprobieren, um den Transport des Materials zu
beobachten.

1 Stichlänge
2 Kurz
3 Lang

Advertising