Consignes à respecter, Etendue des fournitures teslimat kapsam, Aµaπ∂daki hususlara dikkat ediniz – Siemens DH18100 Benutzerhandbuch

Seite 5

Advertising
background image

Montageanweisung
für den Fachmann

Notice de montage réser-
vйe а l’installateur agréé

Teknisyen için montaj
k∂lavuzu

Das müssen Sie beachten:

Lieferumfang

Die gesetzlichen Vorschriften des jewei-

ligen Landes, des örtlichen Elektrizitäts-
Versorgungsunternehmens und des
Wasserwerkes einhalten.

Wasseranschluss vor dem elektrischen

Anschluss vornehmen.

Das Gerät nur in einem frostreien Raum

montieren. Es sollte nahe an der Entnahme-
stelle montiert werden, die am meisten
benutzt wird.

Das Gerät nur an eine Kaltwasserleitung

anschließen. Ein Rückflussverhinderer in
der Kaltwasserleitung ist nicht zulässig.

Nie Kunststoffrohre verwenden. Als Kalt-

wasser-Zuleitung sind Stahl- oder Kupfer-
rohre geeignet. Für die Warmwasserleitung
sind wärmegedämmte Kupferrohre
besonders geeignet.

Consignes à respecter :

Ülkenizdeki elektrik ve su daπ∂t∂m

kurumlar∂n∂n talimatlar∂na uyunuz.

Su baπlant∂s∂n∂ elektrik baπlant∂s∂ndan

önce yap∂n∂z.

Cihaz∂n∂z∂ mutlaka don tehlikesi olmayan

bir yere monte ediniz ve s∂k kullan∂lan,
µofbene uzak olmayan bir musluπa
baπlay∂n∂z.

Cihaz∂n∂z∂ yaln∂z soπuk su µebekesine

baπlay∂n∂z. Soπuk su tesisat∂nda geriye ak∂µ∂
engelleyecek bir tertibat kullan∂lmamal∂d∂r.

Hiçbir zaman plastik boru kullanmay∂n∂z.

Soπuk su giriµi için bak∂r veya çelik borular
en uygundur. S∂cakl∂πa karµ∂ yal∂t∂lm∂µ bak∂r
borular özellikle tercih edilmelidir.

Etendue des fournitures

Teslimat kapsam∂

9

8

11

7

10

3

5

4

6

3

4

5

6

DH 18100/21100/24100:

DH 20018/20021/20024:

12

Montageschablone

Mounting template

Montagesjabloon

Szablon montazowy

Gabarit de montage

14

14a

13

14a

3

2

1

14a

˙

automatic

e

1 Durchlauferhitzer

2 Montageschablone

3 Auslaufstutzen für Warmwasser

4 Dichtung, rot Ø 15 mm

5 Zulaufstutzen für Kaltwasser

6 Dichtung, Ø 24 mm

7 Montageschraube

8 Dübel

9 Befestigungsmutter

10 Gewindebuchse

11 Leitungstülle

1 Chauffe-eau instantané

2 Gabarit de montage

3 Manchon de sortie d’eau chaude

4 Joint, rouge Ø 15 mm

5 Manchon d’arrivée d’eau froide

6 Joint, Ø 24 mm

7 Vis de montage

8 Cheville

9 Ecrou de fixation

10 Douille filetée

11 Passe-câble

1 Ωofben
2 Montaj plan∂
3 S∂cak su ç∂k∂µ∂ baπlant∂ borusu
4 Conta, k∂rm∂z∂ Ø 15 mm
5 Soπuk su giriµi baπlant∂ borusu
6 Conta, Ø 24 mm
7 Montaj vidas∂
8 Dübel
9 Tespit somunu

10 Diµli kovan
11 Kablo aπz∂

Achtung!

Spannungsführende Teile dürfen nach
der Montage nicht mehr berührbar sein.

Führen Sie einen Funktionstest durch

und prüfen Sie, ob sich bei niedrigem
Wasserleitungsdruck die Heizstufe II
einschaltet. Siehe Seite 11.

Erklären Sie dem Benutzer das Gerät,

und übergeben ihm bitte die Gebrauchs-
anweisung.

Attention

Une fois le montage terminé, les pièces
électroconductrices doivent être
impossibles à toucher.

Effectuez un essai fonctionnel et vérifiez

si le niveau de chauffage II s’enclenche
lorsque la pression de l’eau dans la
conduite est basse. Voir page 11.

Expliquez le fonctionnement de l’appareil

à l’utilisateur puis remettez-lui la présente
notice d’utilisation.

Dikkat!

Montajdan sonra elektrik ak∂m∂ ileten
k∂s∂mlar yal∂t∂lmal∂d∂r.

Su bas∂nc∂ düµük olduπu zaman

µofbenin II program∂nda aç∂l∂p aç∂lmad∂π∂n∂
test ediniz. Bak∂n∂z sayfa 11.

Kullan∂c∂y∂ µofben hakk∂nda

bilgilendiriniz ve kendisine kullan∂m
k∂lavuzunu veriniz.

Respectez les prescriptions légales en vi-

gueur dans votre pays ainsi que celles édic-
tées par les compagnies locales/nationales
distributrices d’électricité et d’eau et
applicables dans votre localité.

Procédez d’abord au raccordement de

l’eau puis au raccordement électrique.

Installez le chauffe-eau uniquement dans

un local non exposé au gel et à proximité du
point de prélèvement le plus souvent utilisé.

Ne raccordez l’appareil qu’à une conduite

d’eau froide. L’incorporation d’un clapet
anti-retour sur la conduite d’eau froide est
proscrite.

N’utiliser jamais de tuyauterie en matière

plastique. Pour amener l’eau froide au
chauffe-eau, utilisez des conduites en acier
ou en cuivre. Pour l’eau chaude, les tuyaux
en cuivre calorifugés conviennent
particulièrement bien.

5

Aµaπ∂daki hususlara dikkat
ediniz:

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: