Ultimate Speed Patrese Car Seat Cushion Benutzerhandbuch

Ultimate Speed Zubehör für Auto

Advertising
background image

• Einleitung

Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf. Sie haben

sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die

Gebrauchsanweisung ist Bestandteil dieses Produktes.

Machen sie sich vor der Benutzung des Produkts mit

allen Gebrauchs- und Sicherheitshinweisen vertraut.

Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für

die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle

Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte

mit aus.

• Sicherheitshinweise

Wir bitten Sie um korrekte Erstmontage bzw.

Befestigung des Sitzauflegers am jeweiligen

Fahrzeugsitz. Dieser Bezug kann für den Fahrer-

als auch Beifahrersitz verwendet werden. Bei nicht

ordnungsgemäßer Montage kann das richtige

Austreten des Sitzairbags im Falle eines Aufpralls nicht

gewährleistet werden. Verschobene Sitzaufleger

müssen neu positioniert werden. Ist dies aufgrund

fortgeschrittenem Verschleiß nicht mehr möglich,

muss der Bezug entfernt bzw. ausgetauscht werden.

Dieser Sitzaufleger wurde von TÜV-Rheinland Group

geprüft und unter 83SG0170 freigegeben.

Seitenairbagtauglichkeit im Vergleich zur Serie

geprüft. Siehe Verwendungsbereich (Typenliste) und

technischer Bericht Nr. 83SG0170. Abzurufen unter:

www.walsergroup.com/clix

• Hersteller- und Prüfinformation

Auftraggeber: WALSER Industrie + Handelsgesell-

schaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohe-

nems · Prüflaboratorium: TÜV Kraftfahrt GmbH, Ins-

titut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/

Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105 Köln

• Pflege- und

Entsorgungshinweise

Handwäsche

Nicht bleichen

Nicht trommeltrocknen

Nicht bügeln

Nicht chemisch reinigen

Dieses Produkt kann durch den Restmüll entsorgt

werden. Die Verpackung entsprechend den örtlichen

Bestimmungen entsorgen.

• Service

Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete

Service-Hotline, bevor Sie den Artikel beim Hersteller

reklamieren.

IAN 103980

Serviceadresse:

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germany

Retourenadresse:

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, Postfach 3325

D-88131 Lindau

Germany

Telefonnummer der Service-Hotline:

00800 00300030

www.walsergroup.com

• Introduzione

Ci complimentiamo con lei per il suo acquisto. In

questo modo ha scelto un prodotto di alta qualità.

Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo

prodotto. Prima dell‘uso dell‘apparecchio esamini

tutte le istruzioni d‘uso e di sicurezza. Adoperi

il prodotto solo come descritto e per gli ambiti

d‘impiego indicati. Consegni anche tutti i documenti

in caso di cessione del prodotto a terzi.

• Avvertenze di sicurezza

La preghiamo di effettuare il primo montaggio

correttamente e quindi il fissaggio della fodera

coprisedile sul relativo sedile del veicolo. Questa

fodera coprisedile può essere utilizzata sia per

il sedile del conducente che per il sedile del

passeggero. Un montaggio errato può pregiudicare

l’apertura corretta dell’airbag del sedile in caso di

incidente. Le fodere coprisedile che si sono spostate

devono essere riposizionate. Se questo non fosse

più possibile a causa di usura avanzata, la fodera

coprisedile deve essere rimossa e sostituita. Questa

fodera è stata omologata dal TÜV-Rheinland Group

e approvata dalla perizia 83SG0170.

Idoneità dell‘airbag laterale controllata rispetto a

quello di serie. Vedi ambito di impiego (lista di tipi)

e perizia n. 83SG0170. Richiamare da:

www.walsergroup.com/clix

• Dati sul costruttore e

sull’omologazione

Committente: WALSER Industrie + Handelsgesellschaft

mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Hohenems ·

Laboratorio di prova: TÜV Kraftfahrt GmbH, Institut

für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahrzeuge/

Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, 51105 D-51105

Köln

• Indicazioni di cura e

smaltimento

Lavare a mano

Non candeggiare

Non asciugare in essiccatoio

Non stirare

Non detergere con sostanze chimiche

Questo prodotto può essere smaltito con i rifiuti

residuali. Smaltire la confezione conformemente alle

direttive locali.

• Assistenza clienti

La preghiamo di rivolgersi al numero assistenza

clienti istituito per Lei, prima di reclamare l‘articolo

presso il produttore.

IAN 103980

Indirizzo assistenza clienti:

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germania

Indirizzo per i resi:

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, casella postale 3325

D-88131 Lindau

Germania

Numero telefonico del servizio telefonico di

assistenza dedicato: 00800 00300030

www.walsergroup.com

• Introduction

Nous vous félicitons pour votre achat. Vous avez

choisi un produit de qualité. Le mode d’emploi

fait partie intégrante de ce produit. Avant d’utiliser

l’équipement, familiarisez-vous avec toutes les

consignes d’utilisation et de sécurité. Utilisez

uniquement le produit conformément à la description

et pour les domaines d’application indiqués. Si vous

donnez le produit à un tiers, remettez-lui également

tous les documents.

• Avis génèral de sécurité

Nous vous demandons de veiller à un premier

montage et à la fixation corrects du coussin de siège

sur chaque siège du véhicule. Ce coussin peut être

utilisé aussi bien pour le siège conducteur que pour

le siège passager. Si le montage n‘est pas conforme,

la sortie correcte de l‘airbag de siège ne peut pas

être garantie en cas de collision. Les coussins de

siège déplacés doivent être repositionnés. Dans

le cas où cela n’est plus possible en raison d’une

usure avancée, le coussin doit être retiré et remplacé.

Ce coussin de siège a été contrôlé par le groupe

TÜV-Rheinland et a été approuvé sous le numéro

83SG0170.

Performance des airbags situés sur les côtés contrôlée

par rapport à la série. Voir le domaine d’utilisation (liste

des types) et le rapport technique n°83SG0170.

Consultable sur www.walsergroup.com/clix

• Informations du fabricant et de

contrôle

Donneur d‘ordre : WALSER Industrie + Handels-

gesellschaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845

Hohenems · Laboratoire d’essais : TÜV Kraftfahrt

GmbH, Institut für Verkehrssicherheit, Centre d’essais

de type pour véhicules/pièces de véhicules, Am

Grauen Stein, D-51105 Köln

• Entretien et élimination

Laver à la main

Pas de blanchiment

Séchage en machine interdit

Pas de repassage

Pas de nettoyage à sec

Ce produit peut être éliminé avec les ordures

ménagères. Éliminer l’emballage conformément

aux dispositions locales.

• Service après-vente

Veuillez vous adresser au service d’assistance

téléphonique avant de faire une réclamation

concernant l’article auprès du fabriquant.

IAN 103980

Adresse du service après-vente :

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germany

Adresse des retours :

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, Postfach 3325

D-88131 Lindau

Germany

Numéro de téléphone de l’assistance téléphonique:

00800 00300030

www.walsergroup.com

AT

CH

FR

DE

IT

CH

CH

• Introduction

Congratulations on your purchase. You have chosen

a high quality product. The instructions for use are

part of this product. Please familiarise yourself with

all instructions for use and safety instructions before

using the device. Only use the product as described

and for the stated areas of use. Hand over all

documents when passing on the product to a third

party.

• Safety information

Please ensure the seat cushion is set up and fixed in

place on the respective driving seat correctly when

you first fit it. This cushion can be used for both the

driver‘s seat as well as the passenger seat. Incorrect

fitting can prevent the seat airbag from inflating

correctly in the event of a collision. Seat cushions

which have slipped out of position must be refitted.

If this is not possible due to an advanced state of

wear and tear, the seat cover must be removed and

replaced. This seat cushion has been inspected

by the official TÜV Rhineland inspection body and

has been approved with the number 83SG0170.

Side airbag suitability tested in different vehicle

models. See area of application (list of vehicle

models) and technical report no. 83SG0170. Can

be found at: www.walsergroup.com/clix

• Manufacturer and Testing

Information

Customer: WALSER Industrie + Handelsgesell-

schaft mbH, Radetzkystraße 114, A-6845 Ho-

henems · Test laboratory: TÜV Kraftfahrt GmbH,

Institut für Verkehrssicherheit, Typprüfstelle Fahr-

zeuge/Fahrzeugteile, Am Grauen Stein, D-51105

Köln

• Care and disposal instructions

Handwash

Do not bleach

Do not tumble dry

Do not iron

Do not dry-clean

This product can be disposed of with the residual

waste. Dispose of the packaging according to the

local regulations.

• Service

Please use the service hotline set up for you, before

you complain about the article to the manufacturer.

IAN 103980

Service address:

Walser Industrie- und Handels GmbH

Langenweg 34

DE-88131 Lindau

Germany

Retourenadresse:

Walser Customer Service Germany

Walser GmbH

Bleicheweg 15, Postfach 3325

D-88131 Lindau

Germany

Telephone number of Service-Hotline:

00800 00300030

www.walsergroup.com

IE

GB

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: