Multi-Contact MA096 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6 / 16

www.multi-contact.com

14

18

Tab. 3

>2mm

1 2

3

Y

17

A

15

16

22

Querschnitt

Cross section

(mm

2

)

Mass A

Dimension A

Mass B

Dimenstion B

Mass C

Dimension C

240

42

48

118

300

44

40

112

(ill. 15)

Das Schirmgeflecht mit Isolierband

(hier rot dargestellt) gegen ein Ver-

schieben sichern�

(ill. 15)

Fix the shield

mesh with insulating

tape (shown in red here) to prevent it

from shifting�

Leitung vorcrimpen

Crimping the lead

(ill. 16)

Leitung mit allen Einzeldrähten in die

Crimphülse einführen bis zum An-

schlag� Die Leitung muss im Sichtloch

(A) sichtbar sein�

(ill. 16)

Insert all wires into the crimping

sleeve until it engages� Cable must be

visible in the sight hole (A)�

(ill. 17)

Crimphülse crimpen mit Crimpzange

Elpress V 1311 und dem richtigen

Einsatz� Crimpzone “Y” und Anzahl

Crimpstellen beachten!

(siehe Tab� 4 Seite 7/16)�

(ill. 17)

Crimp the cable with the Elpress

crimping tool V 1311 and the correct

insert� Observe the crimping zone “Y”

and the number of crimping points!

(see Tab� 4 page 7/16)�

Hinweis:

Gilt für Kabel Klasse 6. MC

empfielt pro Crimpstelle 3 mal zu

Crimpen. D.h. jeweils nach einer

Crimpung die Crimphülse um 60° zu

drehen, das ergibt dann pro Crimps-

telle 6 Druckstempelabdrücke.

Note:

Applies to cable class 6. MC

recommends crimping 3 times per

crimping point. i.e. rotating the crimp

sleeve by 60°. After each crimping

operation so as to give 6 crimp die

impressions at each crimping point.

(ill. 18)

Crimpung anhand des Prüfmasses „A“

kontrollieren (siehe Tab� 4 Seite 7/16)�

(ill. 18)

Check crimping according to control

dimension “A” (see Tab� 4 page 7/16)�

Hinweis:

Beachten Sie auch die Anleitung

MA077, Leitung nicht anlöten oder

anschweissen!

Note:

Observe also the assembly instruc-

tions MA077. Do not solder or weld

the cable!

Advertising