Multi-Contact MA253 Benutzerhandbuch

Seite 5

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

www.multi-contact.com

5 / 12

2 mm

12

13

Crimpen der Kontaktteile

Crimping-on the contact
parts

(ill. 12)

Leitung in die Crimphülse einführen

und während dem Crimpen festhalten

(ill. 12)

Insert cable into the crimping sleeve�

During the crimping operation keep

on pushing the cable into the sleeve�

Hinweis:

Litzen müssen vor und nach dem

Crimpen im Sichtloch sichtbar sein.

Wir empfehlen eine dreifache Crim-

pung mit einer 60° Drehung nach

der 1� bzw� 2� Crimpung�

Note:

Wire must be visible in the

inspection hole before and after

crimping� We recommend a triple

crimping operation with a rotation

of 60° after the 1st and the 2nd

crimping�

Vorsicht

Es dürfen weder vor noch nach

dem Crimpen Litzen aus der

Crimphülse hervorstehen�

Caution

No wire strands must protrude

from the crimping sleeve either

before or after crimping

Montage der Buchsenkontakte

Fitting the socket contacts

(ill. 13)

Leitung mit angecrimptem Kontakt

von hinten in die Isolation stossen bis

zum spürbaren Einrasten am zweiten

Rastpunkt (E2) (siehe Kontrollmass)�

(ill. 13)

By hand press cable with crimped-on

contact part into the insulation from

the back until it perceptibly engages

into place to the second detent (E2)

(see control dimension)�

Hinweis:

Die mittlere Kontaktkammer ist für

den PE-Kontakt und daher die Buch-

senseite “voreilend” ausgeführt.

Note:

The middle contact chamber is

intended for the PE, therefore mating

first and breaking last on the socket

side.

Crimpbereich

Crimping zone

Sichtloch

Inspection hole

Advertising