Multi-Contact MA246 Benutzerhandbuch

Seite 4

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

Advanced Contact Technology

6 / 20

www.multi-contact.com

www.multi-contact.com

7 / 20

6

3M Silan-Glas-Primer

• Die empfohlene Verarbeitungstemperatur für Primer und

Werkstoff liegt zwischen + 15 °C und + 25 °C.

• Primer vor Gebrauch gut schütteln
• Befeuchten Sie ein fusselfreies Einwegtuch mit Silan-Glas-

Primer�

• Tragen Sie den Silan-Glas-Primer sehr dünn auf die Klebe-

fläche des Glases auf, in einer möglichst ununterbrochenen

360°­Bewegung um die Anschlussbändchen herum.

• Wichtig: Der Primer muss wirklich hauchdünn aufge-

tragen werden (monomolekulare Schicht).

• Wichtig: Entfernen Sie nach dem Auftragen unverzüglich

den milchig angetrockneten Film des Silan-Glas-Primers mit

einem neuen Tuch� Reiben Sie dabei in der gleichen Dreh-

richtung wie beim Auftragen�

• Berühren Sie die geprimerte Glasoberfläche vor dem Auf-

bringen des Klebebands NICHT mit blossen Fingern�

• Auf der geprimerten Glasoberfläche dürfen keine regenbo-

genartigen Schlieren zu sehen sein� Sollte dies der Fall sein,

wurde der Primer zu dick aufgetragen� Entfernen Sie ihn mit

Isopropanol und tragen Sie ihn neu auf�

• Bringen Sie die Paneldose spätestens 5 Minuten nach dem

Primern auf das Modul auf�

• Stellen Sie sicher, dass in der Zeit zwischen Primern und

dem Aufsetzen der Dose weder Verschmutzung noch Feuch-

tigkeit auftritt�

• Beachten Sie zusätzlich die Verarbeitungshinweise des Pri-

merherstellers�

3M Silane Glass Primer

• The recommended working temperature for the primer and

material is between + 15 °C and + 25 °C.

• Shake primer well before use
• Moisten a lint-free disposable cloth with Silane glass primer�
• Apply Silane glass primer very thinly to the bonding surface

of the glass, in as continuous as possible a 360° movement

around the connecting ribbons�

• Important: The primer must really be applied extremely

thinly (monomolecular layer).

• Important: Using a new cloth, remove the milky-looking

dried film of Silane primer, without delay after application.

Wipe in the same rotation direction as when applying the

primer�

• Do NOT touch the primered glass surface with the bare

fingers before applying the adhesive tape.

• No rainbow-like streaks must be visible on the primered

glass surface� If this is the case, the primer has been applied

too thickly� Remove with isopropanol and repeat the applica-

tion�

• Fix the junction box on the module not more than 5 minutes

after applying the primer�

• Make sure that neither soiling nor moisture develops on

the surface between primering and the application of the

junction box�

• Also observe the processing instructions of the primer ma-

nufacturer�

3M Primer 94 und 3M Primer 4298 UV auf Tedlar
• Die empfohlene Verarbeitungstemperatur für Primer und

Werkstoff liegt zwischen + 15 °C und + 25 °C.

• Primer vor Gebrauch gut schütteln
• Bringen Sie den Primer gleichmässig in einer möglichst

dünnen Schicht auf� Dadurch wird eine kurze Ablüftzeit der

enthaltenen Lösemittel erreicht� Sie können den Primer mit

einem fusselfreien Einwegtuch, einem Pinsel, einer Rollen-

bürste, durch Sprühen oder durch ein Auftragsgerät auftra-

gen�

3M Primer 94 and 3M Primer 4298 UV on tedlar
• The recommended working temperature for the primer and

material is between + 15 °C and + 25 °C.

• Shake primer well before use
• Apply the primer in as thin a layer as possible� This shortens

the time needed for the solvent to evaporate� You can apply

the primer with a lint-free disposable cloth, a roller brush, by

spraying or with an applicator�

Wichtig: Primer nur einmal auftragen!

Important: Apply primer only once.

• Lassen Sie den Primer je nach Temperatur, Luftfeuchte, Luft-

zirkulation und Porosität der Oberflächen ablüften.

• Wir empfehlen eine Ablüftzeit von:

– ca� 5 Minuten für Primer 94

– 30-90 Sekunden für Primer 4298 UV

• Sie können die Verdunstung des Lösemittels deutlich

beschleunigen, indem Sie über der Aufbringfläche einen

erhöhten Luftstrom durch ein Gebläse erzeugen (mit einer

Temperatur zwischen 20 °C und 40 °C). Bei dünn aufgetrage-

nem Primer und guter Belüftung können Ablüftzeiten von ca�

10 Sekunden erreicht werden�

• Allow the solvent to evaporate by airing for a time which de-

pends on temperature, atmospheric humidity, air circulation

and the porosity of the surfaces�

• We recommend an airing time of:

– approx� 5 minutes for Primer 94

– 30-90 seconds for Primer 4298 UV

• You can substantially speed the evaporation of the solvent

by increasing the flow of air over the application surface by

means of a blower (with a temperature between 20 °C and

40 °C). With a thin primer coating and a good air flow, the

evaporation times can be reduced to as little as around 10

seconds�

Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das Lösemittel komplett

verdunstet ist!

Important: Make certain that the solvent has completely

evaporated.

Aufbringen der Paneldose

Fixing the junction box in
place

1) Klebefolien-Applikation
(3M und TESA)

1) Adhesive foil application
(3M und TESA)

Drücken Sie die Paneldose nach dem

Aufsetzen kurz und heftig an� Wenn

Sie die Anschlussdose mit einer eige-

nen Vorrichtung aufsetzten, so muss

ein Druck von ca. 1200 N für mindes-

tens 5 Sekunden gleichmässig verteilt

aufgebracht werden� Bitte beachten

Sie die notwendigen klimatischen

Bedingungen laut Datenblatt des

Klebepadherstellers�

Die Montage der Paneldose mit dem

Hilfswerkzeug PV-W Z-JB/LC auf das

PV-Modul wird auf den folgenden

Seiten ausführlich beschrieben�

After placing the junction box in posi-

tion, briefly press down with strong

pressure� If the junction box is at-

tached with own device, then a pres-

sure of approx. 1200 N for 5 seconds

must be applied evenly distributed�

Please note the necessary climatic

conditions according to the data sheet

of the adhesive foil manufacturer�

The fixing of the junction box on the

PV module with the auxiliary tool

PV-W Z-JB/LC is described on the fol-

lowing pages�

Hinweis:

Bitte achten Sie auf eine regelmäs-

sige Wartung des Anpresswerkzeu-

ges und eine Kontrolle des Anpress-

druckes.

Note:

Please ensure that the pressing

tool is regularly serviced and the ap-

plication pressure regularly checked.

Hinweise zur Montage der

Paneldose ohne das Hilfs-

werkzeug befinden sich am

Ende dieses Kapitels.

Notes to the fixing of the junc-

tion box without the auxiliary

tool at the end of this chapter.

Einrichten des Hilfswerk-
zeugs PV-WZ-JB/LC

Setting up the auxiliary tool
PV-WZ-JB/LC

(ill. 6)

Setzen Sie das Montagewerkzeug auf

das Modul auf und bringen Sie es in

Position�

(ill. 6)

Place assembly tool on the module

and bring into position�

Hinweis:

Der Abstand „X“ zwischen

Kontaktbändchenaustritt und dem

Aussenrand des PV-Moduls muss

mindestens 50 mm betragen!

Der Abstand zwischen Kontakt-

bändchenaustritt und dem Rand

des Montagewerkzeugs muss

81.5 ±1 mm betragen.

Note:

The distance “X” between the

contact ribbon outlet and the outer

edge of the PV module must be at

least 50 mm.

The distance between the contact

ribbon outlet and the edge of the as-

sembly tool must be 81.5 ±1 mm.

PV-Modul

PV module

Hilfswerkzeug

Auxiliary tool

PV-WZ-JB/LC

Austrittsbohrungen der Kontakt-

bändchen

Exit holes for contact ribbons

Advertising