Multi-Contact MA246 Benutzerhandbuch

Seite 7

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

Advanced Contact Technology

12 / 20

www.multi-contact.com

www.multi-contact.com

13 / 20

21

22

23

24

20

50 mm

57 mm

Für den Fall, dass Sie auf das MC

Hilfswerkzeug verzichten und ein eige-

nes Verfahren / eigenes Hilfswerkzeug

zur Anwendung bringen möchten, soll

ihnen ill� 19 als Orientierung dienen�

Ferner beachten Sie bitte unbe-

dingt folgende Hinweise:
• Die Länge der Kontaktbändchen

muss auf das Montageverfahren

abgestimmt sein.

• Nach der Montage der Paneldo-

se dürfen die Kontaktbändchen

keine Berührung mit der Klebe-

folie haben. Der Abstand muss

mindestens 1 mm betragen.

• Stellen Sie sicher, dass die Bänd-

chen im Doseninnern keinen

Kurzschluss verursachen.

For the event that you proceed

without the MC assembly tool and

instead use your own process or your

own tool, ill� 19 is intended to serve as

a guide�

It is also essential to observe the

following:
• The length of the contact rib-

bons must be adapted to the

assembly procedure.

• After the mounting of the

junction box, there must be no

contact between the contact

ribbons and the adhesive foil.

There must be a space of at

least 1 mm

• Make certain that the ribbons do

not cause a short circuit inside

the box.

Aufbringen der Paneldose

Applying the junction box

2) Silikon-Applikation
(Dow Corning PV 804)

2) Silicone application
(Dow Corning PV 804)

Drücken Sie die Paneldose nach dem

Aufsetzen kurz an (kurzer leichter

Druck auf die Rückseite der Vorrich-

tung reicht)�
Die Montage der Paneldose mit dem

Hilfswerkzeug PV-W Z-JB/LC Silikon

auf das PV-Modul wird auf den folgen-

den Seiten ausführlich beschrieben�

Zudem befinden sich in der Lieferung

Vorfixierungsstreifen, die Sie bitte an

eine geeignete Stelle anbringen� Die

folgenden Illustrationen zeigen dies

exemplarisch�

Briefly apply pressure to the junction

box after placing in position� Short,

light pressure on the back of the tool

is sufficient).
The fixing of the junction box to the

PV module with the auxiliary tool

PV-W Z-JB/LC Silicone is described

in detail on the following pages� The

junction box is also supplied with

pre­fixing strips. Please apply these

in an appropriate location, as shown

by way of an example in the following

illustrations�

Einrichten des Hilfswerkzeugs

PV-WZ-JB/LC Silikon

Setting up the auxiliary tool

PV-WZ-JB/LC Silicon

Montagewerkzeug auf das Modul

aufsetzen und in Position bringen�

Place auxiliary tool on the module and

bring into position�

(ill. 20)

(ill. 20)

Hinweis:

Der Abstand zwischen Kontakt-

bändchenaustritt und dem Rand des

Montagewerkzeugs muss 50 ± 1 mm

betragen

Note:

The distance between the exit

point of the contact ribbon and the

edge of the assembly tool must be

50 ± 1 mm

Befestigen Sie das Hilfswerkzeug

durch entsprechende Befestigungsele-

mente (z�B� Winkelschienen)� Nutzen

Sie dazu die 3-seitig angebrachten

Befestigungsbohrungen je nach Gege-

benheiten�

Fix the auxiliary tool by means of

suitable retaining elements (e�g� angle

irons). Use the fixing holes provided

on 3 sides as appropriate�

Hinweis:

Die Befestigungselemente sind

nicht im Lieferumfang enthalten.

Note:

The retaining elements are not

supplied.

Vorbereiten der Flachbandleiter

Preparation of the flat ribbon con-

ductors

(ill. 21)

Flachbandleiter sollen eine Länge

von 57 mm haben bzw. auf die Länge

zugeschnitten werden� Es können

Flachbandleiter bis zu einer Breite von

6,5mm montiert werden�

(ill. 21)

Flat ribbon conductors should have

a length of 57 mm or be cut to this

length� Ribbon conductors with a

width of up to 6.5mm can be fitted.

Einsetzen der Paneldose in das

Hilfswerkzeug PV-WZ-JB/LC Sili-

kon

Inserting the junction box in the

auxiliary tool PV-WZ-JB/LC Silicon

(ill. 22)

Die Paneldose wird per Hand in die

Vorrichtung eingeklemmt und die

beiden Anschlusskabel in die Feder-

klammer des Kabelhaltebügels einge-

drückt�

(ill. 22)

The junction box is placed by hand

into the cavity and the two connect-

ing cables are pressed into the spring

clips of the cable holder�

(ill. 23)

Hilfsvorrichtung ausrichten und fixie-

ren� Dabei müssen die Markierungen

auf der Vorrichtung mit dem Austritt

der Kontaktbändchen fluchten.

(ill. 23)

Align the auxiliary tool and fix in place.

The markings on the gauge must be in

alignment with the ribbon conductors

exit point�

(ill. 24)

Silikonstrang (ca. Ø 3 mm) entspre-

chend der Geometrie-Schablone

aufbringen�

Darauf achten, dass die Kontaktbänd-

chen nicht mit dem Silikon in Berüh-

rung kommen�

(ill. 24)

Apply the silicone (strand diameter

approx. 3 mm) in accordance with

the geometry of the template� It is im-

portant to note that the Silicone must

not come in contact with the ribbon

conductors�

Montage der Flachbandleiter

Fitting the flat ribbon conductors

Achtung

Alle folgenden Schritten müssen

innerhalb von 5 Minuten bewerk-

stelligt werden, um eine Trock-

nung und somit Härtung des

Silikons zu vermeiden

Attention

All the following steps must be

done within 5 Minutes� This is

important to avoid the drying of

the Silicone�

Flachbandleiter

Flat ribbon conductor

PV-Modul

PV module

Advertising