Burkert Type 6106 Benutzerhandbuch
Seite 6

Wirkungsweise
Circuit function
Fonctionnement
Funcionamiento
DN
[mm]
Id.-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
C
0,9
126 490 Q
131 308 A
C
1,2
126 488 J
131 306 Y
D
1,2
126 489 K
131 307 Z
Spannung
Voltage
Tension
Tensión
[V / DC]
Leistung
Rating
Puissance
Potencia
[W]
Id.-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
24
1
131 296 N
131 300 E
24
2
131 295 M
131 299 Z
110-120
3
131 297 P
131 301 T
220-240
3
131 298 Y
131 302 U
Störungen
Ersatzteile
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung prüfen! / Check the voltage!
Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
Druck prüfen! / Check the pressure!
Vérifier la pression! / Comprobar presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
bar, psi, kPa
egung ist nur
rung zu
cation only
ered for the
s bornes ne
ée que pour
ulsions!
e los bornes
e
ejecución de
Spare parts/Pièces de rechange /Pieza de repuesto
Type 6105/6106
Bitte geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen zusätzlich zur Bestellnummer
der Ersatzteile auch die Bestellnummer Ihres Komplettgerätes an.
When ordering replacements parts, please also quote the order number of your
complete appliance in addition to the order number of the replacement parts.
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquez, en plus de leur numéro
de commande, celui de commande de votre appareil complet.
Con ocasión del pedido de las pieza de repuesto, rogamos indicar además del
número de pedido de la pieza de requesto también el número de pedido de su
aparato completo.
Impulsausführung / Pulsed model
Exécution à impulsions / La ejecución de impulso
Achten Sie auf die Polarität! / Note the polarity! / Attention! Veiller
à la connexion des bornes. / ¡ ATENCIÓN ¡ Observar la conexión
de bornes ¡
2
1
2
1
Anzug / Activated / Attraction / Apriete
Abwurf / Non-active / Repulsion / Liberatión
1/P
2/A
2/A
3/R
Handbetätigung
Manual override
Actionnement manuel
Accionamiento a mano
Montage / Assembly / Montage / Montaje
Montage