5 dispositif de sécurité, Unp 500, Alarme – Memmert ICP Compressor-cooled incubators Benutzerhandbuch

Seite 32: Graphique, Interrompre le programme, Fin de programme, 1 dispositif de sécurité thermique, Restent toutefois accessibles, L'affichage, Vous pouvez maintenant

Advertising
background image

32

D30399 | Mise à jour 10/2014

Fonctionnement et utilisation

Pendant l'exécution d'un programme, il est impossible de procéder à une quelconque

modification de paramètre (par ex., de température) de l'appareil. Les affichages

ALARME

et

GRAPHIQUE

restent toutefois accessibles.

Interrompre le programme

Interrompre le programme

L'interruption d'un programme en cours est

possible à tout moment :
1. Appuyer sur la touche d'activation à

droite de l'affichage des états. Ceux-ci

s'affichent automatiquement.

UNP 500

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

LIGHT

100

%

manueller Betrieb

FLAP

40

%

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

%

LIGHT

%

TIMER

End

--

--

m

h

- -

- -

- - - - -

Fr 20.10.2010 20:31

ALARM

min

100°C

max

400°C

auto off

+/- 0.0K

0

8

16

40

80

GRAPH

0

8

16

40

80

GRAPH

APH

Test 012
Rampe 3

10:44

12.Sept.2012

2. Tourner le bouton rotateur jusqu'à l'affi-

chage du symbole d'arrêt

.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

Fin

Test 012

10:48

12.Sept.2012

3. Appuyer sur la touche de validation pour

confirmer. Le programme est interrompu.

Hauptschalter

>

Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,

ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung

getroffen hat.

Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.

UF 110

PLUS

ON

344

.4

444

4

.

TEMP

Set

°C

°C

FLAP

40

%

TIMER

h

d

10

02

End

Sept.

29

22 24

FAN

%

0

%

100

ALARM

max

444

.4°C

auto

+/-

0.0

K

min

444

.4°C

O

O

ON

N

N

N

O

O

N

O

Manu

44.Sept

Fin

Test 012

10:49

12.Sept.2012

Un programme interrompu ne peut pas reprendre au point d'interruption du cycle. Il

devra redémarrer à partir du début.

Fin de programme

Fin de programme

L'affichage

Fin

indique le moment où le pro-

gramme s'est normalement terminé.

Fin

Test 012

10:49

12.Sept.2012

Vous pouvez maintenant

Redémarrer le programme comme indiqué

Préparer l'exécution d'un autre programme dans le mode menu (voir page 59) et l'exé-

cuter comme indiqué.

Revenir au mode manuel. Pour cela, appuyer sur la touche

d'activation à côté de l'affichage des états pour réactiver ce

dernier, tourner le bouton rotateur jusqu'à l'apparition du

symbole de la main

en couleur, et appuyer sur la touche de

en couleur, et appuyer sur la touche de

en couleur, et appuyer sur la touche de

validation.

5.5 Dispositif de sécurité

5.5.1 Dispositif de sécurité thermique

L'appareil possède plusieurs dispositifs de sécurité contre la surtempérature conformément

à la norme DIN 12 880. Ceux-ci doivent éviter que l'élément de chargement et/ou l'appareil

soient endommagés en cas de dysfonctionnement :

Dispositif électronique de sécurité thermique (TWW)

Thermostat automatique (ASF)

Mode manuel

12.Sept.2012 13:44

Advertising