6 °c, Ufp 100, Calib – Memmert ICP Compressor-cooled incubators Benutzerhandbuch
Seite 54: Temperatur, Justieren, Temp set 30

54
D30399 | Mise à jour 10/2014
Mode menu
Exemple : On souhaite corriger un écart de température existant à 30 °C.
1. Appuyer sur la touche d'activation à
droite de l'affichage
CALIB
. L'affichage
s'agrandit et la commande Ajustement
de la température est automatiquement
sélectionnée.
UFP 100
Cal1
°C
-0,2
K
Cal2
100.0
°C
+0,1
K
Cal3
180.0
°C
-0,2
K
JUSTIEREN
Temperatur
PROGRAM
TIME
USER ID
PROTOCOL
PROGRAM
TIME
USER ID
PROTOCOL
letzte Justierung 12.10.2012 12:00
40.0
C
K
0,2
-
C
K
0,1
+
C
K
0,2
-
Calibrage
Dernier ajustement 12.10.2012 12:00
Cal1
Cal2
Cal3
20.0
37.0
5.0
Température
Hygrométrie
CO2
2. Appuyer sur la touche de validation
jusqu'à ce que la température d'étalon-
nage Cal2 soit sélectionnée.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
C
K
0,2
-
C
K
0,1
+
C
K
0,2
-
JUSTIEREN
Temperatur
letzte Kalibrierung 12.10.2012 12:00
Cal1
Cal2
Cal3
37.0
5.0
20.0
À l'aide du bouton rotateur, régler la tem-
pérature d'étalonnage Cal2 sur 30 °C.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
C
K
0,2
-
C
K
0,1
+
C
K
0,2
-
JUSTIEREN
Temperatur
letzte Kalibrierung 12.10.2012 12:00
Cal1
Cal2
Cal3
37.0
5.0
30.0
4. Appuyer sur la touche de validation pour
enregistrer le réglage. Le correctif corres-
pondant est indiqué automatiquement.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
C
K
0,2
-
C
K
C
K
0,2
-
JUSTIEREN
Temperatur
letzte Kalibrierung 12.10.2012 12:00
Cal1
Cal2
Cal3
37.0
5.0
30.0
0,1
+
Régler le correctif d'étalonnage sur 0,0 K
et enregistrer ce réglage en appuyant sur
la touche de validation.
Hauptschalter
>
Zu der Typenbezeichnung gibt es momentan drei Entwurfsrichtungen,
ich kann Ihnen noch nicht sagen, ob Memmert hierzu schon eine Entscheidung
getroffen hat.
Die hier gezeigt Variante, ist die von uns empfohlene Richtung.
UF 110
PLUS
ON
344
.4
444
4
.
TEMP
Set
°C
°C
FLAP
40
%
TIMER
h
d
10
02
End
Sept.
29
22 24
FAN
%
0
%
100
ALARM
max
444
.4°C
auto
+/-
0.0
K
min
444
.4°C
O
O
ON
N
N
N
O
O
N
O
Manu
44.Sept
C
K
0,2
-
C
K
C
K
0,2
-
JUSTIEREN
Temperatur
letzte Kalibrierung 12.10.2012 12:00
Cal1
Cal2
Cal3
37.0
5.0
30.0
0,0
Mettre la sonde d'un thermomètre étalon
au milieu du caisson intérieur de l'appa-
reil.
7. Fermer la porte et régler la température
de consigne en mode manuel sur 30 °C.
21
.4°C
TEMP
30
.0
°C
Set
8. Attendre que l'appareil atteigne la tem-
pérature de consigne et affiche 30 °C. Le
thermomètre étalon relève une tempéra-
ture de 31,6 °C.
30
.0°C
TEMP
Set 30
.0°C
31.6
°C