3 vor inbetriebnahme, 4 sichere bedienung, 5 sicherheit der einzugswalze – Echo Bear Cat 76624 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

2

150 MM (6 ZOLL) HÄCKSELMASCHINE

SICHERHEIT

Die Einzugswalze kann schwere oder tödliche Verletzungen

1.

verursachen. Halten Sie die Hände, Füße und Kleidung von

der Einzugswalze und den Schneidrädern fern.
Klettern Sie niemals auf den Zulaufschacht, solange das

2.

Gerät in Betrieb ist.

Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch gründlich durch.

1.

Machen Sie sich mit den Bedienelementen und der

fachgerechten Verwendung der Ausstattung vertraut.
Machen Sie sich mit den Sicherheits- und Bedienungsaufklebern

2.

des Geräts und jeglicher Anbaugeräte und Zubehörteile

vertraut.
Halten Sie die Sicherheitsaufkleber stets sauber

3.

und lesbar. Ersetzen Sie fehlende oder unlesbare

Sicherheitsaufkleber.
Beschaffen Sie sich und tragen Sie Schutzbrillen und

4.

Gehörschutz, während Sie das Gerät benutzen.
Vermeiden Sie das tragen weiter kleidung. tragen Sie

5.

niemals Kleidung mit Schnüren oder Bändern, die sich beim

Benutzen der Maschine in dieser verfangen könnten.
Bedienen Sie das Gerät niemals unter Alkohol-,

6.

Medikamenten- oder Drogeneinfluss bzw. unter Einfluss von

anderen Substanzen, die Ihr Sehvermögen, Gleichgewicht

oder Urteilsvermögen beeinflussen können. Bedienen Sie

das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind. Sie müssen

sich in guter körperlicher Verfassung befinden, um das Gerät

sicher bedienen zu können.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe anderer Personen.

7.

Halten Sie weitere Personen, speziell kleine Kinder, vom

Arbeitsbereich fern. Es wird empfohlen, dass andere

Personen einen Mindestabstand von 15 Metern zum

Arbeitsbereich einhalten.
Erlauben Sie Kindern nicht, das Gerät zu benutzen.

8.

Benutzen Sie das Gerät nur bei tageslicht oder guter

9.

künstlicher Beleuchtung.
Arbeiten Sie nicht in geschlossenen Räumen. Motorabgase

10.

enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses und

geschmackloses Gas, das tödlich ist. Benutzen Sie das

Gerät nicht in oder in der Nähe von Gebäuden, Fenstern

oder klimaanlagen.
Benutzen Sie immer geprüfte Kraftstoffkanister. Entfernen

11.

Sie nicht den Tankdeckel und füllen Sie keinen Kraftstoff

ein, solange das Gerät läuft. Füllen Sie Kraftstoff nur bei

kaltem Motor ein.
Füllen Sie keinen Kraftstoff im Gebäudeinneren nach. Halten

12.

Sie offene Flammen, Funken, Rauchutensilien und andere

brennbare Stoffe von Kraftstoff fern.
Bedienen Sie das Gerät nicht ohne angebrachte

13.

Schutzvorrichtungen. Missachtung kann zu schweren

Verletzungen oder Tod führen.
Schutzbleche, Abweiser und Schutzvorrichtungen sollten

14.

stets in gutem Betriebszustand sein.
Vor der Kontrolle oder Wartung jeglicher Geräteteile

15.

stellen Sie das Gerät ab und stellen Sie sicher, dass alle

sich bewegenden Teile zum Stillstand gekommen sind.

Klemmen Sie die Batterie ab und ziehen Sie falls möglich

den Zündschlüssel ab.
Stellen Sie sicher, dass alle Schrauben, Muttern und anderen

16.

Befestigungselemente gesichert, fest angezogen und in

ordentlichem Betriebszustand sind, bevor Sie das Gerät starten.
Transportieren Sie oder bewegen Sie die Maschine nicht,

17.

solange diese eingeschaltet ist.

1.3 VOR INBETRIEBNAHME

1.4 SICHERE BEDIENUNG

1.5 SICHERHEIT DER EINZUGSWALZE

Always stand clear of discharge area when operating this

1.

machine. Keep face and body away from feed and discharge

openings.
Keep hands and feet out of feed and

2.

discharge openings while machine is

operating to avoid serious personal

injury. Stop and allow machine to come

to a complete stop before clearing

obstructions.
Set up your work site so you are not

3.

endangering traffic and the public. Take great care to provide

adequate warnings.
Do not climb on machine when operating. Keep proper

4.

balance and footing at all times.
Check cutting chamber to verify it is empty before starting

5.

the machine.
The disk will continue to rotate after being disengaged. Shut

6.

off the machine and make sure all moving parts have come

to a complete stop before inspecting or servicing any part of

the machine. Disconnect the battery and remove the ignition

key if applicable.
Do not insert branches with a diameter larger than the max

7.

chipper capacity into machine or machine damage may

occur.
When feeding material into machine, do not allow metal,

8.

rocks, bottles, cans or any other foreign material to be fed

into the machine.
Ensure debris does not blow into traffic, parked cars, or

9.

pedestrians.
Keep the machine clear of debris and other accumulations.

10.

Do not allow processed material to build up in the discharge

11.

area. This may prevent proper discharge and can result in

kickback of material through the feed opening.
If the machine becomes clogged, the cutting mechanism

12.

strikes any foreign object, or the machine starts vibrating or

making an unusual noise, shut off machine immediately and

make sure all moving parts have come to a

complete stop. Disconnect the battery and

remove the ignition key if applicable. After

the machine stops: A) Inspect for damage,

B) Replace or repair any damaged parts,

and C) Check for and tighten any loose

parts.
On electric start models, disconnect cables

13.

from battery before doing any inspection or

service. Remove key.
Check blade bolts for proper torque after every 8 hours of

14.

operation. Check blades and rotate or resharpen daily or as

required to keep blades sharp. Failure to do so may cause

poor performance, damage or personal injury and will void

the machine warranty.

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: