Merit Medical Worley Advanced CSG Coronary Sinus Guide Benutzerhandbuch

Seite 8

Advertising
background image

• Aparatos desechables: Este producto desechable no está

diseñado ni aprobado para ser reutilizado. Su reutilización

puede conllevar riesgos de contaminación, reducir la

precisión de las medidas y el rendimiento del sistema o

provocar fallos de funcionamiento si el producto sufre

daños materiales como consecuencia de la limpieza,

desinfección, esterilización o reutilización.

• La ley Federal (Estados Unidos) restringe la venta de

este dispositivo a médicos o por orden médica.

• La aspiración y el lavado con solución salina de la

cubierta, el dilatador y la válvula deben realizarse

para ayudar a minimizar la posibilidad de embolismo

gaseoso y formación de coágulos.

• Las cubiertas internas del introductor deberán estar

apoyadas internamente por un catéter, electrodo de

marcapasos o un dilatador.

• Los dilatadores, catéteres y electrodos de marcapasos

deberán retirarse lentamente de la cubierta. Retirarlos

rápidamente puede dañar los componentes de la válvula,

resultando en la salida de sangre a través de la válvula.

Nunca avance o retire el alambre guía o la cubierta cuando

encuentre resistencia. Determine la causa por medio de

fluoroscopía y corríjala.

• Cuando inyecte o aspire a través de la cubierta,

únicamente use el puerto lateral.

• Cuando use la herramienta de inserción transvalvular (TVI),

el tamaño del electrodo no deberá ser mayor de 6.2F.

• Cuando use la TVI siempre mantenga cubierto el

extremo proximal expuesto para evitar embolismo

gaseoso y sangrado de flujo retrógrado.
Use técnica estéril.

Se sugiere el procedimiento siguiente:
1. Abra el paquete y coloque el contenido en un campo

estéril.
2. Prepare la piel y cubra el área del sitio de punción

previsto como desee.
3. Dilate la vena subclavia. La vena subclavia es difícil de

localizar a menos que la dilate levantando las piernas

del paciente en un ángulo de 45 grados o utilizando la

posición de Trendelenburg. Si el paciente se encuentra bien

hidratado, es más fácil localizar la vena.
4. Inserte la aguja en la vena (vaso). La posición de la aguja

deberá verificarse observando el retorno de la sangre

venosa.
5. El ángulo de la aguja deberá ajustarse dependiendo de

la complexión del paciente: superficial en una persona

delgada, más profunda en una persona robusta. Use una

aguja calibre 18, de 7cm (2-3/4 pulgadas) de largo.
6. Aspire la aguja de punción con una jeringa de 12cc.
7. Retire la jeringa e inserte en la vena la punta blanda del

alambre guía a través de la aguja del introductor. Avance

la guía del alambre guía hasta la profundidad requerida.

Deje expuesta una longitud apropiada del alambre guía. En

ningún momento debe intentar avanzar o retirar el alambre

guía cuando encuentreresistencia. Determine la causa de

la resistencia antes de continuar. Se sugiere la verificación

fluoroscópica de la entrada del alambre guía en la vena cava

superior y en el atrio derecho.
8. Mantenga el alambre guía en posición y retire la aguja

del introductor. No traiga hacia atrás el alambre guía dentro

de la cánula porque puede causar la separación del alambre

guía. La cánula debe retirarse primero.
9. Inserte el dilatador recto para vasos dentro de la cubierta

hasta que la tapa del dilatador se doble sobre la cubierta

de la válvula y asegure el dilatador en el ensamble de la

cubierta.
10. Enrosque el ensamble del dilatador/cubierta sobre el

alambre guía.
11. Avance el dilatador junto con la cubierta dentro del

vaso con un movimiento de giro sobre el alambre guía. Se

aconseja la observación fluoroscópica. Colocar una pinza o

hemóstato al extremo proximal del alambre guía evitará que

inadvertidamente el alambre guía avance completamente

dentro del paciente.
12. Una vez que el ensamble se introduce completamente

en el sistema venoso, separe la tapa del dilatador del

alojamiento de la válvula de la cubierta oscilando la tapa del

dilatador fuera de la campana. (Vea la Figura 1)
13. Retraiga lentamente el dilatador, dejando en posición

el alambre y la cubierta. La válvula hemostática reducirá la

pérdida de sangre y la aspiración inadvertida de aire a través

de la cubierta.
14. Retire el centro trenzado curvo del paquete y enrósquelo

a la porción proximal expuesta del alambre guía retenido

dentro del extremo distal del centro trenzado.
15. Haga avanzar el alambre guía a través del centro

trenzado curvo o cubierta trenzada hasta que el extremo

proximal del alambre guía pueda asegurarse ya sea con una

pinza o un hemóstato antes de avanzar el dilatador curvo

dentro de la cubierta interior.
16. No avance el centro trenzado dentro de la cubierta hasta

que el alambre guía haya pasado completamente a través

del centro y el alambre se haya asegurado con una pinza o

hemóstato para evitar inadvertidamente el avance completo

del alambre guía dentro del paciente.
17. Avance el centro trenzado dentro de la cubierta y

observe fluoroscópicamente como el alambre y el extremo

distal del centro se extienden más allá del extremo distal de

la cubierta y quedan posicionados en el atrio derecho.
18. Manipule el extremo distal del alambre guía o la cubier-

ta a la posición deseada (seno coronario etc.), combinando

un movimiento de giro del alambre guía o de la cubierta con

un sondeo leve del alambre guía o de la cubierta misma. La

fluoroscopía en la posición oblicua anterior izquierda (LAO,

por sus siglas en inglés) es útil. Avance la cubierta de la CSG

dentro del seno coronario medio y establezca su posición

inyectando material de contraste a través del puerto lateral.
19. Una vez que el alambre guía está colocado en la posición

deseada, avance la cubierta sobre el alambre hasta que la

punta descanse en la posición deseada. Se recomienda dejar

un segmento corto del alambre que se extienda más allá del

extremo distal de la punta para minimizar cualquier trauma

directo potencial a los tejidos circunvecinos.
20. Manteniendo firmemente en su lugar el alambre y el

centro trenzado avance la cubierta sobre el centro hasta

que la cubierta descanse en la posición deseada. Mientras

avanza la cubierta dentro de la posición, observe la cubierta

fluoroscópicamente para minimizar cualquier movimiento

no deseado o desplazamiento de la punta o del alambre.
21. Una vez que la cubierta se encuentra en la posición de-

seada, lentamente retraiga el centro trenzado y el alambre,

y retírelos de la cubierta retenida. Inyectar el material de

contraste a través del puerto lateral es útil para establecer

que la cubierta está colocada en la posición correcta.
22. Aspire todo el aire del ensamble de la válvula de la cubi-

erta utilizando una jeringa conectada al puerto lateral. Lave

el introductor a través del puerto lateral. Si el introductor

permanecerá en su lugar durante el posicionamiento y prue-

ba del electrodo, se recomienda que lave periódicamente el

introductor por medio del puerto lateral con una solución

salina heparinizada.
23. Una herramienta de inserción transvalvular (TVI) de 7

Fr, viene con el equipo CSG. Éste será utilizado a discreción

del médico para abrir la válvula para facilitar la colocación

del electrodo. Electrodos mayores de 6.2 Fr, no pueden

usarse con la TVI.
24. ¡¡¡Precaución!!! Cuando se inserta la TVI en el

alojamiento de la válvula CSG, se pierde toda la hemostasis

y existe el riesgo de embolismo gaseoso y sangrado de

flujo retrógrado. Siempre mantenga el extremo proximal

expuesto de la TVI cubierto con su dedo pulgar mientras la

TVI está en uso.
25. Para usar la TVI, inserte el extremo distal de la TVI en el

alojamiento de la válvula, empujando suavemente la TVI

dentro de la cubierta.
26. Mantenga su dedo pulgar sobre la abertura proximal

expuesta de la TVI para evitar el embolismo gaseoso o el

sangrado de flujo retrógrado.
27. Avance el electrodo del marcapasos a través de la TVI y

dentro de la cubierta.
28. Tan pronto como el electrodo del marcapaso se encuen-

tre dentro de la cubierta, jale la TVI fuera del alojamiento de

la válvula de la cubierta.
29. LA TVI puede ya sea despegarse o dejarse tempo-

ralmente descansando en la cubierta del electrodo del

marcapaso.
30. Una vez que la TVI se haya retirado de la cubierta, aspire

la cubierta a través del puerto lateral hasta que todo el aire

que haya entrado a la cubierta durante el procedimiento

se haya eliminado y nuevamente lave con solución salina

heparinizada.
31. Avance el electrodo del marcapasos hasta la posición

cardiaca deseada.

32. Cuando fluoroscópica y eléctricamente el electrodo está

en la posición correcta, lave la cubierta con 5 cc de solución

salina inmediatamente antes de despegar o dividir la

cubierta para minimizar el sangrado de flujo retrógrado. Si

tienen que posicionarse múltiples electrodos, la cubierta y el

electrodo pueden dejarse en su lugar hasta que los electro-

dos adicionales hayan sido posicionados correctamente.
33. Cuando se retira la cubierta, retire la cubierta y la

válvula sobre el electrodo o catéter y desde el vaso, mientras

mantiene en posición el electrodo.
34. Rápidamente divida hacia abajo las lengüetas del

alojamiento de la válvula en un plano perpendicular al eje

largo de la cubierta para dividir el alojamiento de la válvula.

(Vea la Figura 2)
35. Separe las agarraderas de la cubierta y despegue los

tubos de la cubierta separándolos longitudinalmente

mientras los retira del vaso. Deberá tener precaución de no

sacar el catéter mientras lo retira.
36. Para la implantación de electrodo doble puede

utilizarse una técnica de alambre guía retenido. La válvula

permanecerá hemostática con el electrodo y el alambre

guía insertados a través de ella; sin embargo, debe ser

extremadamente cauteloso cuando manipule el electrodo

para evitar avances accidentales del alambre guía dentro del

paciente. Nuevamente, se recomienda que coloque un

hemóstato al extremo proximal del alambre guía.
37. Si para el acceso se usa un corte en la vena cefálica, el

procedimiento es idéntico una vez que el alambre guía

se coloca en la vena a través de la venotomía y se avanza

fluoroscópicamente hasta el nivel del atrio derecho.

fi-Käyttöohje
Tämä laite on tarkoitettu vain kertakäyttöön. Lue ohjeet

ennen käyttöä.
Käyttöaiheet

Eri tyyppisten tahdistus- tai defibrillaattorijohdinten ja

katetrien sisäänvientiin.
Vasta-aiheet

Sepelpoukamaohjaimen / lateraalilaskimon

sisäänvientijärjestelmien käytön vasta-aiheet ovat

seuraavat:

• Potilaat, joilla on tukos sepelsuonissa tai joilla on riski

siihen tai joiden sepelvaltimoiden anatomia on epäsopiva

• Potilaat, joilla on aktiivinen yleisinfektio
Mahdolliset sivu-/haittavaikutukset

Sepelpoukamaohjaimen / lateraalilaskimon sisäänvienti-

järjestelmiä saavat käyttää vain lääkärit, joilla on kokemusta

perkutaanisesta katetrin sisäänviennistä. Komplikaatiot,

joita saattaa esiintyä katetrin sisäänvientijärjestelmän

käytön yhteydessä, ovat seuraavat (rajoittumatta

kuitenkaan näihin):

• Ilmaembolia

• Allerginen reaktio varjoaineelle

• Valtimoseinämävauriot

• Verenvuoto

• Sydämen rytmihäiriöt

• Sydäntamponaatio

• Krooninen hermovaurio

• Sydänläppävika

8

Advertising