Sensore dei programmi del nastro (tps), Durante la riproduzione, Capteur de plages d'une cassette (tps) – Panasonic RXED50 Benutzerhandbuch

Seite 27: Pendant la lecture, Premere [deck 1/2, Pour passer d'une platine à l'autre, Appuyez sur [deck 1/2, Soltanto con il telecomando, Premere [rev mode, Télécommande seulement

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Cassette

Cassettes

Sensore dei programmi del nastro (TPS) [

Il TPS trova l’inizio di un brano e continua la riproduzione

da quel punto.

Durante la riproduzione

Premere [ -/◄◄ REW-TUNE/Sl ]
(indietro) o

[►►/4-

TUNE/SEi-FF] (avanti).

Ogni pressione del tasto aumenta il numero di brani saltati
(fino a 9).

(a) Numero di brani saltati
(g) Brano attuale
(c) Numero di volte che il tasto è stato premuto

(3) La riproduzione comincia da questo punto

Capteur de plages d'une cassette (TPS)

Le TPS (Tape Program Sensor) détecte le début d’une plage

et reprend la lecture en ce point.

Pendant la lecture

Appuyez sur [ —/◄◄ REW-TUNE/tÎPl ]
(défilement arrière) ou sur [ ►►/+ TUNE/

HEi-FF] (défilement avant),

A chaque pression sur la touche, le nombre de plages
sautées augmente (jusqu’а 9).

(в) Nombre de plages sautées
(g) Place actuelle
(c) Nombre de pressions sur la touche

@ Lecture à partir de ce point

Il TPS potrebbe non funzionare correttamente nei casi

seguenti:

• Se gli intervalli tra I brani sono di meno di 4 secondi.
• Se c’è rumore tra I brani.
• Se ci sono parti silenziose dentro I brani.

Il TPS si arresta se si comincia la riproduzione, si riavvolge

0

si fa avanzare velocemente il nastro nell’altra piastra.

Per cambiare piastra

Premere [DECK 1/2].

Viene visualizzata la piastra correntemente selezionata,
(è) Piastra corrente

Remarque

Il se peut que le TPS ne fonctionne pas correctement :

• si l’intervalle entre les plages est inférieur à 4 secondes ;
• s’il y a du bruit entre les plages ;
• s’il y a des silences dans une plage.
Le TPS s’arrête si vous commencez une lecture, un

rembobinage ou une avance rapide sur l’autre platine.

Pour passer d'une platine à l'autre [

Appuyez sur [DECK 1/2].

La platine actuellement sélectionnée est indiquée.

(g) Platine actuelle

• L’unità seleziona automaticamente la piastra quando si

carica una cassetta.

• Le operazioni con la piastra corrente si arrestano quando

si comincia una operazione con l’altra piastra.

Remarque

L’appareil sélectionne automatiquement la platine lorsque

vous insérez une cassette.
Si vous commencez une opération sur l’autre platine, les

opérations s’arrêtent sur la platine actuelle.

Selezione della modalità di reverse

Soltanto con il telecomando

Premere [REV MODE].

Ad ogni pressione del tasto

: La piastra riproduce il nastro dal lato superiore a

quello inferiore e poi si arresta

i

La piastra riproduce continuamente il nastro finché
non si preme [ ■ ].

i

: La piastra riproduce un solo lato

Sélection du mode d'inversion

Télécommande seulement

Appuyez sur [REV MODE].

A chaque pression sur la touche
|->

: lecture de la face supérieure, puis de la face

inférieure et arrêt

i

lecture ininterrompue jusqu’à ce que vous appuyiez

s u r l H ]

: lecture d’une seule face

Per riprodurre in successione due cassette

0 Premere [REV MODE] per visualizzare “

”.

0 Premere [

] per cominciare la riproduzione.

La riproduzione continua finché non si preme [ ■ ]
Per selezionare la piastra da usare per prima si può anche

premere [DECK 1/2].

Pour écouter deux cassettes à la suite

0 Appuyez sur [REV MODE] pour afficher “ Ci)

0 Appuyez sur [

] pour commencer la lecture.

La lecture se poursuit jusqu’à ce que vous appuyiez sur
[ ■ ] •
Vous pouvez également appuyer sur [DECK 1/2] pour

sélectionner la platine par laquelle vous désirez commencer.

Advertising